mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-16 08:56:40 -05:00
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (571 of 571 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/hr/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/637>
This commit is contained in:
parent
713c0edbc7
commit
8ee4891057
1 changed files with 60 additions and 74 deletions
134
po/hr.po
134
po/hr.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 19:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n"
|
"pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||||
|
|
@ -697,9 +697,8 @@ msgid "Analog Output"
|
||||||
msgstr "Analogni izlaz"
|
msgstr "Analogni izlaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Headphones 2"
|
msgid "Headphones 2"
|
||||||
msgstr "Slušalice"
|
msgstr "Slušalice 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
||||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||||
|
|
@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "Zvučnici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
|
||||||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||||||
msgstr "HDMI / Ekranski priključak"
|
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
|
||||||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||||||
|
|
@ -746,28 +745,24 @@ msgid "Chat Output"
|
||||||
msgstr "Izlaz razgovora"
|
msgstr "Izlaz razgovora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chat Input"
|
msgid "Chat Input"
|
||||||
msgstr "Izlaz razgovora"
|
msgstr "Ulaz razgovora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Virtalni surround slivnik"
|
msgstr "Virtalni surround 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
|
||||||
msgid "Analog Mono"
|
msgid "Analog Mono"
|
||||||
msgstr "Analogni mono"
|
msgstr "Analogni mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||||
msgstr "Analogni mono"
|
msgstr "Analogni mono (lijevi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||||
msgstr "Analogni mono"
|
msgstr "Analogni mono (desni)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||||
|
|
@ -794,7 +789,6 @@ msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
|
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Speakerphone"
|
msgid "Speakerphone"
|
||||||
msgstr "Zvučnik"
|
msgstr "Zvučnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -872,11 +866,11 @@ msgstr "Digitalni surround 5.1 (HDMI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Razgovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Igra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
||||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||||
|
|
@ -900,7 +894,7 @@ msgstr "Stereo obostrani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
|
||||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mono razgovor + 7.1 Surround"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2177
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2177
|
||||||
|
|
@ -1092,24 +1086,20 @@ msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
||||||
msgstr "Snimanje visoke autentičnosti (A2DP izvor)"
|
msgstr "Snimanje visoke autentičnosti (A2DP izvor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||||
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"
|
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2009
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2009
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||||
msgstr "Zvučni pristupnik slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"
|
msgstr "Zvučni pristupnik slušalice s mikrofonom (HSP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2022
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2022
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||||
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"
|
msgstr "Jedinica bez-ruku, slušalice s mikrofonom (HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||||
msgstr "Zvučni pristupnik slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"
|
msgstr "Zvučni pristupnik, bez-ruku (HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1254,7 +1244,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
|
||||||
msgstr "Virtalni surround slivnik"
|
msgstr "Virtalni surround slivnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
||||||
|
|
@ -1268,8 +1257,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"filtera slivnika> sink_master=<naziv slivnika za filtriranje> format=<format "
|
"filtera slivnika> sink_master=<naziv slivnika za filtriranje> format=<format "
|
||||||
"uzorka> rate=<frekvencija> channels=<broj kanala> channel_map=<ulazno "
|
"uzorka> rate=<frekvencija> channels=<broj kanala> channel_map=<ulazno "
|
||||||
"mapiranje kanala> use_volume_sharing=<da ili ne> force_flat_volume=<da ili "
|
"mapiranje kanala> use_volume_sharing=<da ili ne> force_flat_volume=<da ili "
|
||||||
"ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se ovaj modul "
|
"ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav autoloaded hrir_right=/putanja/do/"
|
||||||
"učitava automatski> "
|
"neobavezno/right_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava "
|
||||||
|
"automatski> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||||
msgid "Unknown device model"
|
msgid "Unknown device model"
|
||||||
|
|
@ -1913,7 +1903,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() neuspjelo: %s"
|
msgstr "pa_stream_update_timing_info() neuspjelo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options]\n"
|
"%s [options]\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
@ -1998,11 +1988,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) "
|
" --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) "
|
||||||
"glasnoću zvuka u rasponu 0...65536\n"
|
"glasnoću zvuka u rasponu 0...65536\n"
|
||||||
" --rate=FREKVENCIJA Frekvencija u Hz (zadano 44100)\n"
|
" --rate=FREKVENCIJA Frekvencija u Hz (zadano 44100)\n"
|
||||||
" --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, jedna od s16le, "
|
" --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, pogledajte\n"
|
||||||
"s16be, u8, float32le,\n"
|
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||||
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
|
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||||
"s24le, s24be,\n"
|
" za moguće vrijenosti (zadano je "
|
||||||
" s24-32le, s24-32be (zadano s16ne)\n"
|
"s16ne)\n"
|
||||||
" --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n"
|
" --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n"
|
||||||
" (zadano 2)\n"
|
" (zadano 2)\n"
|
||||||
" --channel-map=MAPIRANJE KANALA Korištenje mapiranja kanala "
|
" --channel-map=MAPIRANJE KANALA Korištenje mapiranja kanala "
|
||||||
|
|
@ -2024,8 +2014,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"bajtima.\n"
|
"bajtima.\n"
|
||||||
" --process-time=BAJTOVI Zahtijevaj određeno vrijeme "
|
" --process-time=BAJTOVI Zahtijevaj određeno vrijeme "
|
||||||
"procesa po zahtjevu u bajtima.\n"
|
"procesa po zahtjevu u bajtima.\n"
|
||||||
" --latency-msec=MSEK Zahtijevaj određenu latenciju u "
|
" --latency-msec=MSEK Zahtijevaj određenu latenciju u msek."
|
||||||
"msek.\n"
|
"\n"
|
||||||
" --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa "
|
" --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa "
|
||||||
"po zahtjevu u msek.\n"
|
"po zahtjevu u msek.\n"
|
||||||
" --property=VLASNIŠTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno vlasništvo "
|
" --property=VLASNIŠTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno vlasništvo "
|
||||||
|
|
@ -2301,7 +2291,7 @@ msgstr "OKVIRI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1863
|
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1863
|
||||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PORUKA PRIMATELJA [PARAMETRI_PORUKE]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pacmd.c:82
|
#: src/utils/pacmd.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2407,7 +2397,7 @@ msgstr "Neuspjelo dobivanje informacija poslužitelja: %s"
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s\n"
|
msgid "%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:231
|
#: src/utils/pactl.c:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2451,72 +2441,67 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:272
|
#: src/utils/pactl.c:272
|
||||||
msgid "availability unknown"
|
msgid "availability unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dostupnost nepoznata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:273
|
#: src/utils/pactl.c:273
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dostupno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:274
|
#: src/utils/pactl.c:274
|
||||||
msgid "not available"
|
msgid "not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nedostupno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:283 src/utils/pactl.c:307
|
#: src/utils/pactl.c:283 src/utils/pactl.c:307
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "nepoznat"
|
msgstr "Nepoznato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:284
|
#: src/utils/pactl.c:284
|
||||||
msgid "Aux"
|
msgid "Aux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:287
|
#: src/utils/pactl.c:287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Ulaz"
|
msgstr "Ulaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:288
|
#: src/utils/pactl.c:288
|
||||||
msgid "Mic"
|
msgid "Mic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:290
|
#: src/utils/pactl.c:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Handset"
|
msgid "Handset"
|
||||||
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
|
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:291
|
#: src/utils/pactl.c:291
|
||||||
msgid "Earpiece"
|
msgid "Earpiece"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slušalica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:292
|
#: src/utils/pactl.c:292
|
||||||
msgid "SPDIF"
|
msgid "SPDIF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SPDIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:293
|
#: src/utils/pactl.c:293
|
||||||
msgid "HDMI"
|
msgid "HDMI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HDMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:294
|
#: src/utils/pactl.c:294
|
||||||
msgid "TV"
|
msgid "TV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TV"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:297
|
#: src/utils/pactl.c:297
|
||||||
msgid "USB"
|
msgid "USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:298
|
#: src/utils/pactl.c:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth ulaz"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:304
|
#: src/utils/pactl.c:304
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mreža"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:305
|
#: src/utils/pactl.c:305
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Analog"
|
msgid "Analog"
|
||||||
msgstr "Analogni mono"
|
msgstr "Analogno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:329 src/utils/pactl.c:1067 src/utils/pactl.c:1085
|
#: src/utils/pactl.c:329 src/utils/pactl.c:1067 src/utils/pactl.c:1085
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:1108 src/utils/pactl.c:1225
|
#: src/utils/pactl.c:1108 src/utils/pactl.c:1225
|
||||||
|
|
@ -2569,13 +2554,13 @@ msgid "\tPorts:\n"
|
||||||
msgstr "\tUlazi:\n"
|
msgstr "\tUlazi:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:401 src/utils/pactl.c:509
|
#: src/utils/pactl.c:401 src/utils/pactl.c:509
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||||
msgstr "\t\t%s: %s (slivnici: %u, izvori: %u, prioritet: %u, dostupno: %s)\n"
|
msgstr "\t\t%s: %s (vrsta: %s, prioritet: %u%s%s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:403 src/utils/pactl.c:511 src/utils/pactl.c:675
|
#: src/utils/pactl.c:403 src/utils/pactl.c:511 src/utils/pactl.c:675
|
||||||
msgid ", availability group: "
|
msgid ", availability group: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", dostupnost grupe: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:408 src/utils/pactl.c:516
|
#: src/utils/pactl.c:408 src/utils/pactl.c:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2638,7 +2623,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:830 src/utils/pactl.c:881 src/utils/pactl.c:882
|
#: src/utils/pactl.c:830 src/utils/pactl.c:881 src/utils/pactl.c:882
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:888
|
#: src/utils/pactl.c:888
|
||||||
msgid "n/a"
|
msgid "n/a"
|
||||||
msgstr "nedostupno"
|
msgstr "n/d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:533 src/utils/pactl.c:1026
|
#: src/utils/pactl.c:533 src/utils/pactl.c:1026
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2724,6 +2709,8 @@ msgstr "\tAktivni profil: %s\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\t\t%s: %s (vrsta: %s, prioritet: %u, pomak latencije: %<PRId64> usek%s%s, "
|
||||||
|
"%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:679
|
#: src/utils/pactl.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2867,27 +2854,27 @@ msgid "Failure: %s"
|
||||||
msgstr "Neuspjeh: %s"
|
msgstr "Neuspjeh: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:919
|
#: src/utils/pactl.c:919
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Send message failed: %s"
|
msgid "Send message failed: %s"
|
||||||
msgstr "read() neuspjelo: %s"
|
msgstr "Slanje poruke neuspjelo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:936
|
#: src/utils/pactl.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers neuspjela poruka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
|
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:951
|
#: src/utils/pactl.c:951
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers poruka odgovora nije JSON polje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:962
|
#: src/utils/pactl.c:962
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers poruka odgovora polja elementa %d nije JSON objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:1033
|
#: src/utils/pactl.c:1033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -3165,18 +3152,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
|
||||||
msgstr "Morate odrediti naziv izvora"
|
msgstr "Morate odrediti naziv izvora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||||
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika"
|
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2196
|
#: src/utils/pactl.c:2196
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||||
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i glasnoću zvuka"
|
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i glasnoću zvuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||||
msgstr "Morate odrediti naziv izvora"
|
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2219
|
#: src/utils/pactl.c:2219
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||||
|
|
@ -3241,15 +3226,16 @@ msgid "Invalid source output index specification"
|
||||||
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja izlaza izvora"
|
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja izlaza izvora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2350
|
#: src/utils/pactl.c:2350
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||||
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika/sadržaj i naziv ulaza"
|
msgstr "Morate odrediti bar putanju objekta i naziv poruke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2360
|
#: src/utils/pactl.c:2360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||||
"parameters must be given as a single string."
|
"parameters must be given as a single string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Višak argumenata je naveden, biti će zanemareni. Zapamtite da svi parametri "
|
||||||
|
"poruke moraju biti navedeni kao jedan niz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2370
|
#: src/utils/pactl.c:2370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue