mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/pl/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
parent
3c64ce970e
commit
b3e36ad6d7
1 changed files with 37 additions and 37 deletions
74
po/pl.po
74
po/pl.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 12:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pulseaudio/pl/>\n"
|
"pulseaudio/pulseaudio/pl/>\n"
|
||||||
|
|
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() się nie powiodło: %s"
|
msgstr "pa_stream_update_timing_info() się nie powiodło: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options]\n"
|
"%s [options]\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
@ -1973,10 +1973,12 @@ msgstr ""
|
||||||
" 0…65536\n"
|
" 0…65536\n"
|
||||||
" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n"
|
" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n"
|
||||||
" (domyślnie 44100)\n"
|
" (domyślnie 44100)\n"
|
||||||
" --format=FORMATPRÓBKI Typ próbki, jeden z s16le, s16be,\n"
|
" --format=FORMATPRÓBKI Format próbki, https://www."
|
||||||
" u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
|
"freedesktop.org/wiki/\n"
|
||||||
" alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
|
" Software/PulseAudio/Documentation/"
|
||||||
" s24-32le, s24-32be (domyślnie\n"
|
"User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||||
|
" zawiera listę możliwych wartości ("
|
||||||
|
"domyślnie\n"
|
||||||
" s16ne)\n"
|
" s16ne)\n"
|
||||||
" --channels=KANAŁY Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla\n"
|
" --channels=KANAŁY Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla\n"
|
||||||
" stereo\n"
|
" stereo\n"
|
||||||
|
|
@ -2278,7 +2280,7 @@ msgstr "RAMKI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
|
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
|
||||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ODBIORCA KOMUNIKAT [PARAMETRY_KOMUNIKATU]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacmd.c:82
|
#: src/utils/pacmd.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2423,72 +2425,67 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:242
|
#: src/utils/pactl.c:242
|
||||||
msgid "availability unknown"
|
msgid "availability unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dostępność jest nieznana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:243
|
#: src/utils/pactl.c:243
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dostępne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:244
|
#: src/utils/pactl.c:244
|
||||||
msgid "not available"
|
msgid "not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "niedostępne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
|
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:254
|
#: src/utils/pactl.c:254
|
||||||
msgid "Aux"
|
msgid "Aux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pomocniczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:257
|
#: src/utils/pactl.c:257
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Wejście liniowe"
|
msgstr "Liniowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:258
|
#: src/utils/pactl.c:258
|
||||||
msgid "Mic"
|
msgid "Mic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:260
|
#: src/utils/pactl.c:260
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Handset"
|
msgid "Handset"
|
||||||
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
|
msgstr "Słuchawka telefonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:261
|
#: src/utils/pactl.c:261
|
||||||
msgid "Earpiece"
|
msgid "Earpiece"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Słuchawka douszna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:262
|
#: src/utils/pactl.c:262
|
||||||
msgid "SPDIF"
|
msgid "SPDIF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S/PDIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:263
|
#: src/utils/pactl.c:263
|
||||||
msgid "HDMI"
|
msgid "HDMI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HDMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:264
|
#: src/utils/pactl.c:264
|
||||||
msgid "TV"
|
msgid "TV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telewizor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:267
|
#: src/utils/pactl.c:267
|
||||||
msgid "USB"
|
msgid "USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:268
|
#: src/utils/pactl.c:268
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Wejście Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:274
|
#: src/utils/pactl.c:274
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:275
|
#: src/utils/pactl.c:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Analog"
|
msgid "Analog"
|
||||||
msgstr "Analogowe mono"
|
msgstr "Analogowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
|
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2540,13 +2537,13 @@ msgid "\tPorts:\n"
|
||||||
msgstr "\tPorty:\n"
|
msgstr "\tPorty:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
|
#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||||
msgstr "\t\t%s: %s (odpływy: %u, źródła: %u, priorytet: %u, dostępne: %s)\n"
|
msgstr "\t\t%s: %s (typ: %s, priorytet: %u%s%s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
|
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
|
||||||
msgid ", availability group: "
|
msgid ", availability group: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", grupa dostępności: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
|
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2694,6 +2691,8 @@ msgstr "\tAktywny profil: %s\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\t\t%s: %s (typ: %s, priorytet: %u, offset opóźnienia: %<PRId64> us%s%s, %s)"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:649
|
#: src/utils/pactl.c:649
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2837,18 +2836,18 @@ msgid "Failure: %s"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie: %s"
|
msgstr "Niepowodzenie: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:889
|
#: src/utils/pactl.c:889
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Send message failed: %s"
|
msgid "Send message failed: %s"
|
||||||
msgstr "read() się nie powiodło: %s"
|
msgstr "Komunikat wysłania się nie powiódł: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:906
|
#: src/utils/pactl.c:906
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Komunikat „list-handlers” się nie powiódł: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
|
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można poprawnie przetworzyć odpowiedzi komunikatu „list-handlers”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:984
|
#: src/utils/pactl.c:984
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -3187,15 +3186,16 @@ msgid "Invalid source output index specification"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
|
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2150
|
#: src/utils/pactl.c:2150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||||
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu"
|
msgstr "Należy podać co najmniej ścieżkę do obiektu i nazwę komunikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2160
|
#: src/utils/pactl.c:2160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||||
"parameters must be given as a single string."
|
"parameters must be given as a single string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podano nadmiarowe parametry, które zostaną zignorowane. Proszę pamiętać, że "
|
||||||
|
"wszystkie parametry komunikatu muszą być podawane jako jeden ciąg."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2170
|
#: src/utils/pactl.c:2170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue