mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00 
			
		
		
		
	i18n: update the Lithuanian translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									72fa468a45
								
							
						
					
					
						commit
						bbab12ab34
					
				
					 1 changed files with 203 additions and 179 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										382
									
								
								po/lt.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										382
									
								
								po/lt.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
 | 
			
		||||
"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-25 22:04+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 19:15+0300\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 03:27+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 00:55+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Moo\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
"Language: lt\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 | 
			
		||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -399,55 +399,55 @@ msgstr "Nepavyko paskirstyti naujo dl įkėliklio."
 | 
			
		|||
msgid "Failed to add bind-now-loader."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko pridėti bind-now-loader."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:160
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:162
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to find user '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko rasti naudotojo \"%s\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:165
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to find group '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko rasti grupės \"%s\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:174
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:176
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
 | 
			
		||||
msgstr "Naudoto \"%s\" ir grupės \"%s\" GID nesutampa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:179
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:181
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
 | 
			
		||||
msgstr "\"%s\" naudotojo namų katalogas nėra \"%s\", nepaisoma."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to create '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko sukurti \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:194
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:196
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to change group list: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko pakeisti grupės sąrašo: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:210
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:212
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to change GID: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko pakeisti GID: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:226
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:228
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to change UID: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko pakeisti UID: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:255
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:257
 | 
			
		||||
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
 | 
			
		||||
msgstr "Sistemą apimanti veiksena šioje platformoje nepalaikoma."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:484
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:486
 | 
			
		||||
msgid "Failed to parse command line."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko analizuoti komandų eilutės."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:523
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:525
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
 | 
			
		||||
"service."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -455,12 +455,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Sistemos veiksena atsisakė pasileisti ne root naudotojui. Paleidžiama tik D-"
 | 
			
		||||
"Bus serverio peržvalginė tarnyba."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:622
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:624
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to kill daemon: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko nutraukti tarnybos: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:651
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:653
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 | 
			
		||||
"specified)."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -468,22 +468,22 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Ši programa nėra skirta vykdyti administratoriaus teisėmis (nebent yra "
 | 
			
		||||
"nurodyta --system)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:654
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:656
 | 
			
		||||
msgid "Root privileges required."
 | 
			
		||||
msgstr "Reikalaujamos pagrindinio naudotojo (root) teisės."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:661
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:663
 | 
			
		||||
msgid "--start not supported for system instances."
 | 
			
		||||
msgstr "Parametras --start nėra palaikomas sistemos egzemplioriams."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:701
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:703
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Naudotojo sukonfigūruotas serveris ties %s, atsisako pasileisti/automatiškai "
 | 
			
		||||
"atnaujinti darbą."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:707
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:709
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -491,59 +491,59 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Naudotojo sukonfigūruotas serveris ties %s, kuris, atrodo, yra vietinis. "
 | 
			
		||||
"Tiriama išsamiau."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:712
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:714
 | 
			
		||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
 | 
			
		||||
msgstr "Vykdoma sistemos veiksenoje, tačiau nėra nustatytas --disallow-exit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:715
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:717
 | 
			
		||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vykdoma sistemos veiksenoje, tačiau nėra nustatytas --disallow-module-"
 | 
			
		||||
"loading."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:718
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:720
 | 
			
		||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
 | 
			
		||||
msgstr "Vykdoma sistemos veiksenoje, priverstinai išjungiama SHM veiksena."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:725
 | 
			
		||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vykdoma sistemos veiksenoje, priverstinai išjungiamas išėjimo laikas, esant "
 | 
			
		||||
"neveiklumui."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:756
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:758
 | 
			
		||||
msgid "Failed to acquire stdio."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko įgyti stdio."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pipe() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pipe() nepavyko: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() nepavyko: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() nepavyko: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:788
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:790
 | 
			
		||||
msgid "Daemon startup failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Tarnybos paleidimas nepavyko."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:821
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "setsid() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "setsid() nepavyko: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:948
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:950
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get machine ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko gauti sistemos ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:974
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:976
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
 | 
			
		||||
"do want to do that.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -557,19 +557,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , kad sužinotumėte kodėl "
 | 
			
		||||
"sistemos veiksena, dažniausiai, yra netikusi mintis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:990
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:992
 | 
			
		||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_pid_file_create() nepavyko."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1022
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1024
 | 
			
		||||
msgid "pa_core_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() nepavyko."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1092
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1094
 | 
			
		||||
msgid "Failed to initialize daemon."
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko inicijuoti tarnybos."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1097
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:1099
 | 
			
		||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 | 
			
		||||
msgstr "Tarnybos paleidimas be jokių įkeltų modulių, tarnyba negalės veikti."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Įvadinė linija"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
 | 
			
		||||
msgid "Microphone"
 | 
			
		||||
msgstr "Mikrofonas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Be žemų tonų pastiprinimo"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
 | 
			
		||||
msgid "Speaker"
 | 
			
		||||
msgstr "Garsiakalbis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -690,46 +690,50 @@ msgid "Analog Output"
 | 
			
		|||
msgstr "Analoginė išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
 | 
			
		||||
msgid "Headphones Mono Output"
 | 
			
		||||
msgstr "Ausinių mono išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
 | 
			
		||||
msgid "LFE on Separate Mono Output"
 | 
			
		||||
msgstr "Žemųjų dažnių efektai atskiroje mono išvestyje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
 | 
			
		||||
msgid "Line Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Išvadinė linija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
 | 
			
		||||
msgid "Analog Mono Output"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė mono išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
 | 
			
		||||
msgid "Speakers"
 | 
			
		||||
msgstr "Garsiakalbiai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
 | 
			
		||||
msgid "HDMI / DisplayPort"
 | 
			
		||||
msgstr "HDMI / DisplayPort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
 | 
			
		||||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė išvestis (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
 | 
			
		||||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė įvestis (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
 | 
			
		||||
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninis persiuntimas (S/PDIF)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
 | 
			
		||||
msgid "Multichannel Input"
 | 
			
		||||
msgstr "Daugiakanalė įvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
 | 
			
		||||
msgid "Multichannel Output"
 | 
			
		||||
msgstr "Daugiakanalė išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991
 | 
			
		||||
msgid "Analog Mono"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė mono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -738,124 +742,124 @@ msgstr "Analoginė mono"
 | 
			
		|||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
 | 
			
		||||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
 | 
			
		||||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
 | 
			
		||||
msgid "Analog Stereo"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė stereo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
 | 
			
		||||
msgid "Multichannel"
 | 
			
		||||
msgstr "Daugiakanalė"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 2.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 2.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 3.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 3.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 3.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 3.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 4.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 4.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 4.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 4.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 5.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 5.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 5.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 5.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 6.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 6.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 6.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 6.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 7.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 7.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 7.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 7.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
 | 
			
		||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė stereo (IEC958)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
 | 
			
		||||
msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninis persiuntimas (IEC958)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 4.0 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/DTS)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
 | 
			
		||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė stereo (HDMI)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775
 | 
			
		||||
msgid "Stereo"
 | 
			
		||||
msgstr "Stereo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
 | 
			
		||||
msgid "Multichannel"
 | 
			
		||||
msgstr "Daugiakanalė"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 2.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 2.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 3.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 3.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 3.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 3.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 4.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 4.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 4.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 4.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 5.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 5.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 5.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 5.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 6.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 6.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 6.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 6.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 7.0"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 7.0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
 | 
			
		||||
msgid "Analog Surround 7.1"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė erdvinė 7.1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
 | 
			
		||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė stereo (IEC958)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
 | 
			
		||||
msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninis persiuntimas (IEC958)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 4.0 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/AC3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/DTS)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
 | 
			
		||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė stereo (HDMI)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
 | 
			
		||||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
 | 
			
		||||
msgid "Analog Mono Duplex"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė dvipusė mono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
 | 
			
		||||
msgid "Analog Stereo Duplex"
 | 
			
		||||
msgstr "Analoginė dvipusė stereo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
 | 
			
		||||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
 | 
			
		||||
msgstr "Skaitmeninė dvipusė stereo (IEC958)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
 | 
			
		||||
msgid "Multichannel Duplex"
 | 
			
		||||
msgstr "Daugiakanalė dvipusė"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
 | 
			
		||||
msgid "Stereo Duplex"
 | 
			
		||||
msgstr "Dvipusė stereo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2324
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2005
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038
 | 
			
		||||
msgid "Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Išjungta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Output"
 | 
			
		||||
msgstr "%s išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Input"
 | 
			
		||||
msgstr "%s įvestis"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -981,52 +985,52 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"klaidą pranešti ALSA kūrėjams."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
 | 
			
		||||
msgid "Headset"
 | 
			
		||||
msgstr "Ausinės su mikrofonu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
 | 
			
		||||
msgid "Handsfree"
 | 
			
		||||
msgstr "Laisvų rankų įranga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
 | 
			
		||||
msgid "Headphone"
 | 
			
		||||
msgstr "Ausinė"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
 | 
			
		||||
msgid "Portable"
 | 
			
		||||
msgstr "Portatyvi sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
 | 
			
		||||
msgid "Car"
 | 
			
		||||
msgstr "Automobilis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811
 | 
			
		||||
msgid "HiFi"
 | 
			
		||||
msgstr "HiFi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816
 | 
			
		||||
msgid "Phone"
 | 
			
		||||
msgstr "Telefonas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
 | 
			
		||||
msgid "Bluetooth Output"
 | 
			
		||||
msgstr "Bluetooth išvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1756
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1762
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821
 | 
			
		||||
msgid "Bluetooth Input"
 | 
			
		||||
msgstr "Bluetooth įvestis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1046,19 +1050,19 @@ msgstr "Telefoninė dvipusė (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "Handsfree Gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Laisvų rankų įrangos tinklų sietuvas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863
 | 
			
		||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
 | 
			
		||||
msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP rinktuvas)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1842
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875
 | 
			
		||||
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
 | 
			
		||||
msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP šaltinis)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
 | 
			
		||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
 | 
			
		||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"use_master_format=<yes arba no> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. add on profile
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "Įjungta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1101,6 +1105,10 @@ msgstr "Fiktyvi išvestis"
 | 
			
		|||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
 | 
			
		||||
msgstr "Visada palieka įkeltą bent vieną rinktuvą, netgi jei tai yra nulinis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-always-source.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
 | 
			
		||||
msgstr "Visada palieka įkeltą bent vieną šaltinį, net jeigu tai yra nulinis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
 | 
			
		||||
msgid "General Purpose Equalizer"
 | 
			
		||||
msgstr "Universalusis glodintuvas"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1118,7 +1126,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"schema> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas automatiškai> "
 | 
			
		||||
"use_volume_sharing=<yes arba no> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
 | 
			
		||||
msgstr "FFT pagrįstas glodintuvas ties %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49
 | 
			
		||||
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
 | 
			
		||||
msgstr "autoclean=<ar automatiškai iškelti nenaudojamus filtrus?>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1129,24 +1143,26 @@ msgstr "Virtualus LADSPA rinktuvas"
 | 
			
		|||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
 | 
			
		||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
 | 
			
		||||
"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
 | 
			
		||||
"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
 | 
			
		||||
"plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
 | 
			
		||||
"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
 | 
			
		||||
"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
 | 
			
		||||
"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
 | 
			
		||||
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
 | 
			
		||||
"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
 | 
			
		||||
"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
 | 
			
		||||
"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
 | 
			
		||||
"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
 | 
			
		||||
"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
 | 
			
		||||
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
 | 
			
		||||
"is being loaded automatically> "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"sink_name=<rinktuvo pavadinimas> sink_properties=<rinktuvo savybės> "
 | 
			
		||||
"master=<rinktuvo, kurį filtruoti, pavadinimas> sink_master=<rinktuvo, kurį "
 | 
			
		||||
"filtruoti, pavadinimas> format=<ėminio formatas> rate=<skaitmeninimo dažnis> "
 | 
			
		||||
"channels=<kanalų skaičius> channel_map=<įvesties kanalų schema> "
 | 
			
		||||
"plugin=<ladspa įskiepio pavadinimas> label=<ladspa įskiepio etiketė> "
 | 
			
		||||
"control=<kableliais atskirtų įvesties valdymo reikšmių sąrašas> "
 | 
			
		||||
"input_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA įvesties prievadų "
 | 
			
		||||
"pavadinimų sąrašas> output_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA "
 | 
			
		||||
"išvesties prievadų pavadinimų sąrašas> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis "
 | 
			
		||||
"bus įkeliamas automatiškai> "
 | 
			
		||||
"sink_input_properties=<rinktuvo įvesties savybės> master=<rinktuvo, kurį "
 | 
			
		||||
"filtruoti, pavadinimas> sink_master=<rinktuvo, kurį filtruoti, pavadinimas> "
 | 
			
		||||
"format=<ėminio formatas> rate=<skaitmeninimo dažnis> channels=<kanalų "
 | 
			
		||||
"skaičius> channel_map=<įvesties kanalų schema> plugin=<ladspa įskiepio "
 | 
			
		||||
"pavadinimas> label=<ladspa įskiepio etiketė> control=<kableliais atskirtų "
 | 
			
		||||
"įvesties valdymo reikšmių sąrašas> input_ladspaport_map=<kableliais atskirtų "
 | 
			
		||||
"LADSPA įvesties prievadų pavadinimų sąrašas> "
 | 
			
		||||
"output_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA išvesties prievadų "
 | 
			
		||||
"pavadinimų sąrašas> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas "
 | 
			
		||||
"automatiškai> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Clocked NULL sink"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1174,14 +1190,14 @@ msgstr "Garsas ties @HOSTNAME@"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
 | 
			
		||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tunelis į %s/%s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1207,6 +1223,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"kelias/iki/left_hrir.wav autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas "
 | 
			
		||||
"automatiškai> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296
 | 
			
		||||
msgid "Unknown device model"
 | 
			
		||||
msgstr "Nežinomas įrenginio modelis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
 | 
			
		||||
msgid "RAOP standard profile"
 | 
			
		||||
msgstr "RAOP standartinis profilis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
 | 
			
		||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio garso serveris"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1486,7 +1510,7 @@ msgstr "dvikryptė"
 | 
			
		|||
msgid "invalid"
 | 
			
		||||
msgstr "neteisinga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1527,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Invalid log target."
 | 
			
		||||
msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3466
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3486
 | 
			
		||||
msgid "Built-in Audio"
 | 
			
		||||
msgstr "Įtaisytas garsas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3471
 | 
			
		||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3491
 | 
			
		||||
msgid "Modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Modemas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue