2008-09-05 16:24:54 +00:00
# Swedish translation for pulseaudio.
2010-03-01 17:43:16 +00:00
# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
2008-09-05 16:24:54 +00:00
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
2010-03-01 17:43:16 +00:00
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2010.
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:39+0100\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861
#: ../src/pulsecore/sink.c:2631
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#, c-format
msgid "%s %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%s %s"
2009-07-23 15:37:53 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
2009-02-20 03:25:05 +01:00
#, c-format
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, c-format
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-20 03:25:05 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
2009-02-20 03:25:05 +01:00
#, c-format
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-20 03:25:05 +01:00
msgstr ""
2009-09-10 01:48:28 +02:00
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2009-09-10 01:48:28 +02:00
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulsecore/sink.c:2615
2009-03-05 12:27:54 +01:00
msgid "Internal Audio"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Internt ljud"
2009-03-05 12:27:54 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulsecore/sink.c:2620
2009-03-05 12:27:54 +01:00
msgid "Modem"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Modem"
2009-03-05 12:27:54 +01:00
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:146
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Fick signal %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:173
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:191
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:196
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:200
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:205
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:210
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/daemon/main.c:213
#: ../src/daemon/main.c:218
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:225
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:241
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:257
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:276
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:284
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:302
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:502
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:535
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:617
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:619
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:634
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:662
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har angivits)."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:665
2009-01-08 19:37:29 +01:00
msgid "Root privileges required."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Root-behörighet krävs."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:671
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:676
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:683
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:686
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:689
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:694
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:720
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:726
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "pipe() failed: %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "pipe() misslyckades: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/daemon/main.c:731
#: ../src/daemon/main.c:790
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/daemon/main.c:745
#: ../src/utils/pacat.c:529
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:751
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:753
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon startup successful."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:830
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Detta är PulseAudio %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:831
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Compilation host: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:832
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:835
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Kör på värd: %s"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:838
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Hittade %u processorer."
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:840
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:843
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:845
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:848
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:850
#, c-format
msgid "Running in VM: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:853
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Optimized build: yes"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:855
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Optimized build: no"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:859
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:861
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:863
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:867
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:870
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:874
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-04-13 23:10:08 +02:00
msgid "Session ID is %s."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:880
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-04-13 23:10:08 +02:00
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:885
2009-04-13 23:10:08 +02:00
#, c-format
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:888
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-08-22 00:09:14 +02:00
msgid "Using modules directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:890
2009-08-22 00:09:14 +02:00
#, c-format
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:893
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:910
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:920
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:922
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:945
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1008
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1013
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1051
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1057
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1083
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:115
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
" --start Start the daemon if it is not running\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" -k --kill Kill a running daemon\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" (only available as root, when SUID or\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" (only available as root, when SUID or\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" time passed\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" this time passed\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -C Open a command line on the running TTY\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:283
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:290
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:297
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, fuzzy
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:304
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:335
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgid "--log-meta expects boolean argument"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:354
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:361
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:368
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:375
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beskrivning: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Upphovsman: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Användning: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Sökväg: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "Ogiltig server"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "### Läs från konfigurationsfil: %s ###\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/daemon/caps.c:62
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-08-19 04:16:35 +02:00
msgid "Cleaning up privileges."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Släpper root-behörighet."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Ljudsystemet PulseAudio"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
#: ../src/pulse/channelmap.c:757
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Front Center"
msgstr "Center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Front Left"
msgstr "Vänster fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Front Right"
msgstr "Höger fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Rear Center"
msgstr "Center bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Rear Left"
msgstr "Vänster bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Rear Right"
msgstr "Höger bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "Subwoofer"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Subwoofer"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Vänster-om-center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Höger-om-center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Side Left"
msgstr "Vänster sida"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Side Right"
msgstr "Höger sida"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 0"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 1"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 2"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 3"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 4"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 5"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 6"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 7"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 8"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 9"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 10"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 11"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 12"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 13"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 14"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 15"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 16"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 17"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 18"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 19"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 20"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 21"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 22"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 23"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 24"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 25"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 26"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 27"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 28"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 29"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 30"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Auxiliary 31"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Front Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Front Left"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Front Right"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Rear Left"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:484
#: ../src/pulse/sample.c:170
#: ../src/pulse/volume.c:295
#: ../src/pulse/volume.c:321
#: ../src/pulse/volume.c:341
#: ../src/pulse/volume.c:371
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "(invalid)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "(ogiltig)"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:761
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Stereo"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Stereo"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 4.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Surround 4.0"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:772
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 4.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Surround 4.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:778
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 5.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Surround 5.0"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:784
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 5.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Surround 5.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:791
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 7.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Surround 7.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
msgstr "Entiteten finns"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "No such entity"
msgstr "Ingen sådan entitet"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutning nekades"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokollfel"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns nåddes"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Connection terminated"
msgstr "Anslutningen terminerad"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Entity killed"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Invalid server"
msgstr "Ogiltig server"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
msgstr "Felaktigt tillstånd"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No data"
msgstr "Inget data"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Too large"
msgstr "För stor"
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
msgstr ""
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
msgstr ""
2009-03-05 12:27:54 +01:00
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
msgstr ""
2009-09-11 01:27:18 +02:00
#: ../src/pulse/error.c:68
msgid "Input/Output error"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:69
msgid "Device or resource busy"
msgstr ""
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:172
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%s %uch %uHz"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:184
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%0.1f GiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:186
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%0.1f MiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:188
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%0.1f KiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:190
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%u B"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%u B"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
#: ../src/utils/pax11publish.c:100
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
2009-04-13 23:10:08 +02:00
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/client-conf.c:118
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:539
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:682
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:737
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:1434
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:110
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:115
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Playback stream drained."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:125
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Draining connection to server."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:138
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:161
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:202
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:252
#: ../src/utils/pacat.c:282
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:322
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream successfully created."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:325
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:329
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:332
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:336
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:340
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:350
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream error: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Strömfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:360
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream device suspended.%s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:362
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream device resumed.%s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:370
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Strömfel: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:377
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Strömfel: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:384
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream started.%s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:391
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:391
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "not "
msgstr "inte "
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:398
2009-04-04 02:29:00 +02:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:430
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connection established.%s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Anslutning etablerad.%s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:433
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:471
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:477
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:491
#: ../src/utils/pactl.c:949
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connection failure: %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Anslutningsfel: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:524
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Got EOF."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Fick filslut."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:561
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "write() failed: %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "write() misslyckades: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:582
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Fick signal %s."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:596
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:601
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-09-10 01:48:28 +02:00
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr ""
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:620
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:630
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" (defaults to 2)\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" being connected to.\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" being connected to.\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
" from the sink the stream is being connected to.\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
" --list-file-formats List available file formats.\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:758
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"pacat %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:791
#: ../src/utils/pactl.c:1046
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:806
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:843
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:872
#: ../src/utils/pacat.c:886
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Invalid latency specification '%s'"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:879
#: ../src/utils/pacat.c:893
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:905
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Invalid property '%s'"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Ogiltig server"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:922
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Okänt filformat %s."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:941
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:951
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "open(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "open(): %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:956
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "dup2(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "dup2(): %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:963
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Too many arguments."
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "För många argument."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:974
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Failed to generate sample specification for file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:994
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Failed to open audio file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1000
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:1003
#: ../src/utils/pactl.c:1090
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1012
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1023
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1034
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1049
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, c-format
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1050
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "recording"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "inspelning"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1050
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "playback"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "uppspelning"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:1076
#: ../src/utils/pactl.c:1364
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1095
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "io_new() misslyckades.\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:1102
#: ../src/utils/pactl.c:1376
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:1110
#: ../src/utils/pactl.c:1382
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1116
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2009-07-23 15:37:53 +02:00
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacat.c:1123
#: ../src/utils/pactl.c:1387
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:90
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:107
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:174
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:192
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:210
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:246
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:275
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:288
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:296
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:134
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:140
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:143
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:146
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:155
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:160
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:176
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"User Name: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
"Default Channel Map: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"Cookie: %04x:%04x\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:218
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:234
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:281
#: ../src/utils/pactl.c:373
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "\tPortar:\n"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:287
#: ../src/utils/pactl.c:379
#, c-format
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgid "\tActive Port: %s\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "\tAktiv port: %s\n"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:310
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:326
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:358
#: ../src/utils/pactl.c:414
#: ../src/utils/pactl.c:449
#: ../src/utils/pactl.c:486
#: ../src/utils/pactl.c:545
#: ../src/utils/pactl.c:546
#: ../src/utils/pactl.c:556
#: ../src/utils/pactl.c:600
#: ../src/utils/pactl.c:601
#: ../src/utils/pactl.c:607
#: ../src/utils/pactl.c:650
#: ../src/utils/pactl.c:651
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:658
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "n/a"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:388
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:406
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:425
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:443
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"Klient #%u\n"
"\tDrivrutin: %s\n"
"\tÄgarmodul: %s\n"
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:460
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#, fuzzy, c-format
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Failed to get card information: %s"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:478
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"Kort #%u\n"
"\tNamn: %s\n"
"\tDrivrutin: %s\n"
"\tÄgarmodul: %s\n"
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:492
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "\tProfiles:\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "\tProfiler:\n"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:498
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "\tActive Profile: %s\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "\tAktiv profil: %s\n"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:509
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:528
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:567
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:587
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:618
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:636
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:666
#: ../src/utils/pactl.c:676
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure: %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr "Fel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:700
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:717
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Premature end of file"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:737
msgid "new"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:740
msgid "change"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:743
msgid "remove"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:746
#: ../src/utils/pactl.c:781
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:754
msgid "sink"
msgstr "sink"
#: ../src/utils/pactl.c:757
msgid "source"
msgstr "källa"
#: ../src/utils/pactl.c:760
msgid "sink-input"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:763
#, fuzzy
msgid "source-output"
msgstr "källa"
#: ../src/utils/pactl.c:766
msgid "module"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:769
msgid "client"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:772
msgid "sample-cache"
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:775
#: ../src/utils/pactl.c:778
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "server"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:787
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:955
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Fick signal %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:961
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
"%s [options] exit\n"
"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
"%s [options] remove-sample NAME\n"
2009-09-03 03:30:20 +02:00
"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2009-09-03 03:30:20 +02:00
"%s [options] unload-module MODULE\n"
"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"%s [options] subscribe\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1026
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1072
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1085
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1097
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1107
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sample name to play"
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1119
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sample name to remove"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1128
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr ""
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1138
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source output index and a source"
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1153
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a module name and arguments."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1173
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a module index"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1183
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1196
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1208
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1219
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1230
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1242
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pactl.c:1247
#: ../src/utils/pactl.c:1264
#: ../src/utils/pactl.c:1286
#: ../src/utils/pactl.c:1302
#: ../src/utils/pactl.c:1319
#: ../src/utils/pactl.c:1341
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1259
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1276
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1281
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Invalid sink input index"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1297
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1314
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1331
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1336
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1359
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "No valid command specified."
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Server: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Källa: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Sink: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Kaka: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:65
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:70
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:87
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:95
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:103
2008-09-05 16:24:54 +00:00
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:178
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#, c-format
2009-08-19 04:16:35 +02:00
msgid "poll(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "poll(): %s"
2008-09-05 16:24:54 +00:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacmd.c:189
#: ../src/utils/pacmd.c:209
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/utils/pacmd.c:231
#: ../src/utils/pacmd.c:249
2008-09-05 16:24:54 +00:00
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2009-04-05 03:16:04 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgstr ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2009-04-05 03:16:04 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-03-01 17:43:16 +00:00
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "Off"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Av"
2009-04-05 03:16:04 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Output Devices"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Utgångsenheter"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Input Devices"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Ingångsenheter"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
msgid "Input"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Ingång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
msgid "Docking Station Input"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
msgid "Line-In"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
msgid "Microphone"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
msgid "External Microphone"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Extern mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
msgid "Internal Microphone"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Intern mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
msgid "Radio"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Radio"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
msgid "Video"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Video"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
msgid "Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
msgid "No Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
msgid "Amplifier"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Förstärkare"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
msgid "No Amplifier"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Ingen förstärkare"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
msgid "Bass Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
msgid "No Bass Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
msgid "Speaker"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Högtalare"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
msgid "Headphones"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Hörlurar"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Input"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog ingång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Microphone"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Line-In"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Radio"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog radio"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Video"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog video"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Output"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog utgång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Headphones"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analoga hörlurar"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Output (LFE)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog utgång (LFE)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono Output"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
msgid "Analog Speakers"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analoga högtalare"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#, c-format
msgid "%s+%s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%s+%s"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-03-01 17:43:16 +00:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#, c-format
msgid "%s / %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "%s / %s"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog mono"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Stereo"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog stereo"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 2.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 2.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 3.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 3.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 3.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 3.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 4.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 4.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 4.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 4.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 5.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 5.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 5.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 5.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 6.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 6.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 6.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 6.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 7.0"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 7.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 7.1"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Analog Surround 7.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2010-03-01 17:43:16 +00:00
msgstr "Digital stereo (HDMI)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr ""
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#~ msgid "select(): %s"
#~ msgstr "select(): %s"
2009-08-05 15:17:31 +02:00
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
#~ "Linked with libpulse %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
#~ "Länkad med libpulse %s\n"
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "--log-time boolean argument"
#~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "tystad"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#~ msgid "socketpair(): %s"
#~ msgstr "socketpair(): %s"
2010-03-01 17:43:16 +00:00