mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sv/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
parent
2a73d4e937
commit
8148cd046b
1 changed files with 34 additions and 36 deletions
70
po/sv.po
70
po/sv.po
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n"
|
||||
|
|
@ -2405,61 +2405,56 @@ msgid "not available"
|
|||
msgstr "inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:254
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linje in"
|
||||
msgstr "Linje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:258
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mik"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Headset"
|
||||
msgstr "Lur"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:261
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hörlur"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:262
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:263
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:264
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:267
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth-ingång"
|
||||
msgstr "Blåtand"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:274
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog"
|
||||
msgstr "Analog mono"
|
||||
msgstr "Analog"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2511,14 +2506,13 @@ msgid "\tPorts:\n"
|
|||
msgstr "\tPortar:\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (mottagare: %u, källor: %u, prioritet: %u, tillgängliga: %s)\n"
|
||||
msgstr "\t\t%s: %s (typ: %s, prioritet: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", tillgänglighetsgrupp: "
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2667,6 +2661,7 @@ msgstr "\tAktiv profil: %s\n"
|
|||
msgid ""
|
||||
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (typ: %s, prioritet: %u, latensavstånd: %<PRId64> µs%s%s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2810,18 +2805,18 @@ msgid "Failure: %s"
|
|||
msgstr "Misslyckande: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:889
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Send message failed: %s"
|
||||
msgstr "read() misslyckades: %s"
|
||||
msgstr "Att skicka ett meddelande misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "listhanterares meddelande misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "listhanterares meddelandesvar kunde inte tolkas korrekt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2829,7 +2824,7 @@ msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
|
|||
msgstr "Misslyckades med att stänga modul: Modulen %s är inte aktiv"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1002
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
|
||||
"channel(s) supported = %d\n"
|
||||
|
|
@ -2837,11 +2832,11 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
|
||||
"channel(s) supported = %d\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanal, "
|
||||
"medan antalet kanaler som stöds = %d\n"
|
||||
"Misslyckades att sätta volym: du försökte att sätta volymer för %d kanal, "
|
||||
"medan antalet kanaler som stödjs = %d\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanaler, "
|
||||
"medan antalet kanaler som stöds = %d\n"
|
||||
"Misslyckades att sätta volym: du försökte att sätta volymer för %d kanaler, "
|
||||
"medan antalet kanaler som stödjs = %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3158,15 +3153,16 @@ msgid "Invalid source output index specification"
|
|||
msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn"
|
||||
msgstr "Du måste ange åtminstone en objektsökväg och ett meddelandenamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Överflödiga argument givna, de kommer ignoreras. Observera att alla "
|
||||
"meddelandeparametrar måste ges som en enda sträng."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3229,7 +3225,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
|
|||
msgstr "VARNING: Underordnad process avslutad av signalen %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3241,7 +3237,9 @@ msgid ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [flaggor] … \n"
|
||||
"%s [flaggor] -- PROGRAM [ARGUMENT …]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Stäng tillfälligt av PulseAudio medan PROGRAM kör.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
|
||||
" --version Visa version\n"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue