mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
i18n: update i18n
This commit is contained in:
parent
f1ef2f606f
commit
a9f82f1d77
29 changed files with 8057 additions and 7004 deletions
413
po/ta.po
413
po/ta.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -34,51 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analog Mono"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567
|
||||
msgid "Analog Stereo"
|
||||
msgstr "Analog Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575
|
||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583
|
||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
|
||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
msgstr "Analog Surround 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601
|
||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611
|
||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
msgstr "Analog Surround 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621
|
||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
msgstr "Analog Surround 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631
|
||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
msgstr "Analog Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652
|
||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Analog Surround 7.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||
|
|
@ -91,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
|
||||
|
|
@ -104,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||
|
|
@ -117,11 +73,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2273
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
|
||||
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
|
||||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2394
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
msgstr "உட்புற ஆடியோ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2279
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "மாதிரி"
|
||||
|
||||
|
|
@ -503,15 +472,25 @@ msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்து
|
|||
msgid "Running in system mode: %s"
|
||||
msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:946
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:934
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
|
||||
"shouldn't be doing that.\n"
|
||||
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
|
||||
"expected.\n"
|
||||
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
|
||||
"explanation why system mode is usually a bad idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:951
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:956
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:961
|
||||
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
|
||||
msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:958
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:963
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
|
@ -519,27 +498,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:983
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:988
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1045
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1050
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1050
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1055
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1067
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1072
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1073
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1078
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1095
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1100
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
|
||||
|
||||
|
|
@ -910,237 +889,237 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
|
||||
msgstr "கணினி கொள்கை PulseAudio ஐ நிகழ்நேர திட்டமிடுதலை எடுக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "மோனோ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
|
||||
msgid "Front Center"
|
||||
msgstr "முன் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:106
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr "முன் இடது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr "முன் வலது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
|
||||
msgid "Rear Center"
|
||||
msgstr "பின் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
|
||||
msgid "Rear Left"
|
||||
msgstr "பின் இடது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
|
||||
msgid "Rear Right"
|
||||
msgstr "பின் வலது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
|
||||
msgid "Low Frequency Emmiter"
|
||||
msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
|
||||
msgid "Front Left-of-center"
|
||||
msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:116
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
|
||||
msgid "Front Right-of-center"
|
||||
msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
|
||||
msgid "Side Left"
|
||||
msgstr "இடது பக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:119
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
|
||||
msgid "Side Right"
|
||||
msgstr "வலது பக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
|
||||
msgid "Auxiliary 0"
|
||||
msgstr "Auxiliary 0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:122
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
|
||||
msgid "Auxiliary 1"
|
||||
msgstr "Auxiliary 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
|
||||
msgid "Auxiliary 2"
|
||||
msgstr "Auxiliary 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
|
||||
msgid "Auxiliary 3"
|
||||
msgstr "Auxiliary 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
|
||||
msgid "Auxiliary 4"
|
||||
msgstr "Auxiliary 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
|
||||
msgid "Auxiliary 5"
|
||||
msgstr "Auxiliary 5"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
|
||||
msgid "Auxiliary 6"
|
||||
msgstr "Auxiliary 6"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
|
||||
msgid "Auxiliary 7"
|
||||
msgstr "Auxiliary 7"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
|
||||
msgid "Auxiliary 8"
|
||||
msgstr "Auxiliary 8"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
|
||||
msgid "Auxiliary 9"
|
||||
msgstr "Auxiliary 9"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
|
||||
msgid "Auxiliary 10"
|
||||
msgstr "Auxiliary 10"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
|
||||
msgid "Auxiliary 11"
|
||||
msgstr "Auxiliary 11"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
|
||||
msgid "Auxiliary 12"
|
||||
msgstr "Auxiliary 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
|
||||
msgid "Auxiliary 13"
|
||||
msgstr "Auxiliary 13"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
|
||||
msgid "Auxiliary 14"
|
||||
msgstr "Auxiliary 14"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
|
||||
msgid "Auxiliary 15"
|
||||
msgstr "Auxiliary 15"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
|
||||
msgid "Auxiliary 16"
|
||||
msgstr "Auxiliary 16"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
|
||||
msgid "Auxiliary 17"
|
||||
msgstr "Auxiliary 17"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
|
||||
msgid "Auxiliary 18"
|
||||
msgstr "Auxiliary 18"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
|
||||
msgid "Auxiliary 19"
|
||||
msgstr "Auxiliary 19"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
|
||||
msgid "Auxiliary 20"
|
||||
msgstr "Auxiliary 20"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
|
||||
msgid "Auxiliary 21"
|
||||
msgstr "Auxiliary 21"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
|
||||
msgid "Auxiliary 22"
|
||||
msgstr "Auxiliary 22"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
|
||||
msgid "Auxiliary 23"
|
||||
msgstr "Auxiliary 23"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
|
||||
msgid "Auxiliary 24"
|
||||
msgstr "Auxiliary 24"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
|
||||
msgid "Auxiliary 25"
|
||||
msgstr "Auxiliary 25"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
|
||||
msgid "Auxiliary 26"
|
||||
msgstr "Auxiliary 26"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
|
||||
msgid "Auxiliary 27"
|
||||
msgstr "Auxiliary 27"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
|
||||
msgid "Auxiliary 28"
|
||||
msgstr "Auxiliary 28"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
|
||||
msgid "Auxiliary 29"
|
||||
msgstr "Auxiliary 29"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
|
||||
msgid "Auxiliary 30"
|
||||
msgstr "Auxiliary 30"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
|
||||
msgid "Auxiliary 31"
|
||||
msgstr "Auxiliary 31"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr "மேல் நடுவில"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
|
||||
msgid "Top Front Center"
|
||||
msgstr "மேலை முன் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
|
||||
msgid "Top Front Left"
|
||||
msgstr "மேலே முன் இடது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
|
||||
msgid "Top Front Right"
|
||||
msgstr "மேலே முன் வலது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
|
||||
msgid "Top Rear Center"
|
||||
msgstr "மேலே பின் நடுவில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
|
||||
msgid "Top Rear Left"
|
||||
msgstr "மேலே பின் இடது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
|
||||
msgid "Top Rear Right"
|
||||
msgstr "மேலே பின் வலது"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
|
||||
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
msgstr "(தவறான)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:808
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:751
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ஸ்டிரியோ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:756
|
||||
msgid "Surround 4.0"
|
||||
msgstr "Surround 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:762
|
||||
msgid "Surround 4.1"
|
||||
msgstr "Surround 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:768
|
||||
msgid "Surround 5.0"
|
||||
msgstr "Surround 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:774
|
||||
msgid "Surround 5.1"
|
||||
msgstr "Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:781
|
||||
msgid "Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Surround 7.1"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1423,7 +1402,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
|
|||
msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:767
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s\n"
|
||||
msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1580,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
||||
msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n"
|
||||
|
|
@ -1649,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1681,7 +1660,7 @@ msgid "playback"
|
|||
msgstr "பிண்ணனி"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1033
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
|
||||
|
|
@ -1691,7 +1670,7 @@ msgid "io_new() failed.\n"
|
|||
msgstr "io_புதிய() தோல்வியுற்றது.(_n) \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1045
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
|
||||
|
|
@ -1706,7 +1685,7 @@ msgid "time_new() failed.\n"
|
|||
msgstr "time_new() தோல்வி.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1056
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
|
||||
|
|
@ -1736,7 +1715,7 @@ msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n"
|
|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
||||
msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n"
|
||||
|
|
@ -1775,33 +1754,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:113
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
||||
msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற இயலாது: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:119
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:122
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:125
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sample cache size: %s\n"
|
||||
msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:134
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get server information: %s\n"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:142
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User name: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1824,12 +1803,12 @@ msgstr ""
|
|||
"முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n"
|
||||
"கூக்கி: %08x\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:183
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
|
||||
msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:199
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1868,12 +1847,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:263
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tPorts:\n"
|
||||
msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tActive Port: %s\n"
|
||||
msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get source information: %s\n"
|
||||
msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:279
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1912,20 +1901,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\tபண்புகள்:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:599
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:638
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:329
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get module information: %s\n"
|
||||
msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:347
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1942,12 +1931,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tபண்புகள்:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:366
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get client information: %s\n"
|
||||
msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:384
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1962,12 +1951,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tபண்புகள்:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:401
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get card information: %s\n"
|
||||
msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:419
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Card #%u\n"
|
||||
|
|
@ -1984,22 +1973,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:433
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tProfiles:\n"
|
||||
msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:439
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tActive Profile: %s\n"
|
||||
msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:450
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
|
||||
msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:469
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink Input #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2036,12 +2025,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:508
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
|
||||
msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:528
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source Output #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2070,12 +2059,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:559
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
|
||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:577
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sample #%u\n"
|
||||
|
|
@ -2106,22 +2095,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure: %s\n"
|
||||
msgstr "தோல்வி: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:641
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
|
||||
msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:658
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:697
|
||||
msgid "Premature end of file\n"
|
||||
msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:826
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] stat\n"
|
||||
"%s [options] list\n"
|
||||
|
|
@ -2136,6 +2125,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
|
||||
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
|
||||
"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
|
||||
"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
|
||||
"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
" --version Show version\n"
|
||||
|
|
@ -2167,7 +2158,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:831
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2178,51 +2169,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:877
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
||||
msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:890
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:939
|
||||
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
||||
msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:902
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:912
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:961
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
|
||||
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:924
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:973
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
|
||||
msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:933
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:982
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:943
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:992
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:958
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1007
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
|
||||
msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும். \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:978
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1027
|
||||
msgid "You have to specify a module index\n"
|
||||
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:988
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1037
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
|
||||
"value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1001
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1050
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value.\n"
|
||||
|
|
@ -2230,16 +2221,28 @@ msgstr ""
|
|||
"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட "
|
||||
"வேண்டும்.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1013
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1062
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1028
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1099
|
||||
msgid "No valid command specified.\n"
|
||||
msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1051
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
|
||||
|
|
@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2375,7 +2378,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2386,31 +2389,16 @@ msgid ""
|
|||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s + Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047
|
||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2419,6 +2407,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Mono"
|
||||
#~ msgstr "Analog Mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Analog Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
#~ msgstr "Analog Surround 4.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
#~ msgstr "Analog Surround 4.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
#~ msgstr "Analog Surround 5.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
#~ msgstr "Analog Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
#~ msgstr "Analog Surround 7.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stream successfully created\n"
|
||||
#~ msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue