mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 87.2% (499 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/el/
This commit is contained in:
parent
aa36bebf23
commit
2502f98666
1 changed files with 36 additions and 28 deletions
64
po/el.po
64
po/el.po
|
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 09:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giannis Antypas <gianni.antypas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Ηχείο"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
|
||||
msgid "Multichannel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολυκαναλικός"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
|
||||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||||
|
|
@ -890,11 +891,11 @@ msgstr "Ψηφιακός περιφερειακός ήχος 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνομιλία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Ψηφιακός στερεοφωνικός αμφίδρομος (IEC958
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
|
||||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολυκαναλικός διπλότυπος"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Αναλογικός στερεοφωνικός αμφίδρομος"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μονοφωνική συνομιλία + 7.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
|
||||
|
|
@ -1097,19 +1098,19 @@ msgstr "Λήψη υψηλής ποιότητας (πηγή A2DP)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μονάδα Ακουστικών Κεφαλιού (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
|
||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πύλη Ακουστικών Κεφαλιού (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
|
||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μονάδα Ακουστικών Handsfree Κεφαλιού (HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
|
||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πύλη Ακουστικών Handsfree Κεφαλιού (HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ισοσταθμιστής FFT βάσης σε %s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
|
||||
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
|
||||
|
|
@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος"
|
|||
|
||||
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
|
||||
msgid "RAOP standard profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρότυπο προφίλ RAOP"
|
||||
|
||||
#: src/modules/reserve-wrap.c:149
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
|
|
@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Έξοδος %s"
|
|||
|
||||
#: src/pulse/direction.c:41
|
||||
msgid "bidirectional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αμφίδρομος"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/direction.c:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ναι"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2054,23 +2055,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/utils/pacat.c:793
|
||||
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναπαραγωγή κωδικοποιημένων αρχείων ήχου σε ένα διακομιστή ήχου PulseAudio."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σύλληψη δεδομένων ήχου από ένα διακομιστή ήχου PulseAudio και καταγραφή τους "
|
||||
"σε ένα αρχείο."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:801
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
|
||||
"the specified file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σύλληψη δεδομένων ήχου από ένα διακομιστή ήχου PulseAudio και καταγραφή τους "
|
||||
"σε STDOUT ή στο καθορισμένο αρχείο."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναπαραγωγή δεδομένων ήχου από STDIN ή το καθορισμένο αρχείο σε ένα "
|
||||
"διακομιστή ήχου PulseAudio."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2456,15 +2464,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:320
|
||||
msgid "availability unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:321
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "διαθέσιμος"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:322
|
||||
msgid "not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "μη διαθέσιμος"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2482,7 +2490,7 @@ msgstr "Γραμμή εισόδου"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:336
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2491,23 +2499,23 @@ msgstr "Ακουστικά"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:339
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακουστικό"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:340
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:341
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:342
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τηλεόραση"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:345
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2516,7 +2524,7 @@ msgstr "Είσοδος μπλουτούθ"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:352
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue