i18n: run make update-po

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-09-18 22:21:08 +02:00
parent 3cb8e0191c
commit 1d19d6b878
30 changed files with 2610 additions and 1955 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "pipe mislukte: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() mislukte: %s"
#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() mislukte: %s"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "fork(): %s"
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1435
#: ../src/pulse/context.c:1438
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Ontving boodschap voor onbekende extensie '%s'"
@ -1281,50 +1281,50 @@ msgstr "Verbinding bereikt.%s"
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:446
#: ../src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:452
#: ../src/utils/pacat.c:456
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Verbindingsfout: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:499
#: ../src/utils/pacat.c:503
msgid "Got EOF."
msgstr "Kreeg EOF."
#: ../src/utils/pacat.c:536
#: ../src/utils/pacat.c:540
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:557
#: ../src/utils/pacat.c:561
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Ontving signaal, afsluiten."
#: ../src/utils/pacat.c:571
#: ../src/utils/pacat.c:575
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Latentie krijgen mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:576
#: ../src/utils/pacat.c:580
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Tijd: %0.3f sec; Latentie: %0.0f usec."
#: ../src/utils/pacat.c:595
#: ../src/utils/pacat.c:599
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#: ../src/utils/pacat.c:609
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" --list-file-formats Laat beschikbare bestandsformaten "
"zien.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#: ../src/utils/pacat.c:731
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@ -1453,68 +1453,68 @@ msgstr ""
"Gecompileerd met libpulse %s\n"
"Gelinkt met libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ongeldige cliënt naam '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:775
#: ../src/utils/pacat.c:779
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Ongeldige stroom naam '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:812
#: ../src/utils/pacat.c:816
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Ongeldige kanaal map '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:841
#: ../src/utils/pacat.c:845
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Ongeldige latentie specificatie '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:848
#: ../src/utils/pacat.c:852
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Ongeldige proces tijd specificatie '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:860
#: ../src/utils/pacat.c:864
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Ongeldige eigenschap '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:877
#: ../src/utils/pacat.c:881
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Ongeldig bestandsformaat %s"
#: ../src/utils/pacat.c:896
#: ../src/utils/pacat.c:900
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Ongeldige bemonster specificatie"
#: ../src/utils/pacat.c:906
#: ../src/utils/pacat.c:910
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:911
#: ../src/utils/pacat.c:915
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:918
#: ../src/utils/pacat.c:922
msgid "Too many arguments."
msgstr "Te veel argumenten."
#: ../src/utils/pacat.c:929
#: ../src/utils/pacat.c:933
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Bemonster specificatie voor bestand aanmaken mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:949
#: ../src/utils/pacat.c:953
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Openen van geluidsbestand mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:955
#: ../src/utils/pacat.c:959
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@ -1522,59 +1522,59 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: opgegeven bemonster specificatie zal overschreven worden met "
"de specificatie van het bestand."
#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Bepalen van bemonster specificatie van het bestand mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:967
#: ../src/utils/pacat.c:971
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Waarschuwing: Bepalen van kanaal map van bestand mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:978
#: ../src/utils/pacat.c:982
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Kanaal map komt niet overeen met bemonster specificatie."
#: ../src/utils/pacat.c:989
#: ../src/utils/pacat.c:993
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Waarschuwing: schrijven van kanaal map naar bestand mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:1004
#: ../src/utils/pacat.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"Openen van een %s stroom met bemonster specificatie '%s' en kanaal map '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "recording"
msgstr "opnemen"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "playback"
msgstr "afspelen"
#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:1050
#: ../src/utils/pacat.c:1054
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_cotext_new() mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1071
#: ../src/utils/pacat.c:1075
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() mislukte."
#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() mislukte."