run make update-po

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-08-05 15:17:31 +02:00
parent 42f92a8087
commit aa7408b54b
28 changed files with 2701 additions and 2991 deletions

152
po/fr.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:772 ../src/pulsecore/sink.c:2411
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1020
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1061
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1108
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@ -97,60 +97,6 @@ msgstr "Échec lors de l'allocation du nouveau chargeur dl."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now."
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le programme appelant à partir du PID : %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:77
msgid "Cannot set UID on caller object."
msgstr "Impossible de définir un UID sur l'objet appelant."
#: ../src/daemon/polkit.c:82
msgid "Failed to get CK session."
msgstr "Échec lors de l'obtention de la session CK."
#: ../src/daemon/polkit.c:90
msgid "Cannot set UID on session object."
msgstr "Impossible de définir l'UID sur l'objet de session."
#: ../src/daemon/polkit.c:95
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
msgstr "Impossible d'allouer PolKitAction."
#: ../src/daemon/polkit.c:100
msgid "Cannot set action_id"
msgstr "Impossible de définir action_id."
#: ../src/daemon/polkit.c:105
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
msgstr "Impossible d'allouer PolKitContext."
#: ../src/daemon/polkit.c:110
#, c-format
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser PolKitContext : %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
msgstr "Impossible de déterminer si le programme appelant est autorisé : %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir l'authentification : %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
msgstr "PolicyKit a renvoyé « %s »"
#: ../src/daemon/main.c:145
#, c-format
msgid "Got signal %s."
@ -807,30 +753,6 @@ msgstr "Système de son PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
msgid ""
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
msgstr ""
"Ordonnancement haute priorité (niveau Unix « nice » négatif) pour le démon "
"PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
msgstr "Ordonnancement en temps réel pour le démon PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
msgid ""
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
msgstr ""
"La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
"haute priorité"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
msgstr ""
"La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement en "
"temps réel"
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@ -2362,11 +2284,11 @@ msgstr "read() : %s"
msgid "write(): %s"
msgstr "write() : %s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@ -2383,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une "
"autre valeur < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@ -2417,6 +2339,64 @@ msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Serveur de son PulseAudio"
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s"
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
#~ msgstr "Impossible d'obtenir le programme appelant à partir du PID : %s"
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
#~ msgstr "Impossible de définir un UID sur l'objet appelant."
#~ msgid "Failed to get CK session."
#~ msgstr "Échec lors de l'obtention de la session CK."
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
#~ msgstr "Impossible de définir l'UID sur l'objet de session."
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitAction."
#~ msgid "Cannot set action_id"
#~ msgstr "Impossible de définir action_id."
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitContext."
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
#~ msgstr "Impossible d'initialiser PolKitContext : %s"
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
#~ msgstr "Impossible de déterminer si le programme appelant est autorisé : %s"
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'authentification : %s"
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit a renvoyé « %s »"
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
#~ "daemon"
#~ msgstr ""
#~ "Ordonnancement haute priorité (niveau Unix « nice » négatif) pour le démon "
#~ "PulseAudio"
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
#~ msgstr "Ordonnancement en temps réel pour le démon PulseAudio"
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
#~ "haute priorité"
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
#~ "en temps réel"
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "Échec de read() : %s\n"