Compare commits

...

47 commits

Author SHA1 Message Date
Peter Harris
5219792d29 Merge branch 'x11prop' into 'master'
Revert "client-conf: Avoid loading X11 properties unless SSH_CONNECTION is set"

Closes #1412

See merge request pulseaudio/pulseaudio!760
2025-10-12 08:52:02 +00:00
Fco. Javier F. Serrador
eee0e8f22f Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Fco. Javier F. Serrador
b50c28af2c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Martin Srebotnjak
210f4742e7 Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sl/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Temuri Doghonadze
53532e63bf Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 79.3% (454 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ka/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Jim Spentzos
6834e0041c Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/el/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
김인수
329c05b04f Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ko/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Jim Spentzos
76320675d8 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/el/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Salvatore Cocuzza
d5b58d29ea Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.6% (570 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/it/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Salvatore Cocuzza
511926ab4b Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.3% (568 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/it/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Fco. Javier F. Serrador
f6e1124942 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Fco. Javier F. Serrador
c7db9d60a6 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Fco. Javier F. Serrador
7493990c84 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
김인수
79455f69f7 Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ko/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Remus-Gabriel Chelu
a1fef186d0 Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ro/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Sergey A
4fa2e83ac3 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ru/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Temuri Doghonadze
f081327511 Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 78.8% (451 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ka/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Rafael Fontenelle
d3f1e217e7 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Zayed Al-Saidi
5a3b45cda1 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 34.4% (197 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ar/
2025-10-01 05:20:04 +02:00
Rômulo Borges
b4b3889f3c pactl: add JSON output format
Previously, using the -f json or --format=json flags did not return JSON for the following commands:
- get-sink-volume
- get-source-volume
- get-sink-mute
- get-source-mute

This change adds proper JSON output for these commands.
2025-09-28 12:25:49 -03:00
Jonathan Marler
6358bcdf15 ci: Fetch tags by default before building
The CI for merge requests is failing because the meson script is unable
to parse the version. With some print debugging I determined that the
version string being generated on the CI is empty because it has no
git tags. I've added a command to fetch the tags before the build.
2025-09-15 13:15:55 -04:00
Arun Raghavan
1699a78f5b test: Demote once-test failure for meson to skip
Since this fails on CI (presumably due to pthread_setffinity_np() not
being permitted, let's make this a soft failure.
2025-09-15 13:06:54 -04:00
Arun Raghavan
17e471868e stream: Minor whitespace fixups 2025-09-15 13:06:54 -04:00
Jonathan Marler
1fbc6b0e0e stream: fix array out-of-bounds in stream_get_timing_info_callback
This issue was found by enabling ubsan. For me it consistently triggered
after about 28 seconds running a simple example that plays a sine wave
via the mainloop api.

I added a log and confirmed that before the ubsan is triggered the
index variable j is indeed 32 which is out-of-bounds.

Co-authored-by: Arun Raghavan <arun@asymptotic.io>
2025-09-13 12:19:35 -06:00
Yauhen Bugamol
98c7c9eafb Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 93.0% (532 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/be/
2025-05-01 08:49:06 +02:00
Yauhen Bugamol
20c853d84b Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 91.9% (526 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/be/
2025-05-01 02:34:19 +02:00
Weblate Translation Memory
7daeec45ff Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 32.5% (186 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ar/
2025-04-27 14:48:30 +02:00
Zayed Al-Saidi
a6d0341209 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 32.5% (186 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ar/
2025-04-27 14:48:30 +02:00
Zayed Al-Saidi
6403e29230 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 29.3% (168 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ar/
2025-04-27 10:33:19 +02:00
Weblate Translation Memory
7dce3ffcb6 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 29.3% (168 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ar/
2025-04-27 10:33:19 +02:00
Ricky Tigg
a2d6f37bce Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/
2025-04-22 18:19:14 +02:00
Salvatore Cocuzza
92993fa4c2 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.9% (566 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/it/
2025-04-18 20:51:23 +02:00
Temuri Doghonadze
73e9692118 Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 78.8% (451 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ka/
2025-04-13 22:52:44 +02:00
hsu zangmen
e2e1aabc19 Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))
Currently translated at 91.9% (526 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_TW/
2025-04-09 03:53:35 +02:00
Remus-Gabriel Chelu
ca39322d5a Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ro/
2025-02-23 21:53:05 +01:00
Remus-Gabriel Chelu
8d7da0d505 Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 0.3% (2 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ro/
2025-02-19 14:59:47 +01:00
Ricky Tigg
8d12c147af Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/
2024-12-20 13:38:35 +01:00
DK Guy
c03faae6be Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 98.6% (564 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/da/
2024-12-13 18:38:37 +01:00
Andika Triwidada
5cd579acc3 Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/id/
2024-11-03 11:40:38 +01:00
Andika Triwidada
0296a5cefc Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 98.4% (563 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/id/
2024-11-02 17:07:00 +01:00
Arif Budiman
7c5c877a52 Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 95.6% (547 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/id/
2024-10-25 13:11:28 +02:00
Hugo Carvalho
31f4c27a5c Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/pt/
2024-10-17 17:38:41 +02:00
Remus-Gabriel Chelu
ed789a4dc2 Added translation using Weblate (Romanian) 2024-10-11 18:01:03 +02:00
Rafael Fontenelle
93459a47c0 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 99.4% (569 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/
2024-10-11 18:01:02 +02:00
Giannis Antypas
906362119e Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/el/
2024-09-04 18:38:33 +02:00
Giannis Antypas
60a85fb304 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 99.3% (568 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/el/
2024-09-01 13:38:29 +02:00
Peter Harris
7cb4d37b3e Revert "client-conf: Avoid loading X11 properties unless SSH_CONNECTION is set"
Not every remote connection is SSH.

This reverts commit 79a8efb45c.

Fixes https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/issues/1412
2022-12-15 13:24:44 -05:00
22 changed files with 4072 additions and 631 deletions

View file

@ -106,6 +106,8 @@ build-meson:
- cd meson-0.63.2 - cd meson-0.63.2
- python3 setup.py install - python3 setup.py install
- cd .. - cd ..
# needed to generate a version
- git fetch https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git --tags
# Do the actual build # Do the actual build
- meson build -Dwebrtc-aec=enabled - meson build -Dwebrtc-aec=enabled
- cd build - cd build

View file

@ -52,3 +52,4 @@ ka
eu eu
ar ar
sl sl
ro

293
po/ar.po
View file

@ -9,9 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-08 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Yousef Alzahrani <yousefz@users.noreply.translate." "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/ar/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -278,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:76 #: src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s\n" msgid "Path: %s\n"
msgstr "" msgstr "المسار: %s\n"
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format #, c-format
@ -320,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292 #: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s" msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "" msgstr "فشل إنشاء '%s': %s"
#: src/daemon/main.c:299 #: src/daemon/main.c:299
#, c-format #, c-format
@ -458,11 +457,11 @@ msgstr ""
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 #: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
msgid "PulseAudio Sound System" msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "" msgstr "نظام صوت بلس أوديو"
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 #: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "" msgstr "ابدأ نظام صوت بلس أوديو"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
msgid "Input" msgid "Input"
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "ميكروفون داخلي"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
#: src/utils/pactl.c:343 #: src/utils/pactl.c:343
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr "راديو"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
#: src/utils/pactl.c:344 #: src/utils/pactl.c:344
@ -517,49 +516,49 @@ msgstr "فيديو"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "" msgstr "التحكم في الرفع الصوت آلي"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "" msgstr "لا يوجد التحكم في الرفع الصوت آلي"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "" msgstr "تعزيز"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "" msgstr "دون تعزيز"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "" msgstr "مُضَخِّم"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "" msgstr "دون مُضَخِّم"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "" msgstr "تعزيز القرار"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "" msgstr "دون تعزيز القرار"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964
#: src/utils/pactl.c:333 #: src/utils/pactl.c:333
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "" msgstr "مكبر صوت"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
#: src/utils/pactl.c:334 #: src/utils/pactl.c:334
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "" msgstr "سماعة أذن"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "المدخلات التناظرية" msgstr "مدخلات التناظرية"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "اخراج تناظري"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "" msgstr "سماعة أذن 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
@ -591,19 +590,19 @@ msgstr "إخراج أحادي تناظري"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "" msgstr "مكبرات الصوت"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "" msgstr "HDMI / ديسبلاي بورت"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "الإخراج الرقمي (S/PDIF)" msgstr "إخراج الرقمي (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "الإدخال الرقمي (S/PDIF)" msgstr "إدخال الرقمي (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "إدخال الدردشة"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "" msgstr "محيطي تخيلي 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
@ -649,29 +648,29 @@ msgstr "تناظري أحادي (يمين)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "ستيريو تناظرية" msgstr "مِجْساميّ تناظري"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
#: src/pulse/channelmap.c:770 #: src/pulse/channelmap.c:770
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr "أحادي"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "" msgstr "مِجْساميّ"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "" msgstr "سماعة الرأس"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "" msgstr "مكبر صوت الهاتف"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "" msgstr "متعدد القنوات"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
@ -719,64 +718,64 @@ msgstr "تناظري محيطي 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "" msgstr "مِجْساميّ رقمي (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "" msgstr "محيطي رقمي 4.0 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "" msgstr "محيطي رقمي 5.1 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "" msgstr "محيطي رقمي 5.1 (IEC958/DTS)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "" msgstr "مِجْساميّ رقمي (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "" msgstr "محيطي رقمي 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "دردشة"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "ألعاب"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "تناظرية أحادي دوبلكس" msgstr "تناظرية أحادية مزدوجة"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "تناظري ستريو دوبلكس" msgstr "مِجْساميّ تناظري مزدوج"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "" msgstr "مِجْساميّ رقمي مزدوج (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "" msgstr "مزدوج متعدد القنوات"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "" msgstr "مِجْساميّ مزدوج"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "دردشة أحادية +محيطي 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "إيقاف التشغيل"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
#, c-format #, c-format
@ -861,60 +860,60 @@ msgstr[1] ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
msgid "Bluetooth Input" msgid "Bluetooth Input"
msgstr "مدخل بلوتوث" msgstr "إدخال بلوتوث"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
msgid "Bluetooth Output" msgid "Bluetooth Output"
msgstr "مخرج بلوتوث" msgstr "إخراج بلوتوث"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "" msgstr "دون استخدام اليدين"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "" msgstr "هاتف الرأس"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "" msgstr "متنقل"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "" msgstr "سيارة"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "" msgstr "هي في HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "" msgstr "هاتف"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "" msgstr "تشغيل عالي الدقة (A2DP Sink)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "" msgstr "التقاط عالي الدقة (مصدر A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
msgid "Headset Head Unit (HSP)" msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "" msgstr "وحدة رأس سماعة الرأس (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "" msgstr "بوابة صوت سماعة الرأس (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "" msgstr "وحدة رأس دون استخدام اليدين (HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "" msgstr "بوابة الصوت دون استخدام اليدين (HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
msgid "" msgid ""
@ -932,11 +931,11 @@ msgstr ""
#. add on profile #. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "تشغيل"
#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 src/modules/module-always-sink.c:80 #: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 src/modules/module-always-sink.c:80
msgid "Dummy Output" msgid "Dummy Output"
msgstr "الإخراج الوهمي" msgstr "إخراج وهمي"
#: src/modules/module-always-sink.c:34 #: src/modules/module-always-sink.c:34
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
@ -1046,179 +1045,179 @@ msgstr ""
#: src/modules/reserve-wrap.c:149 #: src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server" msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "" msgstr "خادم صوت بلس أوديو"
#: src/pulse/channelmap.c:105 #: src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center" msgid "Front Center"
msgstr "" msgstr "أمام وسط"
#: src/pulse/channelmap.c:106 #: src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left" msgid "Front Left"
msgstr "أمامي أيسر" msgstr "أمام يسار"
#: src/pulse/channelmap.c:107 #: src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right" msgid "Front Right"
msgstr "" msgstr "أمام يمين"
#: src/pulse/channelmap.c:109 #: src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center" msgid "Rear Center"
msgstr "" msgstr "خلف وسط"
#: src/pulse/channelmap.c:110 #: src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left" msgid "Rear Left"
msgstr "خلفي يسار" msgstr "خلف يسار"
#: src/pulse/channelmap.c:111 #: src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right" msgid "Rear Right"
msgstr "" msgstr "خلف يمين"
#: src/pulse/channelmap.c:113 #: src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "" msgstr "مضخم الترددات المنخفضة"
#: src/pulse/channelmap.c:115 #: src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center" msgid "Front Left-of-center"
msgstr "أمامي يسار المنتصف" msgstr "أمام يسار الوسط"
#: src/pulse/channelmap.c:116 #: src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center" msgid "Front Right-of-center"
msgstr "" msgstr "أمام يسار المنتصف"
#: src/pulse/channelmap.c:118 #: src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left" msgid "Side Left"
msgstr "جانبي أيسر" msgstr "جانب اليسار"
#: src/pulse/channelmap.c:119 #: src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right" msgid "Side Right"
msgstr "" msgstr "جانب اليمين"
#: src/pulse/channelmap.c:121 #: src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0" msgid "Auxiliary 0"
msgstr "" msgstr "إضافي 0"
#: src/pulse/channelmap.c:122 #: src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1" msgid "Auxiliary 1"
msgstr "" msgstr "إضافي 1"
#: src/pulse/channelmap.c:123 #: src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2" msgid "Auxiliary 2"
msgstr "" msgstr "إضافي 2"
#: src/pulse/channelmap.c:124 #: src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3" msgid "Auxiliary 3"
msgstr "" msgstr "إضافي 3"
#: src/pulse/channelmap.c:125 #: src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4" msgid "Auxiliary 4"
msgstr "" msgstr "إضافي 4"
#: src/pulse/channelmap.c:126 #: src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5" msgid "Auxiliary 5"
msgstr "" msgstr "إضافي 5"
#: src/pulse/channelmap.c:127 #: src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6" msgid "Auxiliary 6"
msgstr "" msgstr "إضافي 6"
#: src/pulse/channelmap.c:128 #: src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7" msgid "Auxiliary 7"
msgstr "" msgstr "إضافي 7"
#: src/pulse/channelmap.c:129 #: src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8" msgid "Auxiliary 8"
msgstr "" msgstr "إضافي 8"
#: src/pulse/channelmap.c:130 #: src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9" msgid "Auxiliary 9"
msgstr "" msgstr "إضافي 9"
#: src/pulse/channelmap.c:131 #: src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10" msgid "Auxiliary 10"
msgstr "" msgstr "إضافي 10"
#: src/pulse/channelmap.c:132 #: src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11" msgid "Auxiliary 11"
msgstr "" msgstr "إضافي 11"
#: src/pulse/channelmap.c:133 #: src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12" msgid "Auxiliary 12"
msgstr "" msgstr "إضافي 12"
#: src/pulse/channelmap.c:134 #: src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13" msgid "Auxiliary 13"
msgstr "" msgstr "إضافي 13"
#: src/pulse/channelmap.c:135 #: src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14" msgid "Auxiliary 14"
msgstr "" msgstr "إضافي 14"
#: src/pulse/channelmap.c:136 #: src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15" msgid "Auxiliary 15"
msgstr "" msgstr "إضافي 15"
#: src/pulse/channelmap.c:137 #: src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16" msgid "Auxiliary 16"
msgstr "" msgstr "إضافي 16"
#: src/pulse/channelmap.c:138 #: src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17" msgid "Auxiliary 17"
msgstr "" msgstr "إضافي 17"
#: src/pulse/channelmap.c:139 #: src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18" msgid "Auxiliary 18"
msgstr "" msgstr "إضافي 18"
#: src/pulse/channelmap.c:140 #: src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19" msgid "Auxiliary 19"
msgstr "" msgstr "إضافي 19"
#: src/pulse/channelmap.c:141 #: src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20" msgid "Auxiliary 20"
msgstr "" msgstr "إضافي 20"
#: src/pulse/channelmap.c:142 #: src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21" msgid "Auxiliary 21"
msgstr "" msgstr "إضافي 21"
#: src/pulse/channelmap.c:143 #: src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22" msgid "Auxiliary 22"
msgstr "" msgstr "إضافي 22"
#: src/pulse/channelmap.c:144 #: src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23" msgid "Auxiliary 23"
msgstr "" msgstr "إضافي 23"
#: src/pulse/channelmap.c:145 #: src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24" msgid "Auxiliary 24"
msgstr "" msgstr "إضافي 24"
#: src/pulse/channelmap.c:146 #: src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25" msgid "Auxiliary 25"
msgstr "" msgstr "إضافي 25"
#: src/pulse/channelmap.c:147 #: src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26" msgid "Auxiliary 26"
msgstr "" msgstr "إضافي 26"
#: src/pulse/channelmap.c:148 #: src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27" msgid "Auxiliary 27"
msgstr "" msgstr "إضافي 27"
#: src/pulse/channelmap.c:149 #: src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28" msgid "Auxiliary 28"
msgstr "" msgstr "إضافي 28"
#: src/pulse/channelmap.c:150 #: src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29" msgid "Auxiliary 29"
msgstr "" msgstr "إضافي 29"
#: src/pulse/channelmap.c:151 #: src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30" msgid "Auxiliary 30"
msgstr "" msgstr "إضافي 30"
#: src/pulse/channelmap.c:152 #: src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31" msgid "Auxiliary 31"
msgstr "" msgstr "إضافي 31"
#: src/pulse/channelmap.c:154 #: src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center" msgid "Top Center"
@ -1253,27 +1252,27 @@ msgstr "اعلى يمين خلفي"
#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 #: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504 #: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "" msgstr "(غير صالح)"
#: src/pulse/channelmap.c:779 #: src/pulse/channelmap.c:779
msgid "Surround 4.0" msgid "Surround 4.0"
msgstr "" msgstr "محيطي 4.0"
#: src/pulse/channelmap.c:785 #: src/pulse/channelmap.c:785
msgid "Surround 4.1" msgid "Surround 4.1"
msgstr "" msgstr "محيطي 4.1"
#: src/pulse/channelmap.c:791 #: src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 5.0" msgid "Surround 5.0"
msgstr "" msgstr "محيطي 5.0"
#: src/pulse/channelmap.c:797 #: src/pulse/channelmap.c:797
msgid "Surround 5.1" msgid "Surround 5.1"
msgstr "" msgstr "محيطي 5.1"
#: src/pulse/channelmap.c:804 #: src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Surround 7.1" msgid "Surround 7.1"
msgstr "" msgstr "محيطي 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 #: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed" msgid "xcb_connect() failed"
@ -1312,11 +1311,11 @@ msgstr "اخراج"
#: src/pulse/direction.c:41 #: src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional" msgid "bidirectional"
msgstr "" msgstr "ثنائي الاتجاه"
#: src/pulse/direction.c:43 #: src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid" msgid "invalid"
msgstr "" msgstr "غير صالح"
#: src/pulsecore/core-util.c:1790 #: src/pulsecore/core-util.c:1790
#, c-format #, c-format
@ -1328,11 +1327,11 @@ msgstr ""
#: src/pulsecore/core-util.h:97 #: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "نعم"
#: src/pulsecore/core-util.h:97 #: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "لا"
#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 #: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock." msgid "Cannot access autospawn lock."
@ -1354,27 +1353,27 @@ msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3609
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "" msgstr "الصوت المدمج"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3614
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "" msgstr "مودم"
#: src/pulse/error.c:38 #: src/pulse/error.c:38
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "موافق"
#: src/pulse/error.c:39 #: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
msgstr "" msgstr "ممنوع الوصول"
#: src/pulse/error.c:40 #: src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr "أمر مجهول"
#: src/pulse/error.c:41 #: src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument" msgid "Invalid argument"
msgstr "" msgstr "وسيط غير صالحة"
#: src/pulse/error.c:42 #: src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists" msgid "Entity exists"
@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:46 #: src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr "المهلة الزمنية"
#: src/pulse/error.c:47 #: src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key" msgid "No authentication key"
@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:48 #: src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
msgstr "" msgstr "خطأ داخلي"
#: src/pulse/error.c:49 #: src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated" msgid "Connection terminated"
@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:51 #: src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server" msgid "Invalid server"
msgstr "" msgstr "خادوم غير صالح"
#: src/pulse/error.c:52 #: src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed" msgid "Module initialization failed"
@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:53 #: src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state" msgid "Bad state"
msgstr "" msgstr "حاله سيئة"
#: src/pulse/error.c:54 #: src/pulse/error.c:54
msgid "No data" msgid "No data"
@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:57 #: src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported" msgid "Not supported"
msgstr "" msgstr "غير مدعوم"
#: src/pulse/error.c:58 #: src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code" msgid "Unknown error code"
@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "خطأ في الإدخال/الإخراج"
#: src/pulse/error.c:64 #: src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy" msgid "Device or resource busy"
msgstr "" msgstr "الجهاز أو المورد مشغول"
#: src/pulse/sample.c:179 #: src/pulse/sample.c:179
#, c-format #, c-format
@ -1848,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1138 #: src/utils/pacat.c:1138
msgid "recording" msgid "recording"
msgstr "" msgstr "يسجّل"
#: src/utils/pacat.c:1138 #: src/utils/pacat.c:1138
msgid "playback" msgid "playback"
@ -2095,15 +2094,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:321 #: src/utils/pactl.c:321
msgid "available" msgid "available"
msgstr "" msgstr "متوفر"
#: src/utils/pactl.c:322 #: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "غير متوفر"
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 #: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "غير معروف"
#: src/utils/pactl.c:332 #: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux" msgid "Aux"
@ -2139,15 +2138,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "" msgstr "يو إس بي"
#: src/utils/pactl.c:346 #: src/utils/pactl.c:346
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "" msgstr "بلوتوث"
#: src/utils/pactl.c:352 #: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "شبكة"
#: src/utils/pactl.c:353 #: src/utils/pactl.c:353
msgid "Analog" msgid "Analog"
@ -2239,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582 #: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
#: src/utils/pactl.c:1624 #: src/utils/pactl.c:1624
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "" msgstr "غير متاح"
#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793 #: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
#, c-format #, c-format
@ -2413,11 +2412,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "" msgstr "تعذر تحليل استجابة رسالة معالجات القائمة بشكل صحيح"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "" msgstr "استجابة رسائل معالجات القائمة ليست مصفوفة JSON"
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2455,15 +2454,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2147 #: src/utils/pactl.c:2147
msgid "change" msgid "change"
msgstr "" msgstr "غيّر"
#: src/utils/pactl.c:2150 #: src/utils/pactl.c:2150
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "" msgstr "أزِل"
#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188 #: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "مجهول"
#: src/utils/pactl.c:2161 #: src/utils/pactl.c:2161
msgid "sink" msgid "sink"
@ -2471,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2164 #: src/utils/pactl.c:2164
msgid "source" msgid "source"
msgstr "" msgstr "المصدر"
#: src/utils/pactl.c:2167 #: src/utils/pactl.c:2167
msgid "sink-input" msgid "sink-input"
@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2182 #: src/utils/pactl.c:2182
msgid "server" msgid "server"
msgstr "" msgstr "خادم"
#: src/utils/pactl.c:2185 #: src/utils/pactl.c:2185
msgid "card" msgid "card"
@ -2512,7 +2511,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2547 #: src/utils/pactl.c:2547
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr "مواصفات ملف خاطئة"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2581
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3154
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr "مواصفات كتم الصوت غير صالحة"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3111
msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
@ -2901,4 +2900,4 @@ msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:206 #: src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format #, c-format
msgid "Not yet implemented.\n" msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr "لم تنفذ بعد.\n"

207
po/be.po
View file

@ -10,19 +10,21 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-01 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yauhen Bugamol "
"Language-Team: Belarusian <>\n" "<bugamol@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/be/>\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Weblate 5.11.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -97,70 +99,71 @@ msgstr ""
"Каманды:\n" "Каманды:\n"
" -h, --help Паказаць гэту даведку.\n" " -h, --help Паказаць гэту даведку.\n"
" --version Паказаць версію.\n" " --version Паказаць версію.\n"
" --dump-conf Вывесці агаданую канфігурацыю.\n" " --dump-conf Выгрузіць прадвызначаную "
" --dump-modules Вывесці спіс даступных модуляў.\n" "канфігурацыю.\n"
" --dump-resample-methods Вывесці спіс даступных метадаў\n" " --dump-modules Выгрузіць спіс даступных модуляў.\n"
" --dump-resample-methods Выгрузіць спіс даступных метадаў\n"
" перадыскрэтызацыі.\n" " перадыскрэтызацыі.\n"
" --cleanup-shm Ачысціць выкарыстаныя сегменты\n" " --cleanup-shm Ачысціць выкарыстаныя сегменты\n"
" сумеснай памяці.\n" " сумеснай памяці.\n"
" --start Запусціць фонавы сэрвіс, калі ён\n" " --start Запусціць дэман, калі ён\n"
" яшчэ не запушчаны.\n" " яшчэ не запушчаны.\n"
" -k --kill Знішчыць запушчаны фонавы сэрвіс.\n" " -k --kill Знішчыць запушчаны дэман.\n"
" --check Праверыць ці запушчаны фонавы " " --check Праверыць ці запушчаны дэман\n"
"сэрвіс\n"
" (толькі код завяршэння).\n" " (толькі код завяршэння).\n"
"\n" "\n"
"Параметры:\n" "Параметры:\n"
" --system[=BOOL] Агульнасістэмны рэжым.\n" " --system[=BOOL] Агульнасістэмны рэжым.\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Запусціць як фонавы сэрвіс.\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Запусціць як дэман.\n"
" --fail[=BOOL] Выйсці пры памылцы запуску.\n" " --fail[=BOOL] Выйсці пры памылцы запуску.\n"
" --high-priority[=BOOL] Паспрабаваць павысіць прыярытэт\n" " --high-priority[=BOOL] Паспрабаваць павысіць прыярытэт "
" (nice)\n" "(nice)\n"
" (даступна толькі карыстальніку " " (даступна толькі карыстальніку root,"
"root,\n" "\n"
" з уключаным SUID ці з павышаным\n" " з уключаным SUID або з павышаным\n"
" RLIMIT_NICE).\n" " RLIMIT_NICE).\n"
" --realtime[=BOOL] Паспрабаваць уключыць планіроўшчык\n" " --realtime[=BOOL] Паспрабаваць уключыць планіроўшчык\n"
" рэальнага часу\n" " рэальнага часу\n"
" (даступна толькі root,\n" " (даступна толькі карыстальніку root,"
" з уключаным SUID ці з павышаным\n" "\n"
" з уключаным SUID або з павышаным\n"
" RLIMIT_RTPRIO).\n" " RLIMIT_RTPRIO).\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Забараніць загрузку/выгрузку " " --disallow-module-loading[=BOOL] Забараніць загрузку/выгрузку "
"модуляў\n" "модуляў\n"
" па запыту карыстальніка пасля\n" " па запыту карыстальніка пасля "
" запуску.\n" "запуску.\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Забараніць выхад па запыту\n" " --disallow-exit[=BOOL] Забараніць выхад па запыту\n"
" карыстальніка.\n" " карыстальніка.\n"
" --exit-idle-time=СЕКУНДЫ Завяршыць работу пасля азначанага\n" " --exit-idle-time=СЕКУНДЫ Завяршыць работу пасля азначанага\n"
" часу бяздзеяння.\n" " часу бяздзеяння.\n"
" --scache-idle-time=СЕКУНДЫ Выгрузіць аўтаматычна загружаныя\n" " --scache-idle-time=СЕКУНДЫ Выгрузіць аўтаматычна загружаныя\n"
" сэмплы пасля азначанага часу\n" " сэмплы пасля азначанага часу "
" бяздзеяння.\n" "бяздзеяння.\n"
" --log-level[=УЗРОВЕНЬ] Павялічыць або ўставіць узровень\n" " --log-level[=УЗРОВЕНЬ] Павялічыць або ўставіць узровень\n"
" інфарматыўнасці.\n" " інфарматыўнасці.\n"
" -v --verbose Павялічыць узровень " " -v --verbose Павялічыць узровень інфарматыўнасці."
"інфарматыўнасці.\n" "\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Вызначыць журнал.\n" " Вызначыць журнал.\n"
" --log-meta[=BOOL] Дадаць месца ў коду да паведамленняў " " --log-meta[=BOOL] Дадаць месца ў кодзе да "
"журнала.\n" "паведамленняў журнала.\n"
" --log-time[=BOOL] Дадаць час да паведамленняў " " --log-time[=BOOL] Дадаць час да паведамленняў журнала."
"журнала.\n" "\n"
" --log-backtrace=FRAMES Дадаць стэк выклікаў да " " --log-backtrace=FRAMES Дадаць стэк выклікаў да "
"паведамленняў журнала.\n" "паведамленняў журнала.\n"
" -p, --dl-search-path=ШЛЯХ Задаць шлях для пошуку дынамічных\n" " -p, --dl-search-path=ШЛЯХ Задаць шлях для пошуку дынамічных\n"
" раздзяляльных абʼектаў (дадаткаў).\n" " раздзяляльных абʼектаў (плагінаў).\n"
" --resample-method=МЕТАД Выкарыстоўваць азначаны метад\n" " --resample-method=МЕТАД Выкарыстоўваць азначаны метад\n"
" перадыскрэтызацыі\n" " перадыскрэтызацыі\n"
" (Глядзіце --dump-resample-methods\n" " (Глядзіце --dump-resample-methods "
" для магчымых значэнняў).\n" "для магчымых значэнняў).\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Стварыць PID-файл.\n" " --use-pid-file[=BOOL] Стварыць PID-файл.\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Не ўсталёўваць абмежаванні на " " --no-cpu-limit[=BOOL] Не ўсталёўваць абмежаванні на "
"выкарыстанне\n" "выкарыстанне\n"
" працэсара на платформах, якія\n" " працэсара на платформах, якія\n"
" падтрымліваюць гэта.\n" " падтрымліваюць гэта.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Адключыць падтрымку сумеснай " " --disable-shm[=BOOL] Адключыць падтрымку сумеснай памяці."
"памяці.\n" "\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Уключыць падтрымку memfd-сумеснай\n" " --enable-memfd[=BOOL] Уключыць падтрымку memfd-сумеснай\n"
" памяці.\n" " памяці.\n"
"\n" "\n"
@ -170,7 +173,8 @@ msgstr ""
" -F, --file=НАЗВААЙЛА Выканаць азначаны сцэнарый.\n" " -F, --file=НАЗВААЙЛА Выканаць азначаны сцэнарый.\n"
" -C Адкрыць камандны радок у\n" " -C Адкрыць камандны радок у\n"
" бягучым тэрмінале пасля запуску.\n" " бягучым тэрмінале пасля запуску.\n"
" -n Не загружаць агаданы файл сцэнарыю.\n" " -n Не загружаць прадвызначаны файл "
"сцэнарыя.\n"
#: src/daemon/cmdline.c:246 #: src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument" msgid "--daemonize expects boolean argument"
@ -508,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:922 #: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Не атрымалася атрымаць stdio." msgstr "Не ўдалося атрымаць stdio."
#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999 #: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
#, c-format #, c-format
@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "setsid() пацярпела няўдачу: %s"
#: src/daemon/main.c:1119 #: src/daemon/main.c:1119
msgid "Failed to get machine ID" msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Не атрымалася атрымаць ідэнтыфікатар машыны" msgstr "Не ўдалося атрымаць ідэнтыфікатар машыны"
#: src/daemon/main.c:1145 #: src/daemon/main.c:1145
msgid "" msgid ""
@ -561,9 +565,8 @@ msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() пацярпела няўдачу." msgstr "pa_core_new() пацярпела няўдачу."
#: src/daemon/main.c:1268 #: src/daemon/main.c:1268
#, fuzzy
msgid "command line arguments" msgid "command line arguments"
msgstr "Занадта шмат аргументаў." msgstr "аргументы каманднага радка"
#: src/daemon/main.c:1275 #: src/daemon/main.c:1275
#, c-format #, c-format
@ -696,14 +699,12 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Аналагавы выхад" msgstr "Аналагавы выхад"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Навушнікі" msgstr "Навушнікі 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Аналагавы монавыхад" msgstr "Манавыхад навушнікаў"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Лінейны выхад"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналагавы монавыхад" msgstr "Аналагавы манавыхад"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
@ -738,38 +739,32 @@ msgid "Multichannel Output"
msgstr "Шматканальны выхад" msgstr "Шматканальны выхад"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
#, fuzzy
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "%s выхад" msgstr "Выхад гульні"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
#, fuzzy
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "%s выхад" msgstr "Выхад размовы"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "%s уваход" msgstr "Уваход размовы"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Віртуальны абʼёмны прыёмнік" msgstr "Віртуальны абʼёмны 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналагавы мона" msgstr "Аналагавы мона"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналагавы мона" msgstr "Аналагавы мона (левы)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналагавы мона" msgstr "Аналагавы мона (правы)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -796,9 +791,8 @@ msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура" msgstr "Гарнітура"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
#, fuzzy
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Дынамік" msgstr "Гучная сувязь"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
@ -874,36 +868,35 @@ msgstr "Лічбавы абʼёмны 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Размова"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Гульня"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналагавы мона дуплекс" msgstr "Дуплексны аналагавы мона"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналагавы стэрэа дуплекс" msgstr "Дуплексны аналагавы стэрэа"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Лічбавы стэрэа дуплекс (IEC958)" msgstr "Дуплексны лічбавы стэрэа (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Шматканальны дуплекс" msgstr "Дуплексны шматканальны"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
#, fuzzy
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Аналагавы стэрэа дуплекс" msgstr "Дуплексны стэрэа"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "Размова, мона + аб'ёмны 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
@ -1260,7 +1253,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Віртуальны абʼёмны прыёмнік" msgstr "Віртуальны абʼёмны прыёмнік"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1271,19 +1263,21 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> " "this module is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<назва прыёмніка> sink_properties=<уласцівасці прыёмніка> " "sink_name=<назва прыёмніка> sink_properties=<уласцівасці прыёмніка> "
"master=<назва прыёмніка для фільтрацыі> format=<фармат сэмлаў> rate=<частата " "master=<назва прыёмніка для фільтрацыі> sink_master=<назва прыёмніка для "
"сэмлаў> channels=<number of channels> channel_map=<колькасць каналаў> " "фільтрацыі> format=<фармат сэмлаў> rate=<частата дыскрэдытацыі> "
"use_volume_sharing=<yes ці no> force_flat_volume=<yes ці no> hrir=<шлях да " "channels=<колькасць каналаў> channel_map=<карта каналаў> "
"left_hrir.wav> " "use_volume_sharing=<yes або no> force_flat_volume=<yes або no> hrir=/шлях/да/"
евага_hrir.wav hrir_left=/шлях/да/левага_hrir.wav "
"hrir_right=/шлях/да/неабавязковага/правага_hrir.wav autoloaded=<задаецца, "
"калі модуль загружаецца аўтаматычна> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
#, fuzzy
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
msgstr "Невядомы код памылкі" msgstr "Невядомая мадэль прылады"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689 #: src/modules/raop/raop-sink.c:689
msgid "RAOP standard profile" msgid "RAOP standard profile"
msgstr "" msgstr "Стандартны профіль RAOP"
#: src/modules/reserve-wrap.c:149 #: src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server" msgid "PulseAudio Sound Server"
@ -1832,7 +1826,7 @@ msgstr "Паток перасунуты ў прыладу %s (%u, %sпрыпын
#: src/utils/pacat.c:393 #: src/utils/pacat.c:393
msgid "not " msgid "not "
msgstr "не" msgstr "не "
#: src/utils/pacat.c:400 #: src/utils/pacat.c:400
#, c-format #, c-format
@ -1903,7 +1897,7 @@ msgstr "Атрыманы сігнал — выхад."
#: src/utils/pacat.c:640 #: src/utils/pacat.c:640
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get latency: %s" msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць затрымку: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць затрымку: %s"
#: src/utils/pacat.c:645 #: src/utils/pacat.c:645
#, c-format #, c-format
@ -2368,7 +2362,7 @@ msgstr "read(): %s"
#: src/utils/pactl.c:183 #: src/utils/pactl.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s" msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць статыстыку: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць статыстыку: %s"
#: src/utils/pactl.c:199 #: src/utils/pactl.c:199
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2404,7 +2398,7 @@ msgstr "Памер кэшу сэмплаў: %s\n"
#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245 #: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get server information: %s" msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб серверы: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб серверы: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, c-format
@ -2453,15 +2447,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320 #: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown" msgid "availability unknown"
msgstr "" msgstr "даступнасць невядомая"
#: src/utils/pactl.c:321 #: src/utils/pactl.c:321
msgid "available" msgid "available"
msgstr "" msgstr "даступна"
#: src/utils/pactl.c:322 #: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "недаступна"
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 #: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2479,7 +2473,7 @@ msgstr "Лінейны ўваход"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr "Мікрафон"
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2492,11 +2486,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:340 #: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF" msgid "SPDIF"
msgstr "" msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:341 #: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "" msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:342 #: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV" msgid "TV"
@ -2504,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "" msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:346 #: src/utils/pactl.c:346
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2513,18 +2507,17 @@ msgstr "Bluetooth-уваход"
#: src/utils/pactl.c:352 #: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Сетка"
#: src/utils/pactl.c:353 #: src/utils/pactl.c:353
#, fuzzy
msgid "Analog" msgid "Analog"
msgstr "Аналагавы мона" msgstr "Аналагавы"
#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852 #: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992 #: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s" msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб прыёмніку: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб прыёмніку: %s"
#: src/utils/pactl.c:664 #: src/utils/pactl.c:664
#, c-format #, c-format
@ -2571,13 +2564,13 @@ msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tПарты:\n" msgstr "\tПарты:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (прыёмнікаў: %u, крыніц: %u, прыярытэт: %u, даступны: %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (тып: %s, прыярытэт: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
msgstr "" msgstr ", група даступнасці: "
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format #, c-format
@ -2593,7 +2586,7 @@ msgstr "\tФарматы:\n"
#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007 #: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get source information: %s" msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб крыніцы: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб крыніцы: %s"
#: src/utils/pactl.c:849 #: src/utils/pactl.c:849
#, c-format #, c-format
@ -2645,7 +2638,7 @@ msgstr "н/д"
#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793 #: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get module information: %s" msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб модулі: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб модулі: %s"
#: src/utils/pactl.c:976 #: src/utils/pactl.c:976
#, c-format #, c-format
@ -2667,7 +2660,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1002 #: src/utils/pactl.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get client information: %s" msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб кліенце: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб кліенце: %s"
#: src/utils/pactl.c:1056 #: src/utils/pactl.c:1056
#, c-format #, c-format
@ -2687,7 +2680,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1168 #: src/utils/pactl.c:1168
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get card information: %s" msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб картцы: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб картцы: %s"
#: src/utils/pactl.c:1224 #: src/utils/pactl.c:1224
#, c-format #, c-format
@ -2744,7 +2737,7 @@ msgstr "\t\t\tЧастка профілю(яў): %s"
#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 #: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s" msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб уваходзе прыёмніка: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб уваходзе прыёмніка: %s"
#: src/utils/pactl.c:1366 #: src/utils/pactl.c:1366
#, c-format #, c-format
@ -2788,7 +2781,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037 #: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s" msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб выхадзе крыніцы: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб выхадзе крыніцы: %s"
#: src/utils/pactl.c:1489 #: src/utils/pactl.c:1489
#, c-format #, c-format
@ -2832,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1536 #: src/utils/pactl.c:1536
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s" msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб сэмпле: %s" msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб сэмпле: %s"
#: src/utils/pactl.c:1604 #: src/utils/pactl.c:1604
#, c-format #, c-format
@ -2892,9 +2885,9 @@ msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Не атрымалася выгрузіць модуль: модуль не загружаны" msgstr "Не ўдалося выгрузіць модуль: модуль %s не загружаны"
#: src/utils/pactl.c:1818 #: src/utils/pactl.c:1818
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -3268,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3194
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву карткі, назву порту і зрух затрымкі." msgstr "Неабходна задаць назву/нумар карты, назву порта і зрух затрымкі"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
@ -3423,7 +3416,7 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць дадзеныя cookie\n"
#: src/utils/pax11publish.c:168 #: src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n" msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Не атрымалася атрымаць поўнае даменнае імя (FQDN).\n" msgstr "Не ўдалося атрымаць поўнае даменнае імя (FQDN).\n"
#: src/utils/pax11publish.c:188 #: src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format #, c-format

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 17:38+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Last-Translator: DK Guy <peter@nozen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/da/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -175,13 +175,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail venter boolesk argument" msgstr "--fail venter boolesk argument"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level venter logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 eller " "--log-level forventer logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 "
"en af debug, info, notice, warn, error)." "eller en af debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"

113
po/el.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Giannis Antypas <gianni.antypas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/el/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Περιγραφή: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:67 #: src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "Author: %s\n" msgid "Author: %s\n"
msgstr "Συγγραφέας: %s\n" msgstr "Δημιουργός: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:69 #: src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format #, c-format
@ -919,7 +919,7 @@ msgid "%s Input"
msgstr "Είσοδος %s" msgstr "Είσοδος %s"
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862 #: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write.\n" "nothing to write.\n"
@ -928,15 +928,15 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail." "returned 0 or another value < min_avail."
msgstr "" msgstr ""
"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για εγγραφή νέων δεδομένων στη συσκευή, αλλά δεν " "Το ALSA ενεργοποιήθηκε για εγγραφή νέων δεδομένων στη συσκευή, αλλά δεν "
"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να γραφτεί!\n" "υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτε προς εγγραφή.\n"
"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε " "Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε "
"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" "αναφέρετε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n"
"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLOUT -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 " "Έγινε ενεργοποίηση με ορισμό POLLOUT -- όμως το επακόλουθο snd_pcm_avail() "
"ή άλλη τιμή < min_avail." "επέστρεψε 0 ή άλλη τιμή < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802 #: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read.\n" "nothing to read.\n"
@ -945,12 +945,12 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail." "returned 0 or another value < min_avail."
msgstr "" msgstr ""
"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για ανάγνωση νέων δεδομένων από τη συσκευή, αλλά δεν " "Το ALSA ενεργοποιήθηκε για ανάγνωση νέων δεδομένων από τη συσκευή, αλλά δεν "
"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να διαβαστεί!\n" "υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτε προς ανάγνωση.\n"
"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε " "Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε "
"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" "αναφέρετε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n"
"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLIN -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 " "Έγινε ενεργοποίηση με ορισμό POLLIN -- όμως το επακόλουθο snd_pcm_avail() "
"ή άλλη τιμή < min_avail." "επέστρεψε 0 ή άλλη τιμή < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, c-format #, c-format
@ -1094,7 +1094,6 @@ msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "Πύλη Ακουστικών Handsfree Κεφαλιού (HFP)" msgstr "Πύλη Ακουστικών Handsfree Κεφαλιού (HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@ -1114,8 +1113,9 @@ msgstr ""
"μετατόπιση να επαναρυθμίσετε κατόπιν σε ms> format=<μορφή δείγματος> " "μετατόπιση να επαναρυθμίσετε κατόπιν σε ms> format=<μορφή δείγματος> "
"rate=<ρυθμός δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση " "rate=<ρυθμός δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση "
"καναλιού> aec_method=<υλοποίηση για χρήση> aec_args=<παράμετροι για την " "καναλιού> aec_method=<υλοποίηση για χρήση> aec_args=<παράμετροι για την "
"μηχανή AEC> save_aec=<αποθήκευση δεδομένων AEC σε /tmp> autoloaded=<ορίστε " "μηχανή AEC> save_aec=<αποθήκευση δεδομένων AEC σε /tmp> "
"αν αυτή η ενότητα είναι αυτόματα φορτωμένη> use_volume_sharing=<ναι ή όχι> " "autoloaded=<καθορισμός αν αυτή η λειτουργική μονάδα φορτώνεται αυτόματα> "
"use_volume_sharing=<ναι ή όχι> use_master_format=<ναι ή όχι> "
#. add on profile #. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> " "sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> "
"sink_master=<δέκτης για σύνδεση> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός " "sink_master=<δέκτης για σύνδεση> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός "
"δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού> " "δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού> "
"autoloaded=<πρίστε αν αυτή η ενότητα θα φορτώνεται αυτόματα> " "autoloaded=<καθορισμός αν αυτή η λειτουργική μονάδα φορτώνεται αυτόματα> "
"use_volume_sharing=<ναι ή όχι> " "use_volume_sharing=<ναι ή όχι> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
@ -1169,7 +1169,6 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Εικονικός δέκτης LADSPA" msgstr "Εικονικός δέκτης LADSPA"
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " "sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
@ -1181,14 +1180,16 @@ msgid ""
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " "separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> " "is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<όνομα του δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> master=<όνομα " "sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> "
"δέκτη για φιλτράρισμα> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός δείγματος> " "sink_input_properties=<ιδιότητες εισόδου δέκτη> master=<όνομα δέκτη για "
"channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού εισόδου> " "φιλτράρισμα> sink_master=<όνομα δέκτη για φιλτράρισμα> format=<μορφή "
"plugin=<όνομα προσθέτου ladspa> label=<ετικέτα προσθέτου ladspa> " "δείγματος> rate=<ρυθμός δείγματος> channels=<αριθμός καναλιών> "
"control=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των τιμών ελέγχου εισόδου> " "channel_map=<απεικόνιση καναλιού εισόδου> plugin=<όνομα προσθέτου ladspa> "
"input_ladspaport_map=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των ονομάτων θυρών " "label=<ετικέτα προσθέτου ladspa> control=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα "
"LADSPA> output_ladspaport_map=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των " "των τιμών ελέγχου εισόδου> input_ladspaport_map=<κατάλογος που χωρίζεται με "
"ονομάτων θυρών εξόδου LADSPA> " "κόμματα των ονομάτων θυρών LADSPA> output_ladspaport_map=<κατάλογος που "
"χωρίζεται με κόμματα των ονομάτων θυρών εξόδου LADSPA> "
"autoloaded=<καθορισμός αν αυτή η λειτουργική μονάδα φορτώνεται αυτόματα> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46 #: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
@ -1238,7 +1239,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Εικονικός περιφερειακός ήχος δέκτη" msgstr "Εικονικός περιφερειακός ήχος δέκτη"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1249,10 +1249,12 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> " "this module is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> master=<όνομα " "sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> master=<όνομα "
"δέκτη για φιλτράρισμα> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός δειγμάτων> " "δέκτη για φιλτράρισμα> sink_master=<όνομα δέκτη για φιλτράρισμα> "
"channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού> " "format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> "
"use_volume_sharing=<ναι ή όχι> force_flat_volume=<ναι ή όχι> hrir=/path/to/" "channel_map=<απεικόνιση καναλιού> use_volume_sharing=<ναι ή όχι> "
"left_hrir.wav " "force_flat_volume=<ναι ή όχι> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav "
"autoloaded=<καθορισμός αν αυτή η λειτουργική μονάδα φορτώνεται αυτόματα> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
@ -1829,7 +1831,6 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Η στοίβα αίτησης κλεισίματος είναι κενή: ροή ανοίγματος" msgstr "Η στοίβα αίτησης κλεισίματος είναι κενή: ροή ανοίγματος"
#: src/utils/pacat.c:425 #: src/utils/pacat.c:425
#, fuzzy
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr "" msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ελήφθησαν περισσότερα αιτήματα ανοίγματος από αιτήματα " "Προειδοποίηση: Ελήφθησαν περισσότερα αιτήματα ανοίγματος από αιτήματα "
@ -1899,7 +1900,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "Αποτυχία pa_stream_update_timing_info(): %s" msgstr "Αποτυχία pa_stream_update_timing_info(): %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1967,8 +1968,9 @@ msgid ""
"index INDEX.\n" "index INDEX.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Εμφάνιση της βοήθειας\n" " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας\n"
" --version Εμφάνιση έκδοσης\n" " --version Εμφάνιση έκδοσης\n"
"\n" "\n"
" -r, --record Δημιουργία σύνδεσης για εγγραφή\n" " -r, --record Δημιουργία σύνδεσης για εγγραφή\n"
@ -1977,8 +1979,10 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Ενεργοποίηση λεπτομερών λειτουργιών\n" " -v, --verbose Ενεργοποίηση λεπτομερών λειτουργιών\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER Το όνομα του διακομιστή για σύνδεση\n" " -s, --server=SERVER Το όνομα του διακομιστή για σύνδεση\n"
" -d, --device=DEVICE Το όνομα του δέκτη/προέλευσης για " " -d, --device=DEVICE Το όνομα δέκτη/πηγής για σύνδεση. Τα "
"σύνδεση\n" "ειδικά ονόματα @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ και @DEFAULT_MONITOR@ "
"μπορούν να χρησιμοποιηθούν για καθορισμό προεπιλεγμένου δέκτη, πηγής και "
"μόνιτορ αντιστοίχως.\n"
" -n, --client-name=NAME Πώς να κληθεί ο πελάτης στον " " -n, --client-name=NAME Πώς να κληθεί ο πελάτης στον "
"διακομιστή\n" "διακομιστή\n"
" --stream-name=NAME Πώς να κληθεί η ροή στον διακομιστή\n" " --stream-name=NAME Πώς να κληθεί η ροή στον διακομιστή\n"
@ -1986,11 +1990,10 @@ msgstr ""
"έντασης στην περιοχή 0...65536\n" "έντασης στην περιοχή 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE Ο ρυθμός δειγμάτων σε Hz (προεπιλογή " " --rate=SAMPLERATE Ο ρυθμός δειγμάτων σε Hz (προεπιλογή "
"το 44100)\n" "το 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, ένας από s16le, " " --format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, δείτε\n"
"s16be, u8, float32le,\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
"s24le, s24be,\n" " για δυνατές τιμές (προεπιλογή το "
" s24-32le, s24-32be (προεπιλογή το "
"s16ne)\n" "s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS Ο αριθμός των καναλιών, 1 για " " --channels=CHANNELS Ο αριθμός των καναλιών, 1 για "
"μονοφωνικό, 2 για στερεοφωνικό\n" "μονοφωνικό, 2 για στερεοφωνικό\n"
@ -1998,15 +2001,15 @@ msgstr ""
" --channel-map=CHANNELMAP Απεικόνιση καναλιού για χρήση αντί " " --channel-map=CHANNELMAP Απεικόνιση καναλιού για χρήση αντί "
"για την προεπιλογή\n" "για την προεπιλογή\n"
" --fix-format Λήψη της μορφής δείγματος από τον " " --fix-format Λήψη της μορφής δείγματος από τον "
"δέκτη στον οποίον \n" "δέκτη στον οποίο\n"
" συνδέεται η ροή.\n" " συνδέεται η ροή.\n"
" --fix-rate Λήψη του ρυθμού δειγμάτων από τον " " --fix-rate Λήψη του ρυθμού δειγμάτων από τον "
"δέκτη στον οποίο\n" "δέκτη στον οποίο\n"
" συνδέεται η ροή.\n" " συνδέεται η ροή.\n"
" --fix-channels Λήψη του αριθμού των καναλιών και " " --fix-channels Λήψη του αριθμού των καναλιών και "
"της απεικόνισης καναλιού\n" "της απεικόνισης καναλιού\n"
" από τον δέκτη στον οποίο συνδέεται η " " από τον δέκτη/πηγή στον οποίο "
"ροή.\n" "συνδέεται η ροή.\n"
" --no-remix Να μην αναβαθμίζονται ή " " --no-remix Να μην αναβαθμίζονται ή "
"υποβαθμίζονται κανάλια.\n" "υποβαθμίζονται κανάλια.\n"
" --no-remap Απεικόνιση καναλιών με δείκτη αντί " " --no-remap Απεικόνιση καναλιών με δείκτη αντί "
@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr ""
" --latency=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος " " --latency=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος "
"χρόνου σε ψηφιολέξεις.\n" "χρόνου σε ψηφιολέξεις.\n"
" --process-time=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου " " --process-time=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου "
"διαδικασίας ανά αίτηση σε ψηφιολέξεις. \n" "διαδικασίας ανά αίτηση σε ψηφιολέξεις.\n"
" --latency-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος " " --latency-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος "
"χρόνου σε msec.\n" "χρόνου σε msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου " " --process-time-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου "
@ -2023,11 +2026,11 @@ msgstr ""
"στη συγκεκριμένη τιμή.\n" "στη συγκεκριμένη τιμή.\n"
" --raw Εγγραφή/αναπαραγωγή ακατέργαστων " " --raw Εγγραφή/αναπαραγωγή ακατέργαστων "
"δεδομένων PCM.\n" "δεδομένων PCM.\n"
" --passthrough διέλευση δεδομένων \n" " --passthrough Διέλευση δεδομένων.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Εγγραφή/αναπαραγωγή μορφοποιημένων " " --file-format[=FFORMAT] Εγγραφή/αναπαραγωγή μορφοποιημένων "
"δεδομένων PCM.\n" "δεδομένων PCM.\n"
" --list-file-formats Κατάλογος διαθέσιμος μορφών " " --list-file-formats Κατάλογος διαθέσιμων μορφών αρχείων."
"αρχείων.\n" "\n"
" --monitor-stream=INDEX Εγγραφή από την είσοδο του δέκτη με " " --monitor-stream=INDEX Εγγραφή από την είσοδο του δέκτη με "
"δείκτη INDEX.\n" "δείκτη INDEX.\n"
@ -2295,9 +2298,7 @@ msgstr "ΠΛΑΙΣΙΑ"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr "ΜΗΝΥΜΑ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗ [MESSAGE_PARAMETERS]"
"ΜΗΝΥΜΑ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗ\n"
"[ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ_ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ]"
#: src/utils/pacmd.c:82 #: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format #, c-format

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 11:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"Fco. Javier F. Serrador\" <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/es/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" -n Don't load default script file\n" " -n Don't load default script file\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opciones]\n" "--dl-search-path%s [opciones]\n"
"\n" "\n"
"ÓRDENES:\n" "ÓRDENES:\n"
" -h, --help Mostrar esta ayuda\n" " -h, --help Mostrar esta ayuda\n"
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
"inicio\n" "inicio\n"
" --fail[=BOOL] Salir cuando falla el inicio\n" " --fail[=BOOL] Salir cuando falla el inicio\n"
" --high-priority[=BOOL] Intentar asignar una prioridad alta\n" " --high-priority[=BOOL] Intentar asignar una prioridad alta\n"
" (solo disponible como superusuario, " " (solo disponible como admin, con "
"con SUID\n" "SUID\n"
" o con un valor RLIMIT_NICE elevado)\n" " o con un valor RLIMIT_NICE elevado)\n"
" --realtime[=BOOL] Intentar activar la programación en " " --realtime[=BOOL] Intentar activar la programación en "
"tiempo real\n" "tiempo real\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr ""
" del usuario tras el inicio\n" " del usuario tras el inicio\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Denegar la salida a petición del " " --disallow-exit[=BOOL] Denegar la salida a petición del "
"usuario\n" "usuario\n"
" --exit-idle-time=SEGUNDOS Finalizar el servicio cuando esté " " --exit-idle-time=SEGS Finalizar el servicio cuando esté "
"inactivo y\n" "inactivo y\n"
" haya pasado este tiempo\n" " haya pasado este tiempo\n"
" --scache-idle-time=SEGUNDOS Descargar las muestras cargadas " " --scache-idle-time=SEGS Descargar las muestras cargadas "
"automáticamente\n" "automáticamente\n"
" cuando esté inactivo y haya pasado " " cuando esté inactivo y haya pasado "
"este tiempo\n" "este tiempo\n"
" --log-level[=NIVEL] Aumentar o configurar el nivel de " " --log-level[=NIVEL] Aumentar o configurar el nivel de "
"registro\n" "registro\n"
" -v --verbose Aumentar el nivel de registro\n" " -v --verbose Aumentar el nivel de registro\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:RUTA,newfile:RUTA}\n" " --log-target={auto,syslog,stderr,file:RUTA,newfile:RUTA}\n"
" Especificar el destino del registro\n" " Especificar el destino del registro\n"
" --log-meta[=BOOL] Incluir ubicaciones del código en el " " --log-meta[=BOOL] Incluir lugares del código en el "
"registro\n" "registro\n"
" --log-time[=BOOL] Incluir marcas de tiempo en el " " --log-time[=BOOL] Incluir marcas de tiempo en el "
"registro\n" "registro\n"
@ -156,16 +156,19 @@ msgstr ""
"registro\n" "registro\n"
" -p, --dl-search-path=RUTA Configurar la ruta de búsqueda de " " -p, --dl-search-path=RUTA Configurar la ruta de búsqueda de "
"objetos\n" "objetos\n"
" dinámicos compartidos (complementos)" " "
"\n" "dinámicos compartidos (complementos)\n"
" --resample-method=MÉTODO Usar el método de remuestreo " " --resample-method=MÉTODO Usar el método de remuestreo "
"especificado\n" "especificado\n"
" (Consulte los valores posibles con\n" " "
" --dump-resample-methods)\n" "(Consulte los valores posibles con\n"
" "
"--dump-resample-methods)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Crear un archivo PID\n" " --use-pid-file[=BOOL] Crear un archivo PID\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] No instalar el limitador de carga de " " --no-cpu-limit[=BOOL] No instalar el limitador de carga de "
"la CPU\n" "la CPU\n"
" en las plataformas compatibles.\n" " en las "
"plataformas compatibles.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Desactivar el uso de memoria " " --disable-shm[=BOOL] Desactivar el uso de memoria "
"compartida\n" "compartida\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Activar el uso de memoria compartida " " --enable-memfd[=BOOL] Activar el uso de memoria compartida "
@ -174,10 +177,12 @@ msgstr ""
"GUION DE INICIO:\n" "GUION DE INICIO:\n"
" -L, --load=\"ARGUMENTO DEL MÓDULO\" Cargar el módulo del complemento " " -L, --load=\"ARGUMENTO DEL MÓDULO\" Cargar el módulo del complemento "
"especificado\n" "especificado\n"
" con el argumento especificado\n" " "
" -F, --file=ARCHIVO Ejecutar el guion especificado\n" "con el argumento especificado\n"
" -C Abrir una línea de órdenes en el TTY " " -F, --file=ARCHIVO Ejecutar el guion "
"en\n" "especificado\n"
" -C Abrir una línea de "
"órdenes en el TTY en\n"
" ejecución tras el inicio\n" " ejecución tras el inicio\n"
" -n No cargar el archivo de órdenes " " -n No cargar el archivo de órdenes "
"predeterminado\n" "predeterminado\n"
@ -195,9 +200,9 @@ msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level espera un argumento para el nivel de registro (un valor numérico " "--log-level espera un argumento para el nivel de bitácora (un valor numérico "
"en el rango de 0-4 o bien uno de estos valores: error, warn, notice, info, " "en el intervalo de 0..4 o bien uno de estos valores: error, warn, notice, "
"debug)." "info, debug)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "--disallow-exit espera un argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:309 #: src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use pid-file espera un argumento booleano" msgstr "--use-pid-file espera un argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:328 #: src/daemon/cmdline.c:328
msgid "" msgid ""
@ -750,11 +755,11 @@ msgstr "Salida de juego"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Salida de chat" msgstr "Salida de charla"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Entrada de chat" msgstr "Entrada de charla"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
@ -1546,10 +1551,10 @@ msgid ""
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)" "over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr "" msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) no es de nuestra propiedad (usuario %d), sino del " "XDG_RUNTIME_DIR (%s) no es de nuestra propiedad (uid %d), sino del usuario "
"usuario %d. (Esto puede pasar, por ejemplo, al intentar conectarse como " "%d. (Esto puede pasar, por ejemplo, al intentar conectarse como superusuario "
"superusuario a un servidor PulseAudio que se ejecuta sin privilegios de " "a un servidor PulseAudio que se ejecuta sin privilegios de administrador "
"administrador mediante el protocolo nativo. No lo haga.)" "mediante el protocolo nativo. No lo haga.)"
#: src/pulsecore/core-util.h:97 #: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes" msgid "yes"
@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 #: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "Ha fallado pa_stream_write(): %s" msgstr "Ha fallado pa_stream_begin_write(): %s"
#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 #: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
#, c-format #, c-format
@ -2285,7 +2290,7 @@ msgstr "NOMBRE|NÚMERO PUERTO"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOMBRE-TARJETA|NÚMERO-TARJETA PUERTO COMPENSACIÓN" msgstr "NOMBRE-TARJETA|Nº-TARJETA PUERTO COMPENSACIÓN"
#: src/utils/pacmd.c:75 #: src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET" msgid "TARGET"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 5.11\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Peli ulostulo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Chatti ulostulo" msgstr "Pikakeskustelun lähtö"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Chatti sisääntulo" msgstr "Pikakeskustelun syöttö"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Modeemi"
#: src/pulse/error.c:38 #: src/pulse/error.c:38
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "Hyvä on"
#: src/pulse/error.c:39 #: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied" msgid "Access denied"

158
po/id.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/id/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/id/>\n"
@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
"OPSI:\n" "OPSI:\n"
" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh " " --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh "
"sistem\n" "sistem\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awal mula\n"
" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n" " --fail[=BOOL] Keluar ketika awal mula gagal\n"
" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n" " --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n"
" (hanya tersedia sebagai root, ketika " " (hanya tersedia sebagai root, ketika "
"SUID\n" "SUID\n"
@ -126,21 +126,19 @@ msgstr ""
" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n" " atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang " " --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang "
"diminta\n" "diminta\n"
" pengguna setelah awalan\n" " pengguna setelah awal mula\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari " " --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari "
"pengguna\n" "pengguna\n"
" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur " " --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur "
"dan\n" "dan\n"
" waktu ini habis\n" " waktu ini berlalu\n"
" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri "
"ketika\n"
" menganggur dan waktu ini habis\n"
" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri " " --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri "
"ketika\n" "ketika\n"
" menganggur dan waktu ini habis\n" " menganggur dan waktu ini berlalu\n"
" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n" " --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n"
" -v Naikkan aras kerincian\n" " -v --verbose Naikkan aras kerincian\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n" " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH} \n"
" Nyatakan target log\n"
" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan " " --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan "
"log\n" "log\n"
" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan " " --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan "
@ -159,8 +157,10 @@ msgstr ""
" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n" " --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n"
" pada platform yang mendukungannya.\n" " pada platform yang mendukungannya.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n" " --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Fungsikan dukungan memori bersama "
"memfd.\n"
"\n" "\n"
"SKRIP AWALAN:\n" "SKRIP AWAL MULA:\n"
" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n" " -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n"
" dengan argumen yang disertakan\n" " dengan argumen yang disertakan\n"
" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n" " -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n"
@ -179,13 +179,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail mengharapkan argumen bool" msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah " "--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah "
"satu dari debug, info, notice, warn, error)." "satu dari error, warn, notice, info, debug)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -591,12 +590,10 @@ msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon Docking Station" msgstr "Mikrofon Docking Station"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
#, fuzzy
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Jalur Masuk Docking Station" msgstr "Jalur Masuk Docking Station"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
#, fuzzy
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Jalur Masuk" msgstr "Jalur Masuk"
@ -698,7 +695,6 @@ msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Keluaran Mono Headphone" msgstr "Keluaran Mono Headphone"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
#, fuzzy
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Jalur Keluar" msgstr "Jalur Keluar"
@ -731,9 +727,8 @@ msgid "Multichannel Output"
msgstr "Keluaran Multikanal" msgstr "Keluaran Multikanal"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
#, fuzzy
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Keluaran %s" msgstr "Keluaran Game"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
@ -941,7 +936,7 @@ msgstr ""
"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." "mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
@ -953,13 +948,13 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms)."
"ms).\n" "\n"
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
"ini ke para pengembang ALSA." "ini ke para pengembang ALSA."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
@ -990,7 +985,7 @@ msgstr ""
"kasus ini ke para pengembang ALSA." "kasus ini ke para pengembang ALSA."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n" "(%lu ms).\n"
@ -1002,8 +997,8 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte ("
"(%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
"ini ke para pengembang ALSA." "ini ke para pengembang ALSA."
@ -1043,37 +1038,30 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telepon" msgstr "Telepon"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
#, fuzzy
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)" msgstr "Putar High Fidelity (Muara A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
#, fuzzy
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)" msgstr "Penangkapan High Fidelity (Sumber A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
#, fuzzy
msgid "Headset Head Unit (HSP)" msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
#, fuzzy
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Gateway Audio Headset (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
#, fuzzy
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Unit Kepala Handsfree (HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
#, fuzzy
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Gateway Audio Handsfree (HSP/HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@ -1086,16 +1074,16 @@ msgid ""
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> " "or no> "
msgstr "" msgstr ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " "source_name=<nama sumber> source_properties=<properti sumber> "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " "source_master=<nama sumber untuk disaring> sink_name=<nama muara> "
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " "sink_properties=<properti muara> sink_master=<nama muara untuk disaraing> "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " "adjust_time=<seberapa sering menyetel ulang laju dalam detik> "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " "adjust_threshold=<seberapa banyak drift disetel ulang setelahnya dalam mili "
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " "detik> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " "channel_map=<peta kanal> aec_method=<implementasi yang dipakai> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " "aec_args=<parameter bagi mesin AEC> save_aec=<simpan data AEC dalam /tmp> "
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " "autoloaded=<tata apakah modul ini dimuat secara otomatis> "
"or no> " "use_volume_sharing=<yes atau no> use_master_format=<yes atau no> "
#. add on profile #. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
@ -1116,7 +1104,6 @@ msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
#, fuzzy
msgid "General Purpose Equalizer" msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Equalizer Tujuan Umum" msgstr "Equalizer Tujuan Umum"
@ -1147,7 +1134,6 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Muara virtual LADSPA" msgstr "Muara virtual LADSPA"
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " "sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
@ -1159,15 +1145,15 @@ msgid ""
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " "separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> " "is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> " "sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> "
"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk " "sink_input_properties=<properti masukan muara> master=<nama muara untuk "
"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format " "disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format "
"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta " "cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta "
"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> " "kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> "
"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n" "control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisah koma> "
"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> " "input_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port masukan LADSPA> "
"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> " "output_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port keluaran LADSPA> "
"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> " "autoloaded=<tata apakah modul dimuat secara otomatis> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46 #: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
@ -1876,7 +1862,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1955,7 +1941,9 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n" " -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" " -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n" " -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi. "
"Nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@ masing-"
"masing dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan monitor.\n"
" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di " " -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di " " --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di "
@ -1964,35 +1952,34 @@ msgstr ""
"jangkauan 0...65536\n" "jangkauan 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku " " --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari " " --format=SAMPLEFORMAT Format cuplikan, lihat\n"
"s16le, s16be, u8, float32le,\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
"s24le, s24be,\n" " untuk nilai-nilai yang mungkin ("
" s24-32le, s24-32be (nilai baku " "nilai baku s16ne)\n"
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk " " --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk "
"stereo\n" "stereo\n"
" (nilai baku 2)\n" " (nilai baku 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai " " --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai "
"pengganti baku\n" "pengganti baku\n"
" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara " " --fix-format Ambil format cuplikan dari muara/"
"stream\n" "sumber stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara " " --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara/"
"stream\n" "sumber stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal " " --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal "
"dari muara stream\n" "dari muara/sumber stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n" " --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n"
" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan " " --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan "
"nama.\n" "nama.\n"
" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam " " --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan dalam "
"byte.\n" "byte.\n"
" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan " " --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan "
"bagi tiap permintaan\n" "bagi tiap permintaan\n"
" dalam byte.\n" " dalam byte.\n"
" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam " " --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan dalam "
"milidetik.\n" "milidetik.\n"
" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan " " --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan "
"bagi tiap permintaan\n" "bagi tiap permintaan\n"
@ -2262,12 +2249,10 @@ msgid "TARGET"
msgstr "TARGET" msgstr "TARGET"
#: src/utils/pacmd.c:76 #: src/utils/pacmd.c:76
#, fuzzy
msgid "NUMERIC-LEVEL" msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr "NUMERIC-LEVEL" msgstr "ARAS-NUMERIK"
#: src/utils/pacmd.c:79 #: src/utils/pacmd.c:79
#, fuzzy
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "BINGKAI" msgstr "BINGKAI"
@ -2434,9 +2419,8 @@ msgid "Aux"
msgstr "Aux" msgstr "Aux"
#: src/utils/pactl.c:335 #: src/utils/pactl.c:335
#, fuzzy
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Jalur Masuk" msgstr "Jalur"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
@ -2526,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251 #: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
#, c-format #, c-format
msgid "\tPorts:\n" msgid "\tPorts:\n"
msgstr "»Port:\n" msgstr "\tPort:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, c-format
@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr ", grup ketersediaan: "
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format #, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n" msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "»Port Aktif: %s\n" msgstr "\tPort Aktif: %s\n"
#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905 #: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
#, c-format #, c-format
@ -3009,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n" "dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2664
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3026,6 +3010,8 @@ msgstr ""
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
" --version Tampilkan versi\n" " --version Tampilkan versi\n"
"\n" "\n"
" -f, --format=FORMAT Format keluaran. \"normal\" atau "
"\"json\"\n"
" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n" " -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n"
" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada " " -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada "
"server\n" "server\n"
@ -3042,9 +3028,9 @@ msgstr ""
"Ditaut dengan libpulse %s\n" "Ditaut dengan libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2751
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nama stream '%s' tak valid" msgstr "Nilai format '%s' tidak valid"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format #, c-format
@ -3276,7 +3262,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n" msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n" "\n"
@ -3288,7 +3274,9 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opsi] ... \n" "%s [opsi] -- PROGRAM [ARGUMEN ...]\n"
"\n"
"Sementara mensuspensi PulseAudio ketika PROGRAM berjalan.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
" --version Tampilkan versi\n" " --version Tampilkan versi\n"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/it/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
# mamma mia che impressione # mamma mia che impressione
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -198,14 +198,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail richiede un argomento booleano" msgstr "--fail richiede un argomento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia " "--log-level si aspetta un argomento a livello di log (un valore numerico "
"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, " "compreso tra 0 e 4 oppure uno tra error, warn, notice, info, debug)."
"error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1247,7 +1245,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Sink surround virtuale" msgstr "Sink surround virtuale"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "" msgstr "%s\n"
#: src/utils/pactl.c:281 #: src/utils/pactl.c:281
#, c-format #, c-format
@ -2491,7 +2488,6 @@ msgid "Mic"
msgstr "Mic" msgstr "Mic"
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Cuffie con microfono" msgstr "Cuffie con microfono"
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, priorità: %u%s%s, %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, priorità: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
#, fuzzy
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
msgstr ", gruppo disponibilità: " msgstr ", gruppo disponibilità: "
@ -2898,7 +2893,7 @@ msgstr "Invia messaggio non riuscito: %s"
#: src/utils/pactl.c:1695 #: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s" msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr "" msgstr "messaggio list-handlers non riuscito: %s"
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
@ -2912,6 +2907,8 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "" msgstr ""
"l'elemento %d dell'array di risposta al messaggio dei gestori di elenchi non "
"è un oggetto JSON"
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format #, c-format
@ -3110,9 +3107,9 @@ msgstr ""
"Link eseguito con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2751
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nome dello stream «%s» non valido" msgstr "Formato valore non valido '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format #, c-format
@ -3198,18 +3195,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "È necessario specificare un nome di sink" msgstr "Devi specificare un nome/indice del sink"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:3008
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" msgstr "Devi specificare un nome/indice sorgente"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3031
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
@ -3275,15 +3270,17 @@ msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida" msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3162
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" msgstr ""
"Devi specificare almeno un percorso dell'oggetto e un nome del messaggio"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3172
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Gli argomenti in eccesso verranno ignorati. Si noti che tutti i parametri "
"del messaggio devono essere specificati come un'unica stringa."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "" msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 04:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/ka/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/ka/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292 #: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s" msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "შეცდომა %s-ის გახსნისას: %s" msgstr "'%s'-ის შექმნა ჩავარდა: %s"
#: src/daemon/main.c:299 #: src/daemon/main.c:299
#, c-format #, c-format
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:922 #: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "" msgstr "stdio-ის მიღება ჩავარდა."
#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999 #: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
#, c-format #, c-format
@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "გამაძლიერებლის გარეშე"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Bass-ის გაძლიერება" msgstr "ბასის გაძლიერება"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Bass-ის გაძლიერების გარეშე" msgstr "ბასის გაძლიერების გარეშე"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/module-null-sink.c:46 #: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "" msgstr "სინქრონული ცარიელი აუდიომიმღები"
#: src/modules/module-null-sink.c:356 #: src/modules/module-null-sink.c:356
msgid "Null Output" msgid "Null Output"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "გვირაბი %s/%s -მდე"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
msgid "Virtual surround sink" msgid "Virtual surround sink"
msgstr "" msgstr "სივრცითი ხმის ვირტუალური მიმღები"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
msgid "" msgid ""
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "xcb_connect() ჩავარდა"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 #: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error()-მა 1 დააბრუნა" msgstr "xcb_connection_has_error()-მა დააბრუნა ჭეშმარიტი მნისვნელობა"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 #: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data" msgid "Failed to parse cookie data"
@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "ნაკადის შეცდომა: %s"
#: src/utils/pacat.c:362 #: src/utils/pacat.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "Stream device suspended.%s" msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "" msgstr "ნაკადის მოწყობილობა შეჩერებულია. %s"
#: src/utils/pacat.c:364 #: src/utils/pacat.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "Stream device resumed.%s" msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "" msgstr "ნაკადის მოწყობილობის მუშაობა გაგრძელდა. %s"
#: src/utils/pacat.c:372 #: src/utils/pacat.c:372
#, c-format #, c-format
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr "მიმღების შეტყობინება [შეტობინების_პარამეტრები]"
#: src/utils/pacmd.c:82 #: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format #, c-format
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgstr "სტატისტიკის მიღების შეცდო
#, c-format #, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ამჟამად გამოიყენება: %u ბლოკი, რომელიც შეიცავს სულ %s ბაიტს.\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "ამჟამად გამოიყენება: %u ბლოკი, რომელიც შეიცავს სულ %s ბაიტს.\n"
#: src/utils/pactl.c:205 #: src/utils/pactl.c:205
#, c-format #, c-format
@ -2121,7 +2121,11 @@ msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"გამოყოფილია მთელი სიცოცხლის განმავლობაში: %u ბლოკი, რომელიც სულ %s ბაიტს "
"შეიცავს.\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"გამოყოფილია მთელი სიცოცხლის განმავლობაში: %u ბლოკი, რომელიც სულ %s ბაიტს "
"შეიცავს.\n"
#: src/utils/pactl.c:211 #: src/utils/pactl.c:211
#, c-format #, c-format
@ -2560,7 +2564,11 @@ msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n" "channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"ხმის დაყენაბა ჩავარდა: სცადეთ, დაგეყენებინათ ხმა %d არხზე მაშინ, როცა "
"მხარდაჭერილი არხები = %d\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"ხმის დაყენაბა ჩავარდა: სცადეთ, დაგეყენებინათ ხმა %d არხზე მაშინ, როცა "
"მხარდაჭერილი არხები = %d\n"
#: src/utils/pactl.c:2107 #: src/utils/pactl.c:2107
#, c-format #, c-format
@ -2642,11 +2650,11 @@ msgstr "ხმა დაშვებულ დიაპაზონს გარ
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2594
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr "არასწორი რიცხვი ხმის დონის სპეციფიკაციისთვის.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2606
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr "ხმის სიძლიერის არამდგრადი მნიშვნელობა.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
@ -2826,7 +2834,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3049
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr "არასწორი მიმღების შეყვანის ინდექსი"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
@ -2834,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr "არასწორი წყაროს გამოტანის ინდექსი"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3086
msgid "" msgid ""
@ -2868,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr "არასწორი წყაროს გამოტანის ინდექსის სპეციფიკაცია"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3162
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-14 13:17+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n" "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/ko/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/ko/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "--disable-shm 에는 부울 인자 값이 필요합니다"
#: src/daemon/cmdline.c:397 #: src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument" msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr "--enable-memfd는 부울 인수가 필요합니다" msgstr "--enable-memfd 는 부울 인수가 예상됩니다"
#: src/daemon/daemon-conf.c:270 #: src/daemon/daemon-conf.c:270
#, c-format #, c-format
@ -423,9 +423,8 @@ msgstr "명령어 행 분석 실패."
msgid "" msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service." "service."
msgstr "" msgstr "non-root 사용자에게 시스템 방식이 거부되었습니다. D-Bus 서버 검색 서비스만 "
"비 루트 사용자의 시스템 모드 전환을 거부했습니다. D-Bus 서버 검색 서비스만 시" "시작합니다."
"작합니다."
#: src/daemon/main.c:788 #: src/daemon/main.c:788
#, c-format #, c-format
@ -436,9 +435,8 @@ msgstr "데몬 종료 실패: %s"
msgid "" msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is " "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)." "specified)."
msgstr "" msgstr "이와 같은 프로그램은 root로 동작하도록 의도되지 않았습니다 (--system 이 "
"이 프로그램은 루트 계정으로 실행하도록 만들지 않았습니다. (실행하려면 --" "지정되지 않은 경우)."
"system을 명기하십시오)."
#: src/daemon/main.c:820 #: src/daemon/main.c:820
msgid "Root privileges required." msgid "Root privileges required."
@ -451,24 +449,22 @@ msgstr "--start는 시스템 인스턴스에 대해 지원되지 않습니다."
#: src/daemon/main.c:867 #: src/daemon/main.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "%s에서 사용자 설정한 서버, start/autospawn을 거부하고 있습니다." msgstr "%s에 User-configured 서버, start/autospawn을 거부하고 있습니다."
#: src/daemon/main.c:873 #: src/daemon/main.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr "%s에 사용자가 설정한 서버, 이는 로컬에 있습니다. 상세히 조사합니다." msgstr "%s에 User-configured 서버, 이는 로컬에 있습니다. 상세히 조사합니다."
#: src/daemon/main.c:878 #: src/daemon/main.c:878
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "" msgstr "시스템 방식에서 실행 중이지만, --disallow-exit 를 설정하지 않았습니다."
"시스템 모드에서 실행 중입니다. 하지만 --disallow-exit을 설정하지 않았습니다."
#: src/daemon/main.c:881 #: src/daemon/main.c:881
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr "" msgstr "시스템 방식에서 실행 중이지만, --disallow-module-loading 를 설정하지 "
"시스템 모드에서 실행 중입니다. 하지만 --disallow-module-loading을 설정하지 않" "않았습니다."
"았습니다."
#: src/daemon/main.c:884 #: src/daemon/main.c:884
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
@ -1014,11 +1010,11 @@ msgstr "전화기"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Hi-Fi 재생 (A2DP Sink)" msgstr "고음질 재생 (A2DP Sink)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Hi-Fi 캡쳐 (A2DP Source)" msgstr "고음질 캡쳐 (A2DP Source)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
msgid "Headset Head Unit (HSP)" msgid "Headset Head Unit (HSP)"
@ -1479,9 +1475,9 @@ msgid ""
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)" "over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr "" msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 우리(uid %d)가 아니라 uid %d가 소유합니다! (자체 프로" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) 우리(uid %d)가 아니라 uid %d가 소유합니다! (자체 "
"토콜로 비 루트 펄스오디오 사용자가 루트 사용자 권한으로 연결할 때 이 문제가 " "통신규약을 통해 root 사용자로 root가 아닌 PluseAudio에 연결을 시도 할 때에 "
"일어납니다. 그렇게 하지 마십시오.)" "예시로 발생 할 수 있습니다. 그렇게 하지 않습니다.)"
#: src/pulsecore/core-util.h:97 #: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes" msgid "yes"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/pt/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/pt/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
" --dump-conf Despeja configuração predefinida\n" " --dump-conf Despeja configuração predefinida\n"
" --dump-modules Despeja a lista de módulos " " --dump-modules Despeja a lista de módulos "
"disponíveis\n" "disponíveis\n"
" --dump-resample-methods Despeja oa métodos de reamostragem " " --dump-resample-methods Despeja os métodos de reamostragem "
"disponíveis\n" "disponíveis\n"
" --cleanup-shm Limpa segmentos de memória " " --cleanup-shm Limpa segmentos de memória "
"partilhados encravados\n" "partilhados encravados\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "--disable-shm espera argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:397 #: src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument" msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr "--realtime espera argumento booleano" msgstr "--enable-memfd espera argumento booleano"
#: src/daemon/daemon-conf.c:270 #: src/daemon/daemon-conf.c:270
#, c-format #, c-format
@ -486,23 +486,23 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:878 #: src/daemon/main.c:878
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "Executando no modo sistema, mas --disallow-exit não foi configurado." msgstr "A executar em modo de sistema, mas --disallow-exit não está definido."
#: src/daemon/main.c:881 #: src/daemon/main.c:881
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr "" msgstr ""
"Executando no modo sistema, mas --disallow-module-loading não foi " "A executar em modo de sistema, mas --disallow-module-loading não está "
"configurado." "definido."
#: src/daemon/main.c:884 #: src/daemon/main.c:884
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Executando no modo sistema, desabilitando forçadamente o modo SHM." msgstr "A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação do modo SHM."
#: src/daemon/main.c:889 #: src/daemon/main.c:889
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr "" msgstr ""
"Executando no modo sistema, desabilitando forçadamente o tempo ocioso para " "A executar em modo de sistema, a forçar a desativação da saída por "
"saída." "inatividade."
#: src/daemon/main.c:922 #: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."
@ -544,13 +544,11 @@ msgid ""
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea." "mode is usually a bad idea."
msgstr "" msgstr ""
"Ok, então está a correr PA em modo de sistema. Por favor repare que não " "OK, então está a executar o PA no modo de sistema. Por favor, certifique-se "
"deveria estar a fazê-lo.\n" "de que quer mesmo fazer isso.\n"
"Se, na mesma, o continuar a fazer e as coisas não correrem como esperado, a " "Por favor, leia http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"culpa será sua.\n" "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ para uma explicação de porque "
"Por favor leia http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" "é que o modo de sistema é normalmente uma má ideia."
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ para uma explicação de como o "
"modo de sistema é usualmente uma má ideia."
#: src/daemon/main.c:1161 #: src/daemon/main.c:1161
msgid "pa_pid_file_create() failed." msgid "pa_pid_file_create() failed."
@ -956,12 +954,12 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte (%lu ms)." "snd_pcm_avail() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu byte (%lu "
"\n" "ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte " "Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
"este problema aos programadores do ALSA." "este problema aos programadores do ALSA."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (%lu " "snd_pcm_avail() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes (%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte " "Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
"este problema aos programadores do ALSA." "este problema aos programadores do ALSA."
@ -979,12 +977,12 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li byte (%s%lu " "snd_pcm_delay() retornou um valor excepcionalmente elevado: %li byte (%s%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " "Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA." "problema aos programadores do ALSA."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li bytes (%s%lu " "snd_pcm_delay() retornou um valor excepcionalmente elevado: %li bytes (%s%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " "Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA." "problema aos programadores do ALSA."
@ -1015,12 +1013,12 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte (" "snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu byte ("
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " "Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA." "problema aos programadores do ALSA."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (" "snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes ("
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " "Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA." "problema aos programadores do ALSA."
@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#. add on profile #. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ativar" msgstr "Ligado"
#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 #: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
#: src/modules/module-always-sink.c:80 #: src/modules/module-always-sink.c:80
@ -1246,7 +1244,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
msgstr "Código de erro desconhecido" msgstr "Modelo de dispositivo desconhecido"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689 #: src/modules/raop/raop-sink.c:689
msgid "RAOP standard profile" msgid "RAOP standard profile"
@ -1952,6 +1950,7 @@ msgid ""
"index INDEX.\n" "index INDEX.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opções]\n" "%s [opções]\n"
"%s\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
@ -2295,7 +2294,7 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n" "Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"pacat %s\n" "pacmd %s\n"
"Compilado com libpulse %s\n" "Compilado com libpulse %s\n"
"Ligado com libpulse %s\n" "Ligado com libpulse %s\n"
@ -2346,8 +2345,8 @@ msgstr "Falhou a obtenção de estatísticas: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "Correntemente em uso: %u bloco contendo %s bytes no total.\n" msgstr[0] "Atualmente em uso: %u bloco contendo %s bytes no total.\n"
msgstr[1] "Correntemente em uso: %u blocos contendo %s bytes no total.\n" msgstr[1] "Atualmente em uso: %u blocos contendo %s bytes no total.\n"
#: src/utils/pactl.c:205 #: src/utils/pactl.c:205
#, c-format #, c-format
@ -2424,11 +2423,11 @@ msgstr "disponível"
#: src/utils/pactl.c:322 #: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "indisponível" msgstr "não disponível"
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 #: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecido"
#: src/utils/pactl.c:332 #: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux" msgid "Aux"
@ -2444,7 +2443,7 @@ msgstr "Microfone"
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Handset" msgstr "Aparelho"
#: src/utils/pactl.c:339 #: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece" msgid "Earpiece"
@ -2514,9 +2513,9 @@ msgstr ""
"\tMapa de canais: %s\n" "\tMapa de canais: %s\n"
"\tMódulo proprietário: %u\n" "\tMódulo proprietário: %u\n"
"\tMudo: %s\n" "\tMudo: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n" "\tVolume: %s\n"
"\t balanço %0.2f\n" "\t balanço %0.2f\n"
"\tVolume base: %s%s%s\n" "\tVolume base: %s\n"
"\tMonitor de origem: %s\n" "\tMonitor de origem: %s\n"
"\tLatência: %0.0f usec, configurado %0.0f usec\n" "\tLatência: %0.0f usec, configurado %0.0f usec\n"
"\tParâmetros: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tParâmetros: %s%s%s%s%s%s%s\n"
@ -2531,7 +2530,7 @@ msgstr "\tPorto:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, prioridade: %u%%s, %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, prioridade: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
@ -2583,9 +2582,9 @@ msgstr ""
"\tMapa de canais: %s\n" "\tMapa de canais: %s\n"
"\tMódulo Dono: %u\n" "\tMódulo Dono: %u\n"
"\tMudo: %s\n" "\tMudo: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n" "\tVolume: %s\n"
"\t balanço %0.2f\n" "\t balanço %0.2f\n"
"\tVolume Base: %s%s%s\n" "\tVolume Base: %s\n"
"\tMonitor do Depósito: %s\n" "\tMonitor do Depósito: %s\n"
"\tCadência: %0.0f usec, configurado %0.0f usec\n" "\tCadência: %0.0f usec, configurado %0.0f usec\n"
"\tBandeiras: %s%s%s%s%s%s\n" "\tBandeiras: %s%s%s%s%s%s\n"
@ -2815,7 +2814,6 @@ msgstr ""
"\tEspecificação da Amostra: %s\n" "\tEspecificação da Amostra: %s\n"
"\tMapa de Canais: %s\n" "\tMapa de Canais: %s\n"
"\tVolume: %s\n" "\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balanço %0.2f\n" "\t balanço %0.2f\n"
"\tDuração: %0.1fs\n" "\tDuração: %0.1fs\n"
"\tTamanho: %s\n" "\tTamanho: %s\n"
@ -2908,7 +2906,7 @@ msgstr "depósito"
#: src/utils/pactl.c:2164 #: src/utils/pactl.c:2164
msgid "source" msgid "source"
msgstr "origem" msgstr "fonte"
#: src/utils/pactl.c:2167 #: src/utils/pactl.c:2167
msgid "sink-input" msgid "sink-input"
@ -3036,6 +3034,8 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
"\n" "\n"
" -f, --format=FORMAT O formato da saída. Ou \"normal\" ou "
"\"json\"\n"
" -s, --server=SERVER Nome do servidor ao qual ligar\n" " -s, --server=SERVER Nome do servidor ao qual ligar\n"
" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no " " -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2751
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nome de fluxo inválido '%s'" msgstr "Valor de formato inválido '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format #, c-format
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Índice de depósito de entrada inválido"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Tem de especificar um índice de saída de origem e um volume" msgstr "Tem de especificar um índice de saída de fonte e um volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Tem de especificar um nome/índice de origem e um lógico mudo"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificação de índice de saída de origem inválida" msgstr "Especificação de índice de saída de fonte inválida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3162
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
@ -3287,7 +3287,9 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opções] ... \n" "%s [opções] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
"Suspende temporariamente o PulseAudio enquanto o PROGRAM é executado.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/>\n" "projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" "X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -193,13 +193,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail espera argumento booleano" msgstr "--fail espera argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de " "--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "
"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)." "0..4 seja algum entre error, warn, notice, info, debug)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1909,7 +1908,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1988,62 +1987,58 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Habilita operações no modo " " -v, --verbose Habilita operações no modo "
"detalhado\n" "detalhado\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor a conectar-se\n" " -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor para se conectar\n"
" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-" " -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte para se "
"se\n" "conectar\n"
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n" " --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"
" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial\n" " --volume=VOLUME Especifica o volume (linear) inicial "
" de volume no intervalo 0...65536\n" "no intervalo 0...65536\n"
" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem, Hz (padrão " " --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (padrão: "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, veja\n" " --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Formato da amostragem, veja\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" para valores possíveis (padrão: " " para valores possíveis (padrão: "
"s16ne)\n" "s16ne)\n"
" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono,\n" " --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 "
" 2 para estéreo (padrão: 2)\n" "para estéreo\n"
" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no\n" " (padrão: 2)\n"
" lugar do padrão\n" " --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais para usar em "
" --fix-format Obtém o formato da amostragem do\n" "vez do padrão\n"
" destino/fonte onde o fluxo está\n" " --fix-format Obtém o formato da amostragem do "
" sendo conectado.\n" "destino/fonte onde\n"
" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do\n" " o fluxo está sendo conectado.\n"
" destino/fonte onde o fluxo está\n" " --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do "
" sendo conectado.\n" "destino/fonte onde\n"
" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa " " o fluxo está sendo conectado.\n"
"de\n" " --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de "
" canais do destino onde o fluxo está\n" "canais do destino\n"
" sendo conectado.\n" " onde o fluxo está sendo conectado.\n"
" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos " " --no-remix Não faz upmix nem downmix dos canais."
"canais.\n" "\n"
" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez\n" " --no-remap Mapeia os canais por índice em vez "
" de nome\n" "de nome.\n"
" --latency=BYTES Requisita a latência especificada " " --latency=BYTES Requisita a latência especificada em "
"em\n"
" bytes.\n"
" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo\n"
" especificado por requisições em "
"bytes.\n" "bytes.\n"
" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada " " --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo por "
"em\n" "requisições em bytes.\n"
" milissegundos.\n" " --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada em "
" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita a o tempo do processo por\n" "milissegundos.\n"
" requisição em milissegundos.\n" " --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita o tempo de processo por "
"requisições em milissegundos.\n"
" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada " " --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "
"para\n" "para o valor especificado.\n"
" o valor especificado.\n"
" --raw Grava/reproduz dados PCM não " " --raw Grava/reproduz dados PCM não "
"tratados.\n" "tratados.\n"
" --passthrough Dados para conversão.\n" " --passthrough Dados para conversão.\n"
" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM " " --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM formatados."
"formatados.\n" "\n"
" --list-file-formats Lista formatos de arquivo " " --list-file-formats Lista formatos de arquivo "
"disponíveis.\n" "disponíveis.\n"
" --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com " " --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com "
"índice.\n" "índice ÍNDICE.\n"
#: src/utils/pacat.c:793 #: src/utils/pacat.c:793
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
@ -2876,11 +2871,12 @@ msgstr "mensagem list-handlers falhou: %s"
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não pôde ser tratada corretamente" msgstr ""
"a resposta da mensagem de list-handlers não pôde ser tratada corretamente"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não é um array JSON" msgstr "a resposta da mensagem de list-handlers não é um array JSON"
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -3052,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"padrão.\n" "padrão.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2664
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3069,7 +3065,9 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n" " -f, --format=FORMATO O formato da saída. \"normal\" ou "
"\"json\"\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor para se conectar\n"
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
@ -3085,9 +3083,9 @@ msgstr ""
"Vinculado com libpulse %s\n" "Vinculado com libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2751
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nome do fluxo “%s” inválido" msgstr "Valor de formato “%s” inválido"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format #, c-format

3412
po/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <sw@atrus.ru>\n" "Last-Translator: \"Sergey A.\" <Ser82-png@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/ru/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" "X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader." msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Не удалось добавить новый загрузчик bind-now." msgstr "Не удалось добавить bind-now-loader."
#: src/daemon/main.c:265 #: src/daemon/main.c:265
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-25 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/sl/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/sl/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Ni uspelo ubiti zalednega procesa: %s"
#: src/daemon/main.c:817 #: src/daemon/main.c:817
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "Ta program ni namenjen zagonu kot root (razen če je določeno --sistem)." msgstr "Ta program ni namenjen zagonu kot root (razen če je določeno --system)."
#: src/daemon/main.c:820 #: src/daemon/main.c:820
msgid "Root privileges required." msgid "Root privileges required."
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid ""
"happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, over the native " "happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, over the native "
"protocol. Don't do that.)" "protocol. Don't do that.)"
msgstr "" msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ni v naši lasti (uiid %d), ampak v lasti uid %d (to se " "XDG_RUNTIME_DIR (%s) ni v naši lasti (uid %d), ampak v lasti uid %d (to se "
"lahko npr. zgodi, če se poskušate povezati z nekorenskim PulseAudio kot " "lahko npr. zgodi, če se poskušate povezati z nekorenskim PulseAudio kot "
"korenski uporabnik prek izvornega protokola; ne počnite tega)!" "korenski uporabnik prek izvornega protokola; ne počnite tega)!"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"uporabiti namesto privzete\n" "uporabiti namesto privzete\n"
" --fix-format Vzemite obliko vzorca iz ponora/" " --fix-format Vzemite obliko vzorca iz ponora/"
"vira, s katerim je tok povezan.\n" "vira, s katerim je tok povezan.\n"
" fix-rate Hitrost vzorčenja vzemite iz ponora/" " --fix-rate Hitrost vzorčenja vzemite iz ponora/"
"vira, s katerim je tok povezan.\n" "vira, s katerim je tok povezan.\n"
" --fix-channels Vzame število kanalov in preslikavo " " --fix-channels Vzame število kanalov in preslikavo "
"kanalov\n" "kanalov\n"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 01:53+0000\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -2751,11 +2752,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "" msgstr "無法正確解析 list-handlers 訊息回應"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "" msgstr "list-handlers 訊息回應內容不是 JSON 陣列"
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format

View file

@ -43,14 +43,6 @@ int pa_client_conf_from_x11(pa_client_conf *c) {
pa_assert(c); pa_assert(c);
/* Local connections will have configuration and X root window
* properties match 1:1, these paths are only strictly necessary
* for remote clients, so check for SSH_CONNECTION to make sure
* this is a remote session with X forwarding.
*/
if (!getenv("SSH_CONNECTION"))
goto finish;
if (!(dname = getenv("DISPLAY"))) if (!(dname = getenv("DISPLAY")))
goto finish; goto finish;

View file

@ -1915,9 +1915,12 @@ static void stream_get_timing_info_callback(pa_pdispatch *pd, uint32_t command,
/* Go through the saved correction values and add up the /* Go through the saved correction values and add up the
* total correction.*/ * total correction.*/
for (n = 0, j = o->stream->current_write_index_correction+1; for (n = 0, j = o->stream->current_write_index_correction + 1;
n < PA_MAX_WRITE_INDEX_CORRECTIONS; n < PA_MAX_WRITE_INDEX_CORRECTIONS;
n++, j = (j + 1) % PA_MAX_WRITE_INDEX_CORRECTIONS) { n++, j++) {
/* First fix up the index to be within the array */
j = j % PA_MAX_WRITE_INDEX_CORRECTIONS;
/* Step over invalid data or out-of-date data */ /* Step over invalid data or out-of-date data */
if (!o->stream->write_index_corrections[j].valid || if (!o->stream->write_index_corrections[j].valid ||

View file

@ -39,6 +39,8 @@
#include <pulsecore/atomic.h> #include <pulsecore/atomic.h>
#include <pulse/xmalloc.h> #include <pulse/xmalloc.h>
#define EXIT_FAILURE_SKIP 77
static pa_once once = PA_ONCE_INIT; static pa_once once = PA_ONCE_INIT;
static volatile unsigned n_run = 0; static volatile unsigned n_run = 0;
static const char * volatile ran_by = NULL; static const char * volatile ran_by = NULL;
@ -139,5 +141,5 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
failed = srunner_ntests_failed(sr); failed = srunner_ntests_failed(sr);
srunner_free(sr); srunner_free(sr);
return (failed == 0) ? EXIT_SUCCESS : EXIT_FAILURE; return (failed == 0) ? EXIT_SUCCESS : EXIT_FAILURE_SKIP;
} }

View file

@ -1841,8 +1841,18 @@ static void get_sink_mute_callback(pa_context *c, const pa_sink_info *i, int is_
pa_assert(i); pa_assert(i);
printf(("Mute: %s\n"), if (format == JSON) {
pa_yes_no_localised(i->mute)); pa_json_encoder *encoder = pa_json_encoder_new();
pa_json_encoder_begin_element_object(encoder);
pa_json_encoder_add_member_bool(encoder, "mute", i->mute);
pa_json_encoder_end_object(encoder);
char* json_str = pa_json_encoder_to_string_free(encoder);
printf("%s\n", json_str);
pa_xfree(json_str);
} else {
printf(("Mute: %s\n"),
pa_yes_no_localised(i->mute));
}
complete_action(); complete_action();
} }
@ -1860,10 +1870,21 @@ static void get_sink_volume_callback(pa_context *c, const pa_sink_info *i, int i
pa_assert(i); pa_assert(i);
char cv[PA_CVOLUME_SNPRINT_VERBOSE_MAX]; char cv[PA_CVOLUME_SNPRINT_VERBOSE_MAX];
printf(("Volume: %s\n" if (format == JSON) {
" balance %0.2f\n"), pa_json_encoder *encoder = pa_json_encoder_new();
pa_cvolume_snprint_verbose(cv, sizeof(cv), &i->volume, &i->channel_map, true), pa_json_encoder_begin_element_object(encoder);
pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map)); pa_json_encoder_add_member_raw_json(encoder, "volume", pa_cvolume_to_json_object(&i->volume, &i->channel_map, i->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME));
pa_json_encoder_add_member_double(encoder, "balance", pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map), 2);
pa_json_encoder_end_object(encoder);
char* json_str = pa_json_encoder_to_string_free(encoder);
printf("%s\n", json_str);
pa_xfree(json_str);
} else {
printf(("Volume: %s\n"
" balance %0.2f\n"),
pa_cvolume_snprint_verbose(cv, sizeof(cv), &i->volume, &i->channel_map, true),
pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map));
}
complete_action(); complete_action();
} }
@ -1907,8 +1928,18 @@ static void get_source_mute_callback(pa_context *c, const pa_source_info *i, int
pa_assert(i); pa_assert(i);
printf(("Mute: %s\n"), if (format == JSON) {
pa_yes_no_localised(i->mute)); pa_json_encoder *encoder = pa_json_encoder_new();
pa_json_encoder_begin_element_object(encoder);
pa_json_encoder_add_member_bool(encoder, "mute", i->mute);
pa_json_encoder_end_object(encoder);
char* json_str = pa_json_encoder_to_string_free(encoder);
printf("%s\n", json_str);
pa_xfree(json_str);
} else {
printf(("Mute: %s\n"),
pa_yes_no_localised(i->mute));
}
complete_action(); complete_action();
} }
@ -1926,10 +1957,21 @@ static void get_source_volume_callback(pa_context *c, const pa_source_info *i, i
pa_assert(i); pa_assert(i);
char cv[PA_CVOLUME_SNPRINT_VERBOSE_MAX]; char cv[PA_CVOLUME_SNPRINT_VERBOSE_MAX];
printf(("Volume: %s\n" if (format == JSON) {
" balance %0.2f\n"), pa_json_encoder *encoder = pa_json_encoder_new();
pa_cvolume_snprint_verbose(cv, sizeof(cv), &i->volume, &i->channel_map, true), pa_json_encoder_begin_element_object(encoder);
pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map)); pa_json_encoder_add_member_raw_json(encoder, "volume", pa_cvolume_to_json_object(&i->volume, &i->channel_map, i->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME));
pa_json_encoder_add_member_double(encoder, "balance", pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map), 2);
pa_json_encoder_end_object(encoder);
char* json_str = pa_json_encoder_to_string_free(encoder);
printf("%s\n", json_str);
pa_xfree(json_str);
} else {
printf(("Volume: %s\n"
" balance %0.2f\n"),
pa_cvolume_snprint_verbose(cv, sizeof(cv), &i->volume, &i->channel_map, true),
pa_cvolume_get_balance(&i->volume, &i->channel_map));
}
complete_action(); complete_action();
} }