Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 23.5% (133 of 564 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/eo/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
Carmen Bianca Bakker 2021-02-04 00:41:27 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent fc658f9c4d
commit 2e8aaa08bb

274
po/eo.po
View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
@ -234,32 +236,32 @@ msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Nomo: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr ""
msgstr "Neniuj modul-informoj disponeblas\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Versio: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Priskribo: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Aŭtoro: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Uzado: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
@ -454,23 +456,23 @@ msgstr ""
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr ""
msgstr "PulseAudio-sonsistemo"
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr ""
msgstr "Startigi la PulseAudio-sonsistemon"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
msgid "Docking Station Input"
msgstr ""
msgstr "Doka enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr ""
msgstr "Doka mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Line In"
@ -483,33 +485,33 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
msgid "Microphone"
msgstr ""
msgstr "Mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
msgid "Front Microphone"
msgstr ""
msgstr "Antaŭa mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
msgid "Rear Microphone"
msgstr ""
msgstr "Malantaŭa mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
msgid "External Microphone"
msgstr ""
msgstr "Ekstera mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
msgid "Internal Microphone"
msgstr ""
msgstr "Interna mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
#: src/utils/pactl.c:265
msgid "Radio"
msgstr ""
msgstr "Radio"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
#: src/utils/pactl.c:266
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
msgid "Automatic Gain Control"
@ -529,11 +531,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
msgid "Amplifier"
msgstr ""
msgstr "Amplifilo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
msgid "No Amplifier"
msgstr ""
msgstr "Neniu amplifilo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
msgid "Bass Boost"
@ -546,36 +548,36 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830
#: src/utils/pactl.c:255
msgid "Speaker"
msgstr ""
msgstr "Laŭtparolilo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
#: src/utils/pactl.c:256
msgid "Headphones"
msgstr ""
msgstr "Kapaŭskultilo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
msgid "Analog Input"
msgstr ""
msgstr "Analoga enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
msgid "Dock Microphone"
msgstr ""
msgstr "Doka mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
msgid "Headset Microphone"
msgstr ""
msgstr "Kaptelefona mikrofono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
msgid "Analog Output"
msgstr ""
msgstr "Analoga eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones 2"
msgstr ""
msgstr "Kapaŭskultilo 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr ""
msgstr "Kapaŭskultila mono-eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
msgid "Line Out"
@ -583,59 +585,59 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
msgid "Analog Mono Output"
msgstr ""
msgstr "Analoga mono-eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
msgid "Speakers"
msgstr ""
msgstr "Laŭtparoliloj"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr ""
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr ""
msgstr "Cifera eligo (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr ""
msgstr "Cifera enigo (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
msgid "Multichannel Input"
msgstr ""
msgstr "Plurkanala enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Output"
msgstr ""
msgstr "Plurkanala eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
msgid "Game Output"
msgstr ""
msgstr "Lud-eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output"
msgstr ""
msgstr "Babil-eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input"
msgstr ""
msgstr "Babil-enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr ""
msgstr "Virtuala ĉirkaŭa sono 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562
msgid "Analog Mono"
msgstr ""
msgstr "Analoga mono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr ""
msgstr "Analoga mono (maldekstra)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr ""
msgstr "Analoga mono (dekstra)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -645,21 +647,21 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4573
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
msgid "Analog Stereo"
msgstr ""
msgstr "Analoga stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/pulse/channelmap.c:103
#: src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr ""
msgstr "Mono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "Stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 src/utils/pactl.c:259
msgid "Headset"
msgstr ""
msgstr "Kaptelefono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
msgid "Speakerphone"
@ -667,122 +669,122 @@ msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578
msgid "Multichannel"
msgstr ""
msgstr "Plurkanala"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 2.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 3.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 3.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 4.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 4.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 5.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 5.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 6.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 6.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 7.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr ""
msgstr "Analoga ĉirkaŭa sono 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr ""
msgstr "Cifera stereo (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
msgstr "Cifera ĉirkaŭa sono 4.0 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
msgstr "Cifera ĉirkaŭa sono 5.1 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr ""
msgstr "Cifera ĉirkaŭa sono 5.1 (IEC958/DTS)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr ""
msgstr "Cifera stereo (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr ""
msgstr "Cifera ĉirkaŭa sono 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Babilo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Ludo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr ""
msgstr "Analoga mono-dupleksa"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr ""
msgstr "Analoga stereo-dupleksa"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr ""
msgstr "Cifera stereo-dupleksa (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""
msgstr "Plurkanala dupleksa"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
msgid "Stereo Duplex"
msgstr ""
msgstr "Stereo-dupleksa"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Mono-babilo + 7.1 ĉirkaŭa sono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Malŝaltita"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4839
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr ""
msgstr "%s-eligo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4847
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr ""
msgstr "%s-enigo"
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
#, c-format
@ -857,20 +859,20 @@ msgstr[1] ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1829
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1836
msgid "Bluetooth Input"
msgstr ""
msgstr "Bludenta enigo"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1823
msgid "Bluetooth Output"
msgstr ""
msgstr "Bludenta eligo"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816 src/utils/pactl.c:270
msgid "Handsfree"
msgstr ""
msgstr "Libermana"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "Kapaŭskultilo"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1843 src/utils/pactl.c:269
msgid "Portable"
@ -878,31 +880,31 @@ msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849 src/utils/pactl.c:271
msgid "Car"
msgstr ""
msgstr "Aŭto"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1855 src/utils/pactl.c:272
msgid "HiFi"
msgstr ""
msgstr "HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 src/utils/pactl.c:273
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefono"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1908
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "Altfidela ludado (A2DP-celo)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1920
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr ""
msgstr "Altfidela kaptado (A2DP-fonto)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
msgstr "Kaptelefona unuo (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1945
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr ""
msgstr "Kaptelefona sonkluzo (HSP/HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
msgid ""
@ -920,11 +922,11 @@ msgstr ""
#. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Ŝaltita"
#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 src/modules/module-always-sink.c:80
msgid "Dummy Output"
msgstr ""
msgstr "Lokokupa eligo"
#: src/modules/module-always-sink.c:34
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
@ -987,32 +989,32 @@ msgstr ""
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 src/modules/module-rygel-media-server.c:544
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
msgid "Output Devices"
msgstr ""
msgstr "Eligaj aparatoj"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 src/modules/module-rygel-media-server.c:545
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
msgid "Input Devices"
msgstr ""
msgstr "Enigaj aparatoj"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr ""
msgstr "Sono sur @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320 src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Tunelo por %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564 src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr ""
msgstr "Tunelo al %s/%s"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
msgid "Virtual surround sink"
msgstr ""
msgstr "Cifera ĉirkaŭa sona celo"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
msgid ""
@ -1038,47 +1040,47 @@ msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr ""
msgstr "Antaŭ-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr ""
msgstr "Antaŭ-maldekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr ""
msgstr "Antaŭ-dekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr ""
msgstr "Malantaŭ-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr ""
msgstr "Malantaŭ-maldekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr ""
msgstr "Malantaŭ-dekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr ""
msgstr "Baso"
#: src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr ""
msgstr "Antaŭ-maldekstre-de-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr ""
msgstr "Antaŭ-dekstre-de-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr ""
msgstr "Flank-maldekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr ""
msgstr "Flank-dekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
@ -1210,57 +1212,57 @@ msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr ""
msgstr "Supra-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr ""
msgstr "Supra-antaŭ-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr ""
msgstr "Supra-antaŭ-maldekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr ""
msgstr "Supra-antaŭ-dekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""
msgstr "Supra-malantaŭ-centro"
#: src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr ""
msgstr "Supra-malantaŭ-maldekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""
msgstr "Supra-malantaŭ-dekstro"
#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
msgid "(invalid)"
msgstr ""
msgstr "(nevalida)"
#: src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""
msgstr "Ĉirkaŭa sono 4.0"
#: src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""
msgstr "Ĉirkaŭa sono 4.1"
#: src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""
msgstr "Ĉirkaŭa sono 5.0"
#: src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""
msgstr "Ĉirkaŭa sono 5.1"
#: src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""
msgstr "Ĉirkaŭa sono 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
@ -1291,11 +1293,11 @@ msgstr ""
#: src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr ""
msgstr "enigo"
#: src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr ""
msgstr "eligo"
#: src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
@ -1315,11 +1317,11 @@ msgstr ""
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "jes"
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "ne"
#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
@ -1341,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3534
msgid "Built-in Audio"
msgstr ""
msgstr "Integrita sono"
#: src/pulsecore/sink.c:3539
msgid "Modem"
@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Bone"
#: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
@ -1833,11 +1835,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1126
msgid "recording"
msgstr ""
msgstr "registro"
#: src/utils/pacat.c:1126
msgid "playback"
msgstr ""
msgstr "ludado"
#: src/utils/pacat.c:1150
msgid "Failed to set media name."
@ -2074,15 +2076,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:243
msgid "available"
msgstr ""
msgstr "disponebla"
#: src/utils/pactl.c:244
msgid "not available"
msgstr ""
msgstr "nedisponebla"
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Nekonata"
#: src/utils/pactl.c:254
msgid "Aux"
@ -2094,7 +2096,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:258
msgid "Mic"
msgstr ""
msgstr "Mikrofono"
#: src/utils/pactl.c:260
msgid "Handset"
@ -2122,15 +2124,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:268
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bludento"
#: src/utils/pactl.c:274
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Reto"
#: src/utils/pactl.c:275
msgid "Analog"
msgstr ""
msgstr "Analoga"
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
#, c-format