mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2026-02-12 04:27:50 -05:00
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 99%
New status: 452 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
a995d761cb
commit
b982061b02
1 changed files with 43 additions and 84 deletions
127
po/hu.po
127
po/hu.po
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
|
|
@ -9,13 +10,12 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2631
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
|
@ -125,8 +125,7 @@ msgstr "A(z) „%s” felhasználó GID azonosítója és „%s” csoportja nem
|
|||
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” felhasználó Saját mappája nem „%s”. Kihagyás."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:213
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:218
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s"
|
||||
|
|
@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni a parancssort."
|
|||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:535
|
||||
msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rendszermód visszautasítva a nem root felhasználónak. Csak a D-Bus kiszolgálókikeresési szolgáltatás indul el."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:617
|
||||
msgid "Daemon not running"
|
||||
|
|
@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "--start nem támogatott rendszer üzemmód használata esetén."
|
|||
#: ../src/daemon/main.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználó által beállított kiszolgáló itt: %s, nincs automatikus indítás."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:683
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
|
||||
|
|
@ -223,14 +222,12 @@ msgstr "Nem sikerült jogot szerezni az alapértelmezett ki- és bemenetre (stdi
|
|||
msgid "pipe() failed: %s"
|
||||
msgstr "pipe() meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:731
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:790
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fork() failed: %s"
|
||||
msgstr "Programindítás meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:745
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:529
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read() failed: %s"
|
||||
msgstr "Olvasás meghiúsult: %s"
|
||||
|
|
@ -654,8 +651,7 @@ msgstr "PulseAudio hangrendszer"
|
|||
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
|
||||
msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:757
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
|
@ -859,12 +855,9 @@ msgstr "Felső hátsó bal"
|
|||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "Felső hátsó jobb"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:295
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:321
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:341
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:371
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
msgstr "(Érvénytelen)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1025,8 +1018,7 @@ msgstr "%0.1f KiB"
|
|||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
|
||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:100
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
|
||||
msgid "XOpenDisplay() failed"
|
||||
msgstr "Az XOpenDisplay() függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1086,8 +1078,7 @@ msgstr "A „pa_stream_write()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
|||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
|
||||
msgstr "A „pa_stream_begin_write()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:252
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:282
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
|
||||
msgstr "A „pa_stream_peek()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
|
@ -1185,8 +1176,7 @@ msgstr "A „pa_stream_connect_playback()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
|||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
|
||||
msgstr "A „pa_stream_connect_record()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:491
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:949
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s"
|
||||
msgstr "Kapcsolódási hiba: %s"
|
||||
|
|
@ -1309,8 +1299,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n"
|
||||
"Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:791
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1046
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”"
|
||||
|
|
@ -1325,14 +1314,12 @@ msgstr "Érvénytelen adatfolyam-név: „%s”"
|
|||
msgid "Invalid channel map '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen csatornaleképzés: „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:872
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:886
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen késleltetés leírás: „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:879
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen műveleti idő leírás: „%s”"
|
||||
|
|
@ -1377,8 +1364,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangfájlt."
|
|||
msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés: a megadott mintavételi leírás felül lesz írva a fájlból származó mintavételi leírással."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1003
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi leírást a fájlból."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1407,8 +1393,7 @@ msgstr "Felvétel"
|
|||
msgid "playback"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1076
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1364
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1416,13 +1401,11 @@ msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "A „io_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1102
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1376
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1110
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1382
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
|
@ -1431,8 +1414,7 @@ msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1123
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1387
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1627,14 +1609,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tTulajdonságok:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:281
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:373
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tPorts:\n"
|
||||
msgstr "\tPort:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:287
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:379
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tActive Port: %s\n"
|
||||
msgstr "\tAktív Port: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1683,18 +1663,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\tTulajdonságok:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:358
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:414
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:449
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:486
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:545
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:546
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:556
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:600
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:601
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:607
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:650
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:651
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:658
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
|
@ -1885,8 +1857,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\tTulajdonságok:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:666
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:676
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure: %s"
|
||||
msgstr "Hiba: %s"
|
||||
|
|
@ -1912,8 +1883,7 @@ msgstr "változás"
|
|||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:746
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:781
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1945,8 +1915,7 @@ msgstr "kliens"
|
|||
msgid "sample-cache"
|
||||
msgstr "mintatár"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:775
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:778
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "kiszolgáló"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2091,12 +2060,9 @@ msgstr "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a port nevét"
|
|||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a hangerejét."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1247
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1264
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1286
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1302
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1319
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1341
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
|
||||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "A hangerő megadása érvénytelen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2236,25 +2202,21 @@ msgstr "A démon nem válaszol."
|
|||
msgid "poll(): %s"
|
||||
msgstr "Lekérdezés: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:189
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:209
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read(): %s"
|
||||
msgstr "Olvasás: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:231
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:249
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write(): %s"
|
||||
msgstr "Írás: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134
|
||||
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
|
||||
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
|
||||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nem érhető zárolás az automatikus indításhoz."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
|
||||
|
|
@ -2265,8 +2227,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé.\n"
|
||||
"Az értesítés a POLLOUT jelzésen keresztül érkezett – viszont a „snd_pcm_avail()” függvény visszatérési értéke 0 volt vagy a második érték kisebb volt, mint a minimum."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
|
||||
|
|
@ -2438,8 +2399,7 @@ msgstr "Analóg hangszóró"
|
|||
msgid "%s+%s"
|
||||
msgstr "%s+%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s / %s"
|
||||
msgstr "%s / %s"
|
||||
|
|
@ -2530,4 +2490,3 @@ msgstr "Analóg sztereó duplex (IEC958)"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
|
||||
#~ msgstr "Mély-hangszóró (LFE)"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue