Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 92.8% (530 of 571 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/637>
This commit is contained in:
Jan Kuparinen 2021-09-17 16:42:25 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 8ee4891057
commit 944699508b

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n"
@ -474,12 +474,16 @@ msgstr "--start-valitsinta ei tueta järjestelmätilassa."
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Käyttäjän määrittämä palvelin osoitteessa %s, kieltäytyy käynnistymästä/"
"automaattisesta luomisesta."
#: src/daemon/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
"Käyttäjän määrittämä palvelin osoitteessa %s, joka näyttää olevan "
"paikallinen. Tutkitaan syvemmälle."
#: src/daemon/main.c:878
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
@ -1145,7 +1149,7 @@ msgstr "FFT-pohjainen taajuuskorjain %s:lla"
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr ""
msgstr "autoclean = <poista automaattisesti käyttämättömät suodattimet?>"
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
msgid "Virtual LADSPA sink"
@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Tuntematon laitemalli"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
msgid "RAOP standard profile"
msgstr ""
msgstr "RAOP -vakioprofiili"
#: src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr "ulostulo"
#: src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr ""
msgstr "kaksisuuntainen"
#: src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
@ -1527,6 +1531,10 @@ msgid ""
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ei ole meidän omistama (uid %d), vaan uid:n %d! (Tämä "
"voi tapahtua esimerkiksi, jos yrität muodostaa yhteyden ei-pääkäyttäjän "
"PulseAudio-sovellukseen pääkäyttäjänä natiiviprotokollan kautta. Älä tee "
"sitä.)"
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
@ -1550,6 +1558,8 @@ msgstr "Kohdetiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui."
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
"Yritetty avata kohdetiedostoa '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', mutta "
"epäonnistuttu."
#: src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
@ -1799,11 +1809,11 @@ msgstr "Virran puskuriattribuutteja muutettu.%s"
#: src/utils/pacat.c:415
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr ""
msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: korkkivirta"
#: src/utils/pacat.c:421
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr ""
msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: poistetaan korkkivirta"
#: src/utils/pacat.c:425
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."