mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
i18n: run make update-po
This commit is contained in:
parent
60a350209d
commit
be46eaa5b6
29 changed files with 859 additions and 643 deletions
30
po/as.po
30
po/as.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -357,28 +357,28 @@ msgstr ""
|
|||
"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
|
||||
"উপদেশ দিয়া হয়!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
|
||||
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/bn_IN.po
30
po/bn_IN.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -359,28 +359,28 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1071,27 +1071,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "ক্লায়েন্ট ফর্ক করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f গিবিবাইট"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f মিবিবাইট"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f কিবিবাইট"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u বাইট"
|
||||
|
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < "
|
||||
"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/ca.po
30
po/ca.po
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 11:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
||||
|
|
@ -394,27 +394,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
|
||||
"resolució habilitats."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "S'ha aturat el dimoni."
|
||||
|
||||
|
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Superior posterior esquerra"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Superior posterior dreta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1109,27 +1109,27 @@ msgstr "Manca la implementació"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Client bifurcat"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ens han aixecat amb POLLOUT activat -- tanmateix una crida posterior a "
|
||||
"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -371,27 +371,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se "
|
||||
"zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() selhalo."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Selhalo spuštění démona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Spuštění démona dokončeno."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Vypínání démona spuštěno."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Démon ukončen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Horní zadní levý"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Horní zadní pravý"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1077,27 +1077,27 @@ msgstr "Scházející implementace"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Klient rozvětven"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
|
||||
"či jinou hodnotu < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/de.po
30
po/de.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -361,27 +361,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Daemon beendet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Oben Hinten Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Client geteilt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/de_CH.po
30
po/de_CH.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -363,27 +363,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Daemon beendet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Oben Hinten Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Client geforket"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < "
|
||||
"min_avail ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/el.po
30
po/el.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -346,27 +346,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
|
||||
"Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -974,27 +974,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/fi.po
30
po/fi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||||
|
|
@ -365,29 +365,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin "
|
||||
"suositeltava!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään "
|
||||
"toiminnasta."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Taustaprosessi lopetettu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Vasen ylä taka"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Oikea ylä taka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1083,27 +1083,27 @@ msgstr "Puuttuva toteutus"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Asiakasohjelma haarautui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %u kan. %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"asetettuna, snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, "
|
||||
"joka on < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/fr.po
30
po/fr.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -372,27 +372,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est "
|
||||
"d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "Échec de pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Démarrage du démon effectué."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Fermeture du démon initiée."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Démon terminé."
|
||||
|
||||
|
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Arrière gauche haut"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Arrière droit haut"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1093,27 +1093,27 @@ msgstr "Implantation manquante"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Le client s'est divisé (Client forked)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f Gio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f Mio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f Kio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "write() : %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une "
|
||||
"autre valeur < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/gu.po
30
po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
|
|
@ -361,27 +361,27 @@ msgstr ""
|
|||
"મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution "
|
||||
"ટાઇમરો સાથે Linux નું છે!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે."
|
||||
|
||||
|
|
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ઉપર રિઅર ડાબે"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ઉપર રિઅર જમણે"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1061,27 +1061,27 @@ msgstr "ગુમ થયેલ અમલીકરણ"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "ક્લાઇન્ટમાં ફાટા પડેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે "
|
||||
"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/hi.po
30
po/hi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
|
@ -360,27 +360,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() विफल."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "डेमॉन अवरोधित."
|
||||
|
||||
|
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "ऊपर पश्च बायाँ"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ऊपर पश्च दायाँ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1062,27 +1062,27 @@ msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "क्लाएंट विभाजित"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या "
|
||||
"दूसरा मान < min_avail दिया."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/it.po
30
po/it.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -372,27 +372,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i "
|
||||
"timer high-resolution abilitati!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() non riuscita."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Completato l'avvio del demone."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Iniziato l'arresto del demone."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Demone terminato."
|
||||
|
||||
|
|
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Superiore posteriore sinistro"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Superiore posteriore destro"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1111,27 +1111,27 @@ msgstr "Implementazione mancante"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Fork del client"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s ch %u %u Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ci si è alzati con impostato POLLOUT -- come sempre un subsequent "
|
||||
"snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/kn.po
30
po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -366,27 +366,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
|
||||
"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತ
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
|
||||
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/ko.po
30
po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -344,27 +344,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -972,27 +972,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/mr.po
30
po/mr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: marathi\n"
|
||||
|
|
@ -357,27 +357,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() अपयशी."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "डिमन नष्ट केले."
|
||||
|
||||
|
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "वरील पाठीमागचे डावे"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाह
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
|
||||
"मूल्य < min_avail असावे."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/nl.po
30
po/nl.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -362,27 +362,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Kerel, je kernel stinkt! De aanbeveling van de chef is vandaag Linux met "
|
||||
"aangezette high-resolution timers!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Initialiseren van de daemon mislukte."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Daemon opgestart zonder geladen modules, dat werkt niet."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Daemon opstarten is klaar."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Daemon afsluiten is begonnen."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Daemon is afgesloten."
|
||||
|
||||
|
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "boven achter links"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "boven achter rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1071,27 +1071,27 @@ msgstr "Implementatie ontbreekt"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Client afgesplitst"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/or.po
30
po/or.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1068,27 +1068,27 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୟୋଗ"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/pa.po
30
po/pa.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
|
@ -354,27 +354,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1054,27 +1054,27 @@ msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/pl.po
30
po/pl.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -371,27 +371,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi "
|
||||
"zegarami o wysokiej rozdzielczości!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Zakończono uruchamianie demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Demon został zniszczony."
|
||||
|
||||
|
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Górny tylny lewy"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Górny tylny prawy"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1081,27 +1081,27 @@ msgstr "Brak implementacji"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Rozdzielono klienta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
|
||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/pt.po
30
po/pt.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -361,27 +361,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Oh pá, o teu kernel não presta! O prato do dia recomendado é Linux com "
|
||||
"timers de alta resolução activos!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() falhou."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Falha ao inicializar serviço."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Serviço arrancou sem módulos carregados. A recusar trabalhar."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Arranque do serviço completo."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Encerramento do serviço iniciado."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Serviço terminado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Topo Traseira Esquerda"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Topo Traseira Direita"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr "Implementação em falta"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Cliente efectuou um fork"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de "
|
||||
"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/pt_BR.po
30
po/pt_BR.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:25-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -378,28 +378,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de "
|
||||
"alta resolução habilitados!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() falhou."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Falha em iniciar o daemon."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "A partida dos Daemon está completa."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Daemon terminado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Posterior Superior Esquerdo"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Posterior Superior Direito"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1090,27 +1090,27 @@ msgstr "Implementação faltando"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Cliente bifurcado"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() "
|
||||
"subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/sr.po
30
po/sr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -366,27 +366,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Ваше језгро није добро подешено за pulseaudio! Препоручује Вам се да "
|
||||
"користите Linux језгро са омогућеним бројачима високе резолуције."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Неуспешно покретање демона."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Демон је покренут без иједног учитаног модула, одбија да ради."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Покретање демона успешно."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Покренуто гашење демона."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Рад демона је прекинут."
|
||||
|
||||
|
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Горњи позадински леви"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Горњи позадински десни"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1078,27 +1078,27 @@ msgstr "Није одрађено"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Клијент израчван"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "
|
||||
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Vaše jezgro nije dobro podešeno za pulseaudio! Preporučuje Vam se da "
|
||||
"koristite Linux jezgro sa omogućenim brojačima visoke rezolucije."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Neuspešno pokretanje demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Demon je pokrenut bez ijednog učitanog modula, odbija da radi."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Pokretanje demona uspešno."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Pokrenuto gašenje demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Rad demona je prekinut."
|
||||
|
||||
|
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Gornji pozadinski levi"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Gornji pozadinski desni"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr "Nije odrađeno"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Klijent izračvan"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "
|
||||
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/sv.po
30
po/sv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
|
@ -348,27 +348,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -981,27 +981,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/ta.po
30
po/ta.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -377,27 +377,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
|
||||
|
||||
|
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "மேலே பின் இடது"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "மேலே பின் வலது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/te.po
30
po/te.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -357,27 +357,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
|
||||
|
||||
|
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేష
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
|
||||
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/uk.po
30
po/uk.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
|
|
@ -370,29 +370,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Чувак, твоє ядро — лайно! Круті пацани рекомендують Linux з увімкненими "
|
||||
"високоточними таймерами!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде "
|
||||
"працездатною."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Запуск фонової служби завершено."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Ініційовано завершення роботи фонової служби."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Виконання фонової служби перервано."
|
||||
|
||||
|
|
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Верхній задній лівий"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Верхній задній правий"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1091,27 +1091,27 @@ msgstr "Відсутня реалізація"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "Клієнт розгалужено"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uкан. %uГц"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f ГБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f МБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f кБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u Б"
|
||||
|
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
30
po/zh_CN.po
30
po/zh_CN.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -354,27 +354,27 @@ msgid ""
|
|||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "老兄,你的内核真臭!现在流行的是启用了高分辩率计分器的Linux!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:832
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new()失败。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:892
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "后台程序初始化失败。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:897
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "后台程序启动未加载任何模块,拒绝工作。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:914
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "后台程序启动完成。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:920
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "开始关闭后台程序。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:942
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "后台程序已终止。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "上左后"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "上右后"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
|
|
@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr "缺少部署"
|
|||
msgid "Client forked"
|
||||
msgstr "客户端分支"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:173
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %uch %uHz"
|
||||
msgstr "%s %uch %uHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:185
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f GiB"
|
||||
msgstr "%0.1f GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:187
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f MiB"
|
||||
msgstr "%0.1f MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:189
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.1f KiB"
|
||||
msgstr "%0.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:191
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "write():%s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "不能访问autospawn锁。"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
|
|||
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可"
|
||||
"用值的数值。"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue