Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 79.3% (454 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ka/
This commit is contained in:
Temuri Doghonadze 2025-07-21 02:26:22 +00:00 committed by Weblate
parent 6834e0041c
commit 53532e63bf

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/ka/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/ka/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgstr "სტატისტიკის მიღების შეცდო
#, c-format #, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ამჟამად გამოიყენება: %u ბლოკი, რომელიც შეიცავს სულ %s ბაიტს.\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "ამჟამად გამოიყენება: %u ბლოკი, რომელიც შეიცავს სულ %s ბაიტს.\n"
#: src/utils/pactl.c:205 #: src/utils/pactl.c:205
#, c-format #, c-format
@ -2121,7 +2121,11 @@ msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"გამოყოფილია მთელი სიცოცხლის განმავლობაში: %u ბლოკი, რომელიც სულ %s ბაიტს "
"შეიცავს.\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"გამოყოფილია მთელი სიცოცხლის განმავლობაში: %u ბლოკი, რომელიც სულ %s ბაიტს "
"შეიცავს.\n"
#: src/utils/pactl.c:211 #: src/utils/pactl.c:211
#, c-format #, c-format
@ -2560,7 +2564,11 @@ msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n" "channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"ხმის დაყენაბა ჩავარდა: სცადეთ, დაგეყენებინათ ხმა %d არხზე მაშინ, როცა "
"მხარდაჭერილი არხები = %d\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"ხმის დაყენაბა ჩავარდა: სცადეთ, დაგეყენებინათ ხმა %d არხზე მაშინ, როცა "
"მხარდაჭერილი არხები = %d\n"
#: src/utils/pactl.c:2107 #: src/utils/pactl.c:2107
#, c-format #, c-format