i18n: Update .pot and .po files

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/672>
This commit is contained in:
Tanu Kaskinen 2021-12-16 18:45:25 +02:00
parent 8e60659e5d
commit c95ba1f07f
51 changed files with 1777 additions and 1783 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -105,9 +105,11 @@ msgstr ""
" --dump-modules 转储可用的模块列表\n"
" --dump-resample-methods 转储可用的重采样方法\n"
" --cleanup-shm 清理滞留的共享内存段\n"
" --start 如果后台程序没有运行则启动后台程序\n"
" --start 如果后台程序没有运行则启动后台程"
"序\n"
" -k --kill 杀死运行中的后台程序\n"
" --check 寻找运行中的后台程序(只返回退出码)\n"
" --check 寻找运行中的后台程序(只返回退出"
"码)\n"
"\n"
"选项:\n"
" --system[=BOOL] 作为系统范围实例运行\n"
@ -120,14 +122,14 @@ msgstr ""
" (仅以 root 运行时,处于 SUID 或者\n"
" 在 RLIMIT_PTPRIO 提升时可用)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] 启动后拒绝模块用户的\n"
" "
"载/卸载请求\n"
" "
"载/卸载请求\n"
" --disallow-exit[=BOOL] 拒绝用户的退出请求\n"
" --exit-idle-time=SECS 空闲指定时长后终止\n"
" 后台程序\n"
" --scache-idle-time=SECS 空闲指定时长后卸载\n"
" "
"自动加载的采样\n"
" 自动加"
"载的采样\n"
" --log-level[=LEVEL] 设定日志等级\n"
" -v --verbose 记录详细信息\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:路径,newfile:路径}\n"
@ -149,11 +151,11 @@ msgstr ""
"\n"
"启动脚本:\n"
" -L, --load=\"模块 参数...\" 用指定的参数加载\n"
" "
"指定的插件模块\n"
" 指定"
"的插件模块\n"
" -F, --file=文件名 启动后运行\n"
" "
"指定的脚本\n"
" 指定"
"的脚本\n"
" -C 启动后在运行的 tty 上打开命令行\n"
"\n"
" -n 不加载默认的脚本文件\n"
@ -167,10 +169,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail 布尔参数"
#: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr "--log-level 日志级别参数(可以是数字 04 或者 debug、info、notice、warn 、error 中的一个)。"
"of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr ""
"--log-level 日志级别参数(可以是数字 04 或者 debug、info、notice、warn 、"
"error 中的一个)。"
#: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -197,7 +202,8 @@ msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"无效的日志目标:要么使用 syslog、journal、stderr 或 auto要么给定正确的文件名file:<路径>、newfile:<路径>。"
"无效的日志目标:要么使用 syslog、journal、stderr 或 auto要么给定正确的文件"
"名file:<路径>、newfile:<路径>。"
#: src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
@ -515,8 +521,8 @@ msgid ""
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"好的,那么您现在是在系统模式中运行 PA。请注意您很可能不应该这样做。\n"
"请阅读 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
"WhatIsWrongWithSystemWide/ 以了解为什么系统模式通常不是个好主意。"
"请阅读 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ 以了解为什么系统模式通常不是个好主意。"
#: src/daemon/main.c:1161
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@ -570,7 +576,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "输入插孔"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
msgid "Microphone"
msgstr "话筒"
@ -633,7 +639,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "无重低音增强"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1918 src/utils/pactl.c:333
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
msgid "Speaker"
msgstr "扬声器"
@ -746,7 +752,7 @@ msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898 src/utils/pactl.c:337
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
msgid "Headset"
msgstr "耳机"
@ -859,7 +865,7 @@ msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "单声道聊天+7.1环绕声"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2217
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
msgid "Off"
msgstr "关"
@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "%s 输出"
msgid "%s Input"
msgstr "%s 输入"
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
"我们因 POLLOUT 被设置而唤醒 -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于"
"最小可用值的数值。"
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@ -964,62 +970,62 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 的返回值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序' %s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1891
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1917
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1924
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "蓝牙输入"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1892
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1911
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "蓝牙输出"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 src/utils/pactl.c:348
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
msgid "Handsfree"
msgstr "免手操作"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1925
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
msgid "Headphone"
msgstr "头戴耳机"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1931 src/utils/pactl.c:347
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
msgid "Portable"
msgstr "便携式"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 src/utils/pactl.c:349
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
msgid "Car"
msgstr "车内"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 src/utils/pactl.c:350
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
msgid "HiFi"
msgstr "高保真"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1949 src/utils/pactl.c:351
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2008
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "高保真采集A2DP 信源)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2020
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2033
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "头戴式音频网关 (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2046
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2059
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "头戴式音频网关 (HFP)"
@ -1103,21 +1109,22 @@ msgid ""
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名称> format=<样本格式> "
"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<输入声道映射> plugin=<ladspa 插件名称> "
"label=<ladspa 插件标签> control=<以半角逗号分隔的输入控制值列表> "
"input_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输入 LADSPA 连接端口名称列表> "
"output_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输出 LADSPA 连接端口名称列表> autoloaded=<如果是自动加载则设置> "
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名称> "
"format=<样本格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<输入声道映射> "
"plugin=<ladspa 插件名称> label=<ladspa 插件标签> control=<以半角逗号分隔的输"
"入控制值列表> input_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输入 LADSPA 连接端口名称"
"列表> output_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输出 LADSPA 连接端口名称列表> "
"autoloaded=<如果是自动加载则设置> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "定时的空信宿"
#: src/modules/module-null-sink.c:338
#: src/modules/module-null-sink.c:356
msgid "Null Output"
msgstr "空输出"
#: src/modules/module-null-sink.c:350 src/utils/pactl.c:2064
#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "未能设置格式:无效的格式字串 %s"
@ -1166,16 +1173,16 @@ msgid ""
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名> format=<采样格式> "
"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
"force_flat_volume=<yes 或 no> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
"autoloaded=<如果自动加载则设置> "
"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名> format=<"
"采样格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> "
"use_volume_sharing=<yes 或 no> force_flat_volume=<yes 或 no> hrir=/path/to/"
"left_hrir.wav autoloaded=<如果自动加载则设置> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
msgstr "未知的设备模型"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
msgid "RAOP standard profile"
msgstr "远程音频输出协议规范文档"
@ -1460,8 +1467,9 @@ msgid ""
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 不属于本进程 (uid %d),而属于 uid %d 号进程! (这可能是在原生协议下通过 root "
"用户连接一个非 root 用户的 PulseAudio 导致的,请不要这样做。)"
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 不属于本进程 (uid %d),而属于 uid %d 号进程! (这可能是在"
"原生协议下通过 root 用户连接一个非 root 用户的 PulseAudio 导致的,请不要这样"
"做。)"
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
@ -1490,11 +1498,11 @@ msgstr "尝试打开目标文件 '%s''%s.1''%s.2'…'%s.%d',但均失败
msgid "Invalid log target."
msgstr "无效的日志目标。"
#: src/pulsecore/sink.c:3539
#: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio"
msgstr "内置音频"
#: src/pulsecore/sink.c:3544
#: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"
@ -3081,7 +3089,9 @@ msgstr "您必须指定对象路径和消息名称"
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr "如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提供。"
msgstr ""
"如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提"
"供。"
#: src/utils/pactl.c:3170
msgid ""