mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2026-05-06 06:47:09 -04:00
i18n: Update .pot and .po files
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/672>
This commit is contained in:
parent
8e60659e5d
commit
c95ba1f07f
51 changed files with 1777 additions and 1783 deletions
122
po/zh_CN.po
122
po/zh_CN.po
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:57+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
|
|
@ -105,9 +105,11 @@ msgstr ""
|
|||
" --dump-modules 转储可用的模块列表\n"
|
||||
" --dump-resample-methods 转储可用的重采样方法\n"
|
||||
" --cleanup-shm 清理滞留的共享内存段\n"
|
||||
" --start 如果后台程序没有运行则启动后台程序\n"
|
||||
" --start 如果后台程序没有运行则启动后台程"
|
||||
"序\n"
|
||||
" -k --kill 杀死运行中的后台程序\n"
|
||||
" --check 寻找运行中的后台程序(只返回退出码)\n"
|
||||
" --check 寻找运行中的后台程序(只返回退出"
|
||||
"码)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"选项:\n"
|
||||
" --system[=BOOL] 作为系统范围实例运行\n"
|
||||
|
|
@ -120,14 +122,14 @@ msgstr ""
|
|||
" (仅以 root 运行时,处于 SUID 或者\n"
|
||||
" 在 RLIMIT_PTPRIO 提升时可用)\n"
|
||||
" --disallow-module-loading[=BOOL] 启动后拒绝模块用户的\n"
|
||||
" "
|
||||
" 加载/卸载请求\n"
|
||||
" 加"
|
||||
"载/卸载请求\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] 拒绝用户的退出请求\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SECS 空闲指定时长后终止\n"
|
||||
" 后台程序\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SECS 空闲指定时长后卸载\n"
|
||||
" "
|
||||
"自动加载的采样\n"
|
||||
" 自动加"
|
||||
"载的采样\n"
|
||||
" --log-level[=LEVEL] 设定日志等级\n"
|
||||
" -v --verbose 记录详细信息\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:路径,newfile:路径}\n"
|
||||
|
|
@ -149,11 +151,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"启动脚本:\n"
|
||||
" -L, --load=\"模块 参数...\" 用指定的参数加载\n"
|
||||
" "
|
||||
"指定的插件模块\n"
|
||||
" 指定"
|
||||
"的插件模块\n"
|
||||
" -F, --file=文件名 启动后运行\n"
|
||||
" "
|
||||
"指定的脚本\n"
|
||||
" 指定"
|
||||
"的脚本\n"
|
||||
" -C 启动后在运行的 tty 上打开命令行\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -n 不加载默认的脚本文件\n"
|
||||
|
|
@ -167,10 +169,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail 布尔参数"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
msgstr "--log-level 日志级别参数(可以是数字 0~4 或者 debug、info、notice、warn 、error 中的一个)。"
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level 日志级别参数(可以是数字 0~4 或者 debug、info、notice、warn 、"
|
||||
"error 中的一个)。"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -197,7 +202,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
|
||||
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无效的日志目标:要么使用 syslog、journal、stderr 或 auto,要么给定正确的文件名:file:<路径>、newfile:<路径>。"
|
||||
"无效的日志目标:要么使用 syslog、journal、stderr 或 auto,要么给定正确的文件"
|
||||
"名:file:<路径>、newfile:<路径>。"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:330
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -515,8 +521,8 @@ msgid ""
|
|||
"mode is usually a bad idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"好的,那么您现在是在系统模式中运行 PA。请注意:您很可能不应该这样做。\n"
|
||||
"请阅读 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
|
||||
"WhatIsWrongWithSystemWide/ 以了解为什么系统模式通常不是个好主意。"
|
||||
"请阅读 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
|
||||
"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ 以了解为什么系统模式通常不是个好主意。"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1161
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
|
|
@ -570,7 +576,7 @@ msgid "Line In"
|
|||
msgstr "输入插孔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
|
|
@ -633,7 +639,7 @@ msgid "No Bass Boost"
|
|||
msgstr "无重低音增强"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1918 src/utils/pactl.c:333
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "扬声器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -746,7 +752,7 @@ msgid "Stereo"
|
|||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898 src/utils/pactl.c:337
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "耳机"
|
||||
|
||||
|
|
@ -859,7 +865,7 @@ msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
|||
msgstr "单声道聊天+7.1环绕声"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2217
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
|
|
@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "%s 输出"
|
|||
msgid "%s Input"
|
||||
msgstr "%s 输入"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"我们因 POLLOUT 被设置而唤醒 -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于"
|
||||
"最小可用值的数值。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -964,62 +970,62 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"snd_pcm_mmap_begin() 的返回值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
|
||||
"这很可能是由 ALSA 驱动程序' %s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1891
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1917
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1924
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
|
||||
msgid "Bluetooth Input"
|
||||
msgstr "蓝牙输入"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1892
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1911
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
|
||||
msgid "Bluetooth Output"
|
||||
msgstr "蓝牙输出"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 src/utils/pactl.c:348
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
|
||||
msgid "Handsfree"
|
||||
msgstr "免手操作"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1925
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "头戴耳机"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1931 src/utils/pactl.c:347
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
|
||||
msgid "Portable"
|
||||
msgstr "便携式"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 src/utils/pactl.c:349
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "车内"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 src/utils/pactl.c:350
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
|
||||
msgid "HiFi"
|
||||
msgstr "高保真"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1949 src/utils/pactl.c:351
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2008
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
|
||||
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
||||
msgstr "高保真采集(A2DP 信源)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2020
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2033
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
|
||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||
msgstr "头戴式音频网关 (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2046
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
|
||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||
msgstr "头戴式耳机单元 (HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2059
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
|
||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||
msgstr "头戴式音频网关 (HFP)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1103,21 +1109,22 @@ msgid ""
|
|||
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
|
||||
"is being loaded automatically> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名称> format=<样本格式> "
|
||||
"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<输入声道映射> plugin=<ladspa 插件名称> "
|
||||
"label=<ladspa 插件标签> control=<以半角逗号分隔的输入控制值列表> "
|
||||
"input_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输入 LADSPA 连接端口名称列表> "
|
||||
"output_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输出 LADSPA 连接端口名称列表> autoloaded=<如果是自动加载则设置> "
|
||||
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名称> "
|
||||
"format=<样本格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<输入声道映射> "
|
||||
"plugin=<ladspa 插件名称> label=<ladspa 插件标签> control=<以半角逗号分隔的输"
|
||||
"入控制值列表> input_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输入 LADSPA 连接端口名称"
|
||||
"列表> output_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输出 LADSPA 连接端口名称列表> "
|
||||
"autoloaded=<如果是自动加载则设置> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:46
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr "定时的空信宿"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:338
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:356
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr "空输出"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:350 src/utils/pactl.c:2064
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
|
||||
msgstr "未能设置格式:无效的格式字串 %s"
|
||||
|
|
@ -1166,16 +1173,16 @@ msgid ""
|
|||
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
|
||||
"this module is being loaded automatically> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名> format=<采样格式> "
|
||||
"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
|
||||
"force_flat_volume=<yes 或 no> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
|
||||
"autoloaded=<如果自动加载则设置> "
|
||||
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名> format=<"
|
||||
"采样格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes 或 no> force_flat_volume=<yes 或 no> hrir=/path/to/"
|
||||
"left_hrir.wav autoloaded=<如果自动加载则设置> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||
msgid "Unknown device model"
|
||||
msgstr "未知的设备模型"
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
|
||||
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
|
||||
msgid "RAOP standard profile"
|
||||
msgstr "远程音频输出协议规范文档"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1460,8 +1467,9 @@ msgid ""
|
|||
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
|
||||
"over the native protocol. Don't do that.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 不属于本进程 (uid %d),而属于 uid %d 号进程! (这可能是在原生协议下通过 root "
|
||||
"用户连接一个非 root 用户的 PulseAudio 导致的,请不要这样做。)"
|
||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 不属于本进程 (uid %d),而属于 uid %d 号进程! (这可能是在"
|
||||
"原生协议下通过 root 用户连接一个非 root 用户的 PulseAudio 导致的,请不要这样"
|
||||
"做。)"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||
msgid "yes"
|
||||
|
|
@ -1490,11 +1498,11 @@ msgstr "尝试打开目标文件 '%s','%s.1','%s.2'…'%s.%d',但均失败
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "无效的日志目标。"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3539
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "内置音频"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3544
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "调制解调器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3081,7 +3089,9 @@ msgstr "您必须指定对象路径和消息名称"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr "如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提供。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提"
|
||||
"供。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue