pulseaudio/po/sv.po

2403 lines
57 KiB
Text
Raw Normal View History

# Swedish translation for pulseaudio.
# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861
#: ../src/pulsecore/sink.c:2631
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
2009-07-23 15:37:53 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
2009-02-20 03:25:05 +01:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-20 03:25:05 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
2009-02-20 03:25:05 +01:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
2009-02-20 03:25:05 +01:00
msgstr ""
2009-09-10 01:48:28 +02:00
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2009-09-10 01:48:28 +02:00
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulsecore/sink.c:2615
2009-03-05 12:27:54 +01:00
msgid "Internal Audio"
msgstr "Internt ljud"
2009-03-05 12:27:54 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulsecore/sink.c:2620
2009-03-05 12:27:54 +01:00
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
2009-03-05 12:27:54 +01:00
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr ""
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:146
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Fick signal %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:173
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
#: ../src/daemon/main.c:213
#: ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:225
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:241
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:257
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:276
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:284
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:302
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:502
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:535
msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:617
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:619
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:634
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:662
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har angivits)."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:665
2009-01-08 19:37:29 +01:00
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-behörighet krävs."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:671
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:676
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:683
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:686
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:689
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:694
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:720
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:731
#: ../src/daemon/main.c:790
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:745
#: ../src/utils/pacat.c:529
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:751
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:753
msgid "Daemon startup successful."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:830
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Detta är PulseAudio %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:831
#, c-format
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Compilation host: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:832
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:835
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Kör på värd: %s"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:838
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Hittade %u processorer."
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:840
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:843
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:845
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:848
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:850
#, c-format
msgid "Running in VM: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:853
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Optimized build: yes"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:855
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Optimized build: no"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:859
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:861
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:863
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:867
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:870
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:874
#, c-format
2009-04-13 23:10:08 +02:00
msgid "Session ID is %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:880
#, c-format
2009-04-13 23:10:08 +02:00
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:885
2009-04-13 23:10:08 +02:00
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:888
#, c-format
2009-08-22 00:09:14 +02:00
msgid "Using modules directory %s."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:890
2009-08-22 00:09:14 +02:00
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:893
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:910
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:920
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:922
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:945
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1008
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1013
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1051
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1057
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/main.c:1083
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
" this time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:283
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:290
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:297
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, fuzzy
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:304
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:335
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgid "--log-meta expects boolean argument"
2009-01-08 19:37:29 +01:00
msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:354
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:361
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:368
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/cmdline.c:375
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beskrivning: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Upphovsman: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Användning: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Sökväg: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "Ogiltig server"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Läs från konfigurationsfil: %s ###\n"
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/daemon/caps.c:62
2009-01-08 19:37:29 +01:00
#, fuzzy
2009-08-19 04:16:35 +02:00
msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Släpper root-behörighet."
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "Ljudsystemet PulseAudio"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
#: ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Center"
msgstr "Center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Front Left"
msgstr "Vänster fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Front Right"
msgstr "Höger fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Center"
msgstr "Center bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Rear Left"
msgstr "Vänster bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Rear Right"
msgstr "Höger bak"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Vänster-om-center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Höger-om-center fram"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
msgstr "Vänster sida"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Side Right"
msgstr "Höger sida"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 0"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 1"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 2"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 3"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 4"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 5"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 6"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 7"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 8"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 9"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 10"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 11"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 12"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 13"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 14"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 15"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 16"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 17"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 18"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 19"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 20"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 21"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 22"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 23"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 24"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 25"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 26"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 27"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 28"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 29"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
msgid "Auxiliary 30"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Auxiliary 31"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Front Left"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Front Right"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
msgid "Top Rear Left"
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""
#: ../src/pulse/channelmap.c:484
#: ../src/pulse/sample.c:170
#: ../src/pulse/volume.c:295
#: ../src/pulse/volume.c:321
#: ../src/pulse/volume.c:341
#: ../src/pulse/volume.c:371
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "(invalid)"
msgstr "(ogiltig)"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:761
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:772
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:778
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:784
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#: ../src/pulse/channelmap.c:791
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
msgstr "Entiteten finns"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "No such entity"
msgstr "Ingen sådan entitet"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutning nekades"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokollfel"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns nåddes"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Connection terminated"
msgstr "Anslutningen terminerad"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Entity killed"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Invalid server"
msgstr "Ogiltig server"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
msgstr "Felaktigt tillstånd"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No data"
msgstr "Inget data"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Too large"
msgstr "För stor"
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
msgstr ""
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
msgstr ""
2009-03-05 12:27:54 +01:00
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
msgstr ""
2009-09-11 01:27:18 +02:00
#: ../src/pulse/error.c:68
msgid "Input/Output error"
msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:69
msgid "Device or resource busy"
msgstr ""
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:172
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:184
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:186
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:188
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
2009-08-24 03:32:48 +02:00
#: ../src/pulse/sample.c:190
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
2009-02-04 21:49:17 +01:00
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
#: ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
2009-04-13 23:10:08 +02:00
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/client-conf.c:118
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:539
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:682
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:737
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/pulse/context.c:1434
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:110
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:115
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Playback stream drained."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:125
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Draining connection to server."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:138
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:161
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:202
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:252
#: ../src/utils/pacat.c:282
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:322
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream successfully created."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:325
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:329
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:332
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:336
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:340
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:350
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Strömfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:360
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:370
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Strömfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:377
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Strömfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:384
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream started.%s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:391
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:391
msgid "not "
msgstr "inte "
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:398
2009-04-04 02:29:00 +02:00
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
2009-04-04 02:29:00 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:430
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Anslutning etablerad.%s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:433
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:471
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:477
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:491
#: ../src/utils/pactl.c:949
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Anslutningsfel: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:524
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Got EOF."
msgstr "Fick filslut."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:561
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() misslyckades: %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:582
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Fick signal %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:596
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:601
#, c-format
2009-09-10 01:48:28 +02:00
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:620
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:630
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:758
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:791
#: ../src/utils/pactl.c:1046
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:806
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:843
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
#: ../src/utils/pacat.c:872
#: ../src/utils/pacat.c:886
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:879
#: ../src/utils/pacat.c:893
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Ogiltig server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:905
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Invalid property '%s'"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Ogiltig server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:922
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Okänt filformat %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:941
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:951
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:956
#, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:963
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:974
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Failed to generate sample specification for file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:994
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Failed to open audio file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1000
msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:1003
#: ../src/utils/pactl.c:1090
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1012
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1023
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1034
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1049
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1050
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "recording"
msgstr "inspelning"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1050
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "playback"
msgstr "uppspelning"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/utils/pacat.c:1076
#: ../src/utils/pactl.c:1364
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1095
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() misslyckades.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1102
#: ../src/utils/pactl.c:1376
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1110
#: ../src/utils/pactl.c:1382
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacat.c:1116
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#, fuzzy
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2009-07-23 15:37:53 +02:00
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1123
#: ../src/utils/pactl.c:1387
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:90
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:107
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:246
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:275
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:288
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pasuspender.c:296
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:134
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:140
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:143
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:146
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:155
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:160
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:218
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:234
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:281
#: ../src/utils/pactl.c:373
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPortar:\n"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/utils/pactl.c:287
#: ../src/utils/pactl.c:379
#, c-format
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktiv port: %s\n"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:310
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:326
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:358
#: ../src/utils/pactl.c:414
#: ../src/utils/pactl.c:449
#: ../src/utils/pactl.c:486
#: ../src/utils/pactl.c:545
#: ../src/utils/pactl.c:546
#: ../src/utils/pactl.c:556
#: ../src/utils/pactl.c:600
#: ../src/utils/pactl.c:601
#: ../src/utils/pactl.c:607
#: ../src/utils/pactl.c:650
#: ../src/utils/pactl.c:651
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:658
msgid "n/a"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:388
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:406
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:425
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:443
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Klient #%u\n"
"\tDrivrutin: %s\n"
"\tÄgarmodul: %s\n"
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:460
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#, fuzzy, c-format
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Failed to get card information: %s"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Kort #%u\n"
"\tNamn: %s\n"
"\tDrivrutin: %s\n"
"\tÄgarmodul: %s\n"
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:492
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfiler:\n"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:498
#, c-format
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktiv profil: %s\n"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:509
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:528
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:567
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:587
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:618
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:636
#, c-format
msgid ""
2009-01-28 04:39:42 +01:00
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:666
#: ../src/utils/pactl.c:676
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Fel: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:700
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:717
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Premature end of file"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:737
msgid "new"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:740
msgid "change"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:743
msgid "remove"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:746
#: ../src/utils/pactl.c:781
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:754
msgid "sink"
msgstr "sink"
#: ../src/utils/pactl.c:757
msgid "source"
msgstr "källa"
#: ../src/utils/pactl.c:760
msgid "sink-input"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:763
#, fuzzy
msgid "source-output"
msgstr "källa"
#: ../src/utils/pactl.c:766
msgid "module"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:769
msgid "client"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:772
msgid "sample-cache"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:775
#: ../src/utils/pactl.c:778
2010-02-21 21:16:33 +01:00
msgid "server"
msgstr "server"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:787
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:955
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Fick signal %s."
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:961
#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
"%s [options] exit\n"
"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
"%s [options] remove-sample NAME\n"
2009-09-03 03:30:20 +02:00
"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2009-09-03 03:30:20 +02:00
"%s [options] unload-module MODULE\n"
"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
"%s [options] subscribe\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1026
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1072
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1085
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1097
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1107
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sample name to play"
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1119
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1128
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1138
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source output index and a source"
2009-07-28 01:39:58 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1153
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a module name and arguments."
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1173
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a module index"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1183
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1196
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1208
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1219
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1230
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1242
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1247
#: ../src/utils/pactl.c:1264
#: ../src/utils/pactl.c:1286
#: ../src/utils/pactl.c:1302
#: ../src/utils/pactl.c:1319
#: ../src/utils/pactl.c:1341
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1259
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1276
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1281
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "Invalid sink input index"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1297
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1314
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1331
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2009-06-17 23:43:23 +02:00
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1336
2009-09-03 03:30:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pactl.c:1359
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "No valid command specified."
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Server: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Källa: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Sink: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Kaka: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:65
2009-06-08 00:34:52 +02:00
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:70
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:87
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:95
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:103
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/utils/pacmd.c:178
#, c-format
2009-08-19 04:16:35 +02:00
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:189
#: ../src/utils/pacmd.c:209
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:231
#: ../src/utils/pacmd.c:249
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
2008-10-06 03:35:46 +02:00
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2009-04-05 03:16:04 +02:00
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2009-04-05 03:16:04 +02:00
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgstr ""
2009-06-17 23:43:23 +02:00
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Av"
2009-04-05 03:16:04 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
2009-09-03 03:30:20 +02:00
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr ""
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2009-04-05 03:16:04 +02:00
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Output Devices"
msgstr "Utgångsenheter"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Input Devices"
msgstr "Ingångsenheter"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
msgid "Docking Station Input"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
msgid "Line-In"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
msgid "External Microphone"
msgstr "Extern mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Intern mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
msgid "Video"
msgstr "Video"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
msgid "Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
msgid "No Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
msgid "Amplifier"
msgstr "Förstärkare"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
msgid "No Amplifier"
msgstr "Ingen förstärkare"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
msgid "Bass Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
msgid "No Bass Boost"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
msgid "Headphones"
msgstr "Hörlurar"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Input"
msgstr "Analog ingång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Microphone"
msgstr "Analog mikrofon"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Line-In"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Radio"
msgstr "Analog radio"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Video"
msgstr "Analog video"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Output"
msgstr "Analog utgång"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Headphones"
msgstr "Analoga hörlurar"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Output (LFE)"
msgstr "Analog utgång (LFE)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono Output"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
msgid "Analog Speakers"
msgstr "Analoga högtalare"
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#, c-format
msgid "%s+%s"
msgstr "%s+%s"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
2009-09-30 02:43:55 +02:00
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog mono"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog stereo"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog Surround 2.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog Surround 3.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog Surround 3.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog Surround 4.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog Surround 4.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog Surround 5.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog Surround 5.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog Surround 6.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog Surround 6.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog Surround 7.0"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog Surround 7.1"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital stereo (HDMI)"
2009-09-30 02:43:55 +02:00
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr ""
2010-02-21 21:16:33 +01:00
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
2009-09-30 02:43:55 +02:00
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr ""
2009-08-19 04:16:35 +02:00
#~ msgid "select(): %s"
#~ msgstr "select(): %s"
2009-08-05 15:17:31 +02:00
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2009-07-28 01:39:58 +02:00
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2009-07-23 15:37:53 +02:00
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2009-06-08 00:34:52 +02:00
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
#~ "Linked with libpulse %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
#~ "Länkad med libpulse %s\n"
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2009-02-24 11:35:01 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "--log-time boolean argument"
#~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2009-01-28 04:39:42 +01:00
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "tystad"
2008-10-06 03:35:46 +02:00
#~ msgid "socketpair(): %s"
#~ msgstr "socketpair(): %s"