Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/hr/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/672>
This commit is contained in:
Gogo Gogsi 2021-11-22 15:02:55 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent c626434153
commit de69787aa8

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora i nadgledanja.\n"
#: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
@ -3059,8 +3059,11 @@ msgstr ""
" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n"
" --version Prikazuje inačicu\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER Naziv poslužitelja za povezivanje\n"
" -n, --client-name=NAME Kako nazvati ovaj klijent na "
" -f, --format=FORMAT Format izlaza. Ili \"normal\" ili "
"\"json\"\n"
" -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za "
"povezivanje\n"
" -n, --client-name=NAZIV Kako nazvati ovaj klijent na "
"poslužitelju\n"
#: src/utils/pactl.c:2696
@ -3075,9 +3078,9 @@ msgstr ""
"Povezano s libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neispravan naziv strujanja '%s'"
msgstr "Neispravna vrijednost formata '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format
@ -3141,11 +3144,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Morate odrediti naziv kartice/sadržaj i naziv profila"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice i naziv profila"
#: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i naziv ulaza"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i naziv ulaza"
#: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name"
@ -3153,7 +3156,7 @@ msgstr "Morate odrediti naziv slivnika"
#: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Morate odrediti naziv izvora/sadržaj i naziv ulaza"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i naziv ulaza"
#: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name"
@ -3165,7 +3168,7 @@ msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika"
#: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i glasnoću zvuka"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i glasnoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index"
@ -3173,7 +3176,7 @@ msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora"
#: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Morate odrediti naziv izvora/sadržaj i glasnoću zvuka"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i glasnoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
@ -3195,7 +3198,7 @@ msgstr "Neispravan sadržaj izlaza izvora"
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
@ -3207,7 +3210,7 @@ msgstr "Neispravne specifikacije utišavanja"
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Morate odrediti naziv izvora/sadržaj i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3114
@ -3255,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Morate odrediti naziv kartice/sadržaj, naziv ulaza i pomak latencije"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice, naziv ulaza i pomak latencije"
#: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset"
@ -3303,7 +3306,7 @@ msgstr "SIGINT, izlazim.\n"
#: src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "WARNING: podređeni proces je završen sa signalom %u\n"
msgstr "UPOZORENJE: podređeni proces je završen sa signalom %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
@ -3318,13 +3321,14 @@ msgid ""
"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti] -- PROGRAM [ARGUMENTI ...]\n"
"%s [mogućnosti] -- PROGRAM [ARGUMENTI...]\n"
"\n"
"Privremeno suspendira PulseAudio dok je PROGRAM pokrenut.\n"
"\n"
" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n"
" --version Prikazuje inačicu\n"
" -s, --server=SERVER Naziv poslužitelja za povezivanje\n"
" -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za "
"povezivanje\n"
"\n"
#: src/utils/pasuspender.c:267