mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
i18n: update i18n
This commit is contained in:
parent
f1ef2f606f
commit
a9f82f1d77
29 changed files with 8057 additions and 7004 deletions
420
po/te.po
420
po/te.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -21,51 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567
|
||||
msgid "Analog Stereo"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575
|
||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583
|
||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
|
||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601
|
||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611
|
||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621
|
||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631
|
||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652
|
||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||
|
|
@ -77,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
|
||||
"నివేదించుము."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
|
||||
|
|
@ -89,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
|
||||
"నివేదించుము."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||
|
|
@ -100,11 +56,24 @@ msgstr ""
|
|||
"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
||||
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2273
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
|
||||
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
|
||||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2394
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2279
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "మోడెమ్"
|
||||
|
||||
|
|
@ -477,41 +446,51 @@ msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగ
|
|||
msgid "Running in system mode: %s"
|
||||
msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:946
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:934
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
|
||||
"shouldn't be doing that.\n"
|
||||
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
|
||||
"expected.\n"
|
||||
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
|
||||
"explanation why system mode is usually a bad idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:951
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:956
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:961
|
||||
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
|
||||
msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:958
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:963
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:983
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:988
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1045
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1050
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1050
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1055
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1067
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1072
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1073
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1078
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1095
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1100
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
|
||||
|
||||
|
|
@ -880,237 +859,237 @@ msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio అధిక-ప
|
|||
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
|
||||
msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తోంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "మోనో"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
|
||||
msgid "Front Center"
|
||||
msgstr "ముందు మధ్యన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:106
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr "ముందు ఎడమవైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr "ముందు కుడివైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
|
||||
msgid "Rear Center"
|
||||
msgstr "వెనుక మధ్యన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
|
||||
msgid "Rear Left"
|
||||
msgstr "వెనుక ఎడమవైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
|
||||
msgid "Rear Right"
|
||||
msgstr "వెనుక కుడివైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
|
||||
msgid "Low Frequency Emmiter"
|
||||
msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
|
||||
msgid "Front Left-of-center"
|
||||
msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:116
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
|
||||
msgid "Front Right-of-center"
|
||||
msgstr "ముందు కుడి-మధ్య"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
|
||||
msgid "Side Left"
|
||||
msgstr "ఎడమ ప్రక్క"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:119
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
|
||||
msgid "Side Right"
|
||||
msgstr "కుడి ప్రక్క"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
|
||||
msgid "Auxiliary 0"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:122
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
|
||||
msgid "Auxiliary 1"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
|
||||
msgid "Auxiliary 2"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
|
||||
msgid "Auxiliary 3"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
|
||||
msgid "Auxiliary 4"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
|
||||
msgid "Auxiliary 5"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 5"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
|
||||
msgid "Auxiliary 6"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 6"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
|
||||
msgid "Auxiliary 7"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 7"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
|
||||
msgid "Auxiliary 8"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 8"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
|
||||
msgid "Auxiliary 9"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 9"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
|
||||
msgid "Auxiliary 10"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 10"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
|
||||
msgid "Auxiliary 11"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 11"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
|
||||
msgid "Auxiliary 12"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
|
||||
msgid "Auxiliary 13"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 13"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
|
||||
msgid "Auxiliary 14"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 14"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
|
||||
msgid "Auxiliary 15"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 15"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
|
||||
msgid "Auxiliary 16"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 16"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
|
||||
msgid "Auxiliary 17"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 17"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
|
||||
msgid "Auxiliary 18"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 18"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
|
||||
msgid "Auxiliary 19"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 19"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
|
||||
msgid "Auxiliary 20"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 20"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
|
||||
msgid "Auxiliary 21"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 21"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
|
||||
msgid "Auxiliary 22"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 22"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
|
||||
msgid "Auxiliary 23"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 23"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
|
||||
msgid "Auxiliary 24"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 24"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
|
||||
msgid "Auxiliary 25"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 25"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
|
||||
msgid "Auxiliary 26"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 26"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
|
||||
msgid "Auxiliary 27"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 27"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
|
||||
msgid "Auxiliary 28"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 28"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
|
||||
msgid "Auxiliary 29"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 29"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
|
||||
msgid "Auxiliary 30"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 30"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
|
||||
msgid "Auxiliary 31"
|
||||
msgstr "ఆక్సిలరి 31"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr "పై మధ్యన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
|
||||
msgid "Top Front Center"
|
||||
msgstr "పైన ముందు మధ్యన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
|
||||
msgid "Top Front Left"
|
||||
msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
|
||||
msgid "Top Front Right"
|
||||
msgstr "పైన ముందు కుడివైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
|
||||
msgid "Top Rear Center"
|
||||
msgstr "పైన వెనుక మధ్యన"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
|
||||
msgid "Top Rear Left"
|
||||
msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
|
||||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
msgstr "(చెల్లని)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:808
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:751
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "స్టీరియో"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:756
|
||||
msgid "Surround 4.0"
|
||||
msgstr "సరౌండ్ 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:762
|
||||
msgid "Surround 4.1"
|
||||
msgstr "సరౌండ్ 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:768
|
||||
msgid "Surround 5.0"
|
||||
msgstr "సరౌండ్ 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:774
|
||||
msgid "Surround 5.1"
|
||||
msgstr "సరౌండ్ 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:781
|
||||
msgid "Surround 7.1"
|
||||
msgstr "సరౌండ్ 7.1"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1393,7 +1372,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
|
|||
msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:767
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s\n"
|
||||
msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1550,7 +1529,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
|
||||
"libpulse లింకైనది %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
||||
msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n"
|
||||
|
|
@ -1619,7 +1598,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1651,7 +1630,7 @@ msgid "playback"
|
|||
msgstr "ప్లేబాక్"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1033
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
|
@ -1661,7 +1640,7 @@ msgid "io_new() failed.\n"
|
|||
msgstr "io_new() విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1045
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
|
@ -1676,7 +1655,7 @@ msgid "time_new() failed.\n"
|
|||
msgstr "time_new() విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1056
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
|
@ -1706,7 +1685,7 @@ msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యమ
|
|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
|
||||
msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
||||
msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n"
|
||||
|
|
@ -1746,32 +1725,32 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
|
||||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:113
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
||||
msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:119
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:122
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:125
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sample cache size: %s\n"
|
||||
msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:134
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get server information: %s\n"
|
||||
msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:142
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User name: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1794,12 +1773,12 @@ msgstr ""
|
|||
"అప్రమేయ మూలము: %s\n"
|
||||
"కుకీ: %08x\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:183
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
|
||||
msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:199
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1838,12 +1817,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:263
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tPorts:\n"
|
||||
msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tActive Port: %s\n"
|
||||
msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get source information: %s\n"
|
||||
msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:279
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1882,20 +1871,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:599
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:638
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "వర్తించదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:329
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get module information: %s\n"
|
||||
msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:347
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1912,12 +1901,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:366
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get client information: %s\n"
|
||||
msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:384
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1932,12 +1921,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:401
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get card information: %s\n"
|
||||
msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:419
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Card #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1954,22 +1943,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:433
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tProfiles:\n"
|
||||
msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:439
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tActive Profile: %s\n"
|
||||
msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:450
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
|
||||
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:469
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink Input #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2006,12 +1995,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:508
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
|
||||
msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:528
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source Output #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2040,12 +2029,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:559
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
|
||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:577
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sample #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2076,22 +2065,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tలక్షణాలు:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure: %s\n"
|
||||
msgstr "విఫైల్యము: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:641
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
|
||||
msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:658
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:697
|
||||
msgid "Premature end of file\n"
|
||||
msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:826
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] stat\n"
|
||||
"%s [options] list\n"
|
||||
|
|
@ -2106,6 +2095,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
|
||||
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
|
||||
"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
|
||||
"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
|
||||
"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
" --version Show version\n"
|
||||
|
|
@ -2137,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:831
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2148,66 +2139,76 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
|
||||
"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:877
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
||||
msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:890
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:939
|
||||
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
||||
msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:902
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:912
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:961
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
|
||||
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:924
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:973
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
|
||||
msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:933
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:982
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:943
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:992
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
|
||||
msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:958
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1007
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:978
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1027
|
||||
msgid "You have to specify a module index\n"
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:988
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1037
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
|
||||
"value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1001
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1050
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1013
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1062
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
|
||||
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1028
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
|
||||
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
|
||||
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1099
|
||||
msgid "No valid command specified.\n"
|
||||
msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపలేదు.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1051
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
|
||||
|
|
@ -2332,7 +2333,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr ""
|
|||
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
|
||||
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2364,31 +2365,16 @@ msgstr ""
|
|||
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
|
||||
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s + Input %s"
|
||||
msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s"
|
||||
msgstr "అవుట్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input %s"
|
||||
msgstr "ఇన్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ఆఫ్"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
|
||||
msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047
|
||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2396,6 +2382,48 @@ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
|
|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Mono"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Stereo"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
#~ msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output %s + Input %s"
|
||||
#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output %s"
|
||||
#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input %s"
|
||||
#~ msgstr "ఇన్పుట్ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stream successfully created\n"
|
||||
#~ msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్దవంతంగా సృష్టించబడింది\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue