mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
run make update-po
This commit is contained in:
parent
42f92a8087
commit
aa7408b54b
28 changed files with 2701 additions and 2991 deletions
152
po/es.po
152
po/es.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:772 ../src/pulsecore/sink.c:2411
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1020
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
|
||||
"informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1061
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
|
||||
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
|
||||
"informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1108
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||
|
|
@ -100,60 +100,6 @@ msgstr "Falló al asignar el cargador dl nuevo."
|
|||
msgid "Failed to add bind-now-loader."
|
||||
msgstr "Falló al agregar bind-now-loader."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
|
||||
msgstr "No se puede conectar al bus del sistema: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
|
||||
msgstr "No se puede obtener el llamador desde el PID: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:77
|
||||
msgid "Cannot set UID on caller object."
|
||||
msgstr "No se puede poner UID en el objeto llamador."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:82
|
||||
msgid "Failed to get CK session."
|
||||
msgstr "Falló al obtener sesión CK."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:90
|
||||
msgid "Cannot set UID on session object."
|
||||
msgstr "No se puede poner UID en el objeto de sesión."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:95
|
||||
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
|
||||
msgstr "No se puede asignar PolKitAction."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:100
|
||||
msgid "Cannot set action_id"
|
||||
msgstr "No se pudo poner action_id"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:105
|
||||
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
|
||||
msgstr "No se pudo asignar PolKitContext."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo inicializar PolKitContext: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo determinar si el llamador está autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot obtain auth: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo obtener auth: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/polkit.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
|
||||
msgstr "PolicyKit respondió con '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got signal %s."
|
||||
|
|
@ -809,30 +755,6 @@ msgstr "Sistema de Sonido PulseAudio"
|
|||
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
|
||||
msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio "
|
||||
"PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
|
||||
msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
|
||||
msgstr "Planificación de tiempo real para el demonio de PulseAudio."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación "
|
||||
"de alta prioridad."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
|
||||
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación "
|
||||
"de tiempo real."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
|
@ -2361,11 +2283,11 @@ msgstr "read(): %s"
|
|||
msgid "write(): %s"
|
||||
msgstr "write(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
|
||||
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
|
||||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "No se puede acceder al candado de autogeneración."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2382,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a "
|
||||
"snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2416,6 +2338,64 @@ msgstr "Telefonía Duplex (HSP/HFP)"
|
|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
|
||||
#~ msgstr "No se puede conectar al bus del sistema: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
|
||||
#~ msgstr "No se puede obtener el llamador desde el PID: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
|
||||
#~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto llamador."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to get CK session."
|
||||
#~ msgstr "Falló al obtener sesión CK."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
|
||||
#~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto de sesión."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
|
||||
#~ msgstr "No se puede asignar PolKitAction."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set action_id"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo poner action_id"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
|
||||
#~ msgstr "No se pudo asignar PolKitContext."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo inicializar PolKitContext: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo determinar si el llamador está autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo obtener auth: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
|
||||
#~ msgstr "PolicyKit respondió con '%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
|
||||
#~ "daemon"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio "
|
||||
#~ "PulseAudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
|
||||
#~ msgstr "Planificación de tiempo real para el demonio de PulseAudio."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la "
|
||||
#~ "planificación de alta prioridad."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la "
|
||||
#~ "planificación de tiempo real."
|
||||
|
||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "read() falló: %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue