mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/741>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									996c84d497
								
							
						
					
					
						commit
						d7806e93b7
					
				
					 1 changed files with 56 additions and 30 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										86
									
								
								po/fi.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										86
									
								
								po/fi.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" | ||||
| "issues/new\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:19+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-10 20:20+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | ||||
| "pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
|  | @ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/daemon/cmdline.c:113 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: poistetaan korkkivirta" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:425 | ||||
| msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Varoitus: Vastaanotettu enemmän cork-poistopyyntöjä kuin cork-pyyntöjä." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:450 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2007,24 +2007,29 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:793 | ||||
| msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Toista koodattuja äänitiedostoja PulseAudio-äänipalvelimella." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:797 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se tiedostoon." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:801 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " | ||||
| "the specified file." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se STDOUTiin tai " | ||||
| "määritettyyn tiedostoon." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:805 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " | ||||
| "server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Toista äänidataa STDINistä tai määritetystä tiedostosta PulseAudio-" | ||||
| "äänipalvelimella." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:819 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2074,7 +2079,7 @@ msgstr "Tuntematon tiedostomuoto %s." | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:1000 | ||||
| msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Argumentin --monitor-stream jäsentäminen epäonnistui" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacat.c:1011 | ||||
| msgid "Invalid sample specification" | ||||
|  | @ -2204,7 +2209,7 @@ msgstr "NIMI|#N AVAIN=ARVO" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:59 | ||||
| msgid "#N KEY=VALUE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "#N AVAIN=ARVO" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:61 | ||||
| msgid "#N" | ||||
|  | @ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 | ||||
| msgid "#N SINK|SOURCE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "#N SINKKI|LÄHDE" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 | ||||
| msgid "1|0" | ||||
|  | @ -2244,23 +2249,23 @@ msgstr "NIMI|#N PORT" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 | ||||
| msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "KORTIN NIMI|KORTIN-#N PORTTI OFFSET" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:75 | ||||
| msgid "TARGET" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "KOHDE" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:76 | ||||
| msgid "NUMERIC-LEVEL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "NUMEROTASO" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:79 | ||||
| msgid "FRAMES" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ÄÄNIRUUDUT" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 | ||||
| msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "VASTAAJAN VIESTI [MESSAGE_PARAMETERS]" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pacmd.c:82 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2370,6 +2375,12 @@ msgid "" | |||
| "Client Index: %u\n" | ||||
| "Tile Size: %zu\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Palvelinmerkkijono: %s\n" | ||||
| "Kirjastoprotokollan versio: %u\n" | ||||
| "Palvelinprotokollan versio: %u\n" | ||||
| "On paikallinen: %s\n" | ||||
| "Asiakasindeksi: %u\n" | ||||
| "Laattojen koko: %zu\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:294 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2396,7 +2407,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:320 | ||||
| msgid "availability unknown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "saatavuus tuntematon" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:321 | ||||
| msgid "available" | ||||
|  | @ -2412,7 +2423,7 @@ msgstr "Tuntematon" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:332 | ||||
| msgid "Aux" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aux" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:335 | ||||
| msgid "Line" | ||||
|  | @ -2420,15 +2431,15 @@ msgstr "Linja" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:336 | ||||
| msgid "Mic" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mikrofoni" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:338 | ||||
| msgid "Handset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luuri" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:339 | ||||
| msgid "Earpiece" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kuuloke" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:340 | ||||
| msgid "SPDIF" | ||||
|  | @ -2511,11 +2522,11 @@ msgstr "\tPortit:\n" | |||
| #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u%s%s, %s)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 | ||||
| msgid ", availability group: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ", saatavuusryhmä: " | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2653,6 +2664,7 @@ msgstr "\tProfiilit:\n" | |||
| #, c-format | ||||
| msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\t\t%s: %s (nielut: %u, lähteet: %u, prioriteetti: %u, käytettävissä: %s)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1245 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2664,6 +2676,8 @@ msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n" | |||
| msgid "" | ||||
| "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u, latenssipoikkeama: %<PRId64> " | ||||
| "usec%s%s, %s)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1261 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2671,11 +2685,13 @@ msgid "" | |||
| "\t\t\tProperties:\n" | ||||
| "\t\t\t\t%s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\t\t\tOminaisuudet:\n" | ||||
| "\t\t\t\t%s\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1265 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\t\t\tOsa profiilista (profiileista): %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2812,7 +2828,7 @@ msgstr "Viestin lähetys epäonnistui: %s" | |||
| #: src/utils/pactl.c:1695 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "list-handlers message failed: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "listakäsittelijöiden viesti epäonnistui: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 | ||||
| msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" | ||||
|  | @ -2826,6 +2842,7 @@ msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko" | |||
| #, c-format | ||||
| msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "listakäsittelijöiden viestivastaustaulukon elementti %d ei ole JSON-objekti" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:1800 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2841,7 +2858,11 @@ msgid_plural "" | |||
| "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " | ||||
| "channel(s) supported = %d\n" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta " | ||||
| "%d kanavalle, kun taas tuetut kanavat = %d\n" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta " | ||||
| "%d kanaville, kun taas tuetut kanavat = %d\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2107 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -2878,7 +2899,7 @@ msgstr "lähde" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2167 | ||||
| msgid "sink-input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "nielun sisääntulo" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2170 | ||||
| msgid "source-output" | ||||
|  | @ -2894,7 +2915,7 @@ msgstr "asiakas" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2179 | ||||
| msgid "sample-cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "näyte-välimuisti" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2182 | ||||
| msgid "server" | ||||
|  | @ -2902,12 +2923,12 @@ msgstr "palvelin" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2185 | ||||
| msgid "card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kortti" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2206 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Event '%s' on %s #%u\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tapahtuma '%s' %s #%u\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2514 | ||||
| msgid "Got SIGINT, exiting." | ||||
|  | @ -2919,7 +2940,7 @@ msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2581 | ||||
| msgid "Volume outside permissible range.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Äänenvoimakkuus sallitun alueen ulkopuolella.\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2594 | ||||
| msgid "Invalid number of volume specifications.\n" | ||||
|  | @ -2951,7 +2972,7 @@ msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2641 | ||||
| msgid "NAME [SINK]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "NIMI [NIELU]" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2653 | ||||
| msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" | ||||
|  | @ -2980,6 +3001,9 @@ msgid "" | |||
| "The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" | ||||
| "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Erikoisnimiä @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ja @DEFAULT_MONITOR@\n" | ||||
| "voidaan käyttää oletusnielun, lähteen ja näytön määrittämiseen.\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2664 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | @ -3023,7 +3047,7 @@ msgstr "Virheellinen muotoarvo ”%s”" | |||
| #: src/utils/pactl.c:2778 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Specify nothing, or one of: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Määritä tyhjäksi tai jokin seuraavista: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:2788 | ||||
| msgid "Please specify a sample file to load" | ||||
|  | @ -3179,6 +3203,8 @@ msgid "" | |||
| "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " | ||||
| "parameters must be given as a single string." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ylimääräisiä argumentteja annettu, ne jätetään huomiotta. Huomaa, että " | ||||
| "kaikki viestiparametrit on annettava yhtenä merkkijonona." | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:3182 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -3194,7 +3220,7 @@ msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava" | |||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:3201 | ||||
| msgid "Could not parse latency offset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Latenssipoikkeamaa ei voitu jäsentää" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/utils/pactl.c:3213 | ||||
| msgid "No valid command specified." | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue
	
	 Jan Kuparinen
						Jan Kuparinen