Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sv/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2021-02-10 19:43:08 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 2a73d4e937
commit 8148cd046b

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n"
@ -2405,61 +2405,56 @@ msgid "not available"
msgstr "inte tillgänglig"
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "okänd"
msgstr "Okänd"
#: src/utils/pactl.c:254
msgid "Aux"
msgstr ""
msgstr "Aux"
#: src/utils/pactl.c:257
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Linje in"
msgstr "Linje"
#: src/utils/pactl.c:258
msgid "Mic"
msgstr ""
msgstr "Mik"
#: src/utils/pactl.c:260
#, fuzzy
msgid "Handset"
msgstr "Headset"
msgstr "Lur"
#: src/utils/pactl.c:261
msgid "Earpiece"
msgstr ""
msgstr "Hörlur"
#: src/utils/pactl.c:262
msgid "SPDIF"
msgstr ""
msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:263
msgid "HDMI"
msgstr ""
msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:264
msgid "TV"
msgstr ""
msgstr "TV"
#: src/utils/pactl.c:267
msgid "USB"
msgstr ""
msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:268
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth-ingång"
msgstr "Blåtand"
#: src/utils/pactl.c:274
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Nätverk"
#: src/utils/pactl.c:275
#, fuzzy
msgid "Analog"
msgstr "Analog mono"
msgstr "Analog"
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
#, c-format
@ -2511,14 +2506,13 @@ msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPortar:\n"
#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr ""
"\t\t%s: %s (mottagare: %u, källor: %u, prioritet: %u, tillgängliga: %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (typ: %s, prioritet: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
msgid ", availability group: "
msgstr ""
msgstr ", tillgänglighetsgrupp: "
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
#, c-format
@ -2667,6 +2661,7 @@ msgstr "\tAktiv profil: %s\n"
msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr ""
"\t\t%s: %s (typ: %s, prioritet: %u, latensavstånd: %<PRId64> µs%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:649
#, c-format
@ -2810,18 +2805,18 @@ msgid "Failure: %s"
msgstr "Misslyckande: %s"
#: src/utils/pactl.c:889
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Send message failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
msgstr "Att skicka ett meddelande misslyckades: %s"
#: src/utils/pactl.c:906
#, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr ""
msgstr "listhanterares meddelande misslyckades: %s"
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "listhanterares meddelandesvar kunde inte tolkas korrekt"
#: src/utils/pactl.c:984
#, c-format
@ -2829,7 +2824,7 @@ msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Misslyckades med att stänga modul: Modulen %s är inte aktiv"
#: src/utils/pactl.c:1002
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
@ -2837,11 +2832,11 @@ msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] ""
"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanal, "
"medan antalet kanaler som stöds = %d\n"
"Misslyckades att sätta volym: du försökte att sätta volymer för %d kanal, "
"medan antalet kanaler som stödjs = %d\n"
msgstr[1] ""
"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanaler, "
"medan antalet kanaler som stöds = %d\n"
"Misslyckades att sätta volym: du försökte att sätta volymer för %d kanaler, "
"medan antalet kanaler som stödjs = %d\n"
#: src/utils/pactl.c:1213
#, c-format
@ -3158,15 +3153,16 @@ msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex"
#: src/utils/pactl.c:2150
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn"
msgstr "Du måste ange åtminstone en objektsökväg och ett meddelandenamn"
#: src/utils/pactl.c:2160
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
"Överflödiga argument givna, de kommer ignoreras. Observera att alla "
"meddelandeparametrar måste ges som en enda sträng."
#: src/utils/pactl.c:2170
msgid ""
@ -3229,7 +3225,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "VARNING: Underordnad process avslutad av signalen %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
@ -3241,7 +3237,9 @@ msgid ""
"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [flaggor] … \n"
"%s [flaggor] -- PROGRAM [ARGUMENT …]\n"
"\n"
"Stäng tillfälligt av PulseAudio medan PROGRAM kör.\n"
"\n"
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
" --version Visa version\n"