mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
Merge remote branch 'origin/master-tx'
This commit is contained in:
commit
3cb8e0191c
15 changed files with 1355 additions and 2122 deletions
23
po/ca.po
23
po/ca.po
|
|
@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conserva sempre almenys un conducte carregat fins i tot si és el nul"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortida fingida"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -104,12 +104,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conducte NULL"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr "Sortida %s"
|
||||
msgstr "Sortida nul·la"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1128,11 +1127,11 @@ msgstr "Client bifurcat"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error d'entrada/sortida"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositiu o recurs ocupat"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1343,9 +1342,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la latència: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Temps: %0.3f segs; Latència: %0.0f microsegs. \r"
|
||||
msgstr "Temps: %0.3f segs; Latència: %0.0f microsegs."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
912
po/de_CH.po
912
po/de_CH.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
21
po/fi.po
21
po/fi.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 13:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pidä aina vähintään yksi nielu ladattuna, vaikka se olisi tyhjä nielu"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeulostulo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -88,12 +88,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kellotettu tyhjä nielu"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr "Ulostulo %s"
|
||||
msgstr "Tyhjä ulostulo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1111,11 +1110,11 @@ msgstr "Asiakasohjelma haarautui"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirräntävirhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laite tai resurssi on varattu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1324,9 +1323,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "Latenssin selvittäminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Aika: %0.3f s; latenssi: %0.0f μs. \r"
|
||||
msgstr "Aika: %0.3f s; Latenssi: %0.0f μs."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
31
po/gu.po
31
po/gu.po
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# translation of pulaudio.po to Gujarati
|
||||
# translation of PulseAudio-up.po to Gujarati
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulaudio\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PulseAudio-up\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:26+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
|
||||
"specified)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
|
||||
msgstr "આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:568
|
||||
msgid "Root privileges required."
|
||||
|
|
@ -732,8 +731,7 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનુ
|
|||
msgid ""
|
||||
"The specified default channel map has a different number of channels than "
|
||||
"the specified default number of channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1088,11 +1086,11 @@ msgstr "ક્લાઇન્ટમાં ફાટા પડેલ છે"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઇનપુટ/આઉટપુટ ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઉપકરણ અથવા સ્ત્રોત વ્યસ્ત"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1511,8 +1509,7 @@ msgstr "ચેતણી: ફાઇલમાં ચેનલ મેપને લ
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' અને ચેનલ નક્ષા '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
|
|
@ -2101,17 +2098,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
|
|||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
msgstr "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1115
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
|
|
@ -2341,3 +2335,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
8
po/nl.po
8
po/nl.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "Client afgesplitst"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Input/Output fout"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
36
po/or.po
36
po/or.po
|
|
@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:03+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -76,11 +77,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ବଦା ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ଯଦିଚ ତାହା ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ୟ ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିରୂପି ଫଳାଫଳ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମୟାନୁବର୍ତ୍ତି ଶୂନ୍ୟ ସିଙ୍କ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଫଳାଫଳ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1101,11 +1102,11 @@ msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପକରଣ ଅଥବା ଉତ୍ସ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1314,9 +1315,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec. \r"
|
||||
msgstr "ସମୟ: %0.3f ସେକଣ୍ଡ; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1528,8 +1529,7 @@ msgstr "ଚେତାବନୀ: ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ଫ
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
|
|
@ -2116,17 +2116,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
|
|||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1115
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
|
|
@ -2355,3 +2352,4 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
18
po/pa.po
18
po/pa.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:19+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -377,8 +377,7 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪ
|
|||
msgid ""
|
||||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
|
||||
msgstr "ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:839
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
|
|
@ -1081,11 +1080,11 @@ msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਜਤੰਰ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1514,8 +1513,7 @@ msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
|
|
@ -2105,8 +2103,7 @@ msgid "You have to specify a module index"
|
|||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1103
|
||||
|
|
@ -2343,3 +2340,4 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
20
po/pl.po
20
po/pl.po
|
|
@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
@ -57,10 +57,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utrzymywanie zawsze co najmniej jednego wczytanego odpływu nawet, jeśli to "
|
||||
"pusty odpływ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Głuche wyjście"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -82,11 +84,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puste wyjście"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1099,11 +1101,11 @@ msgstr "Rozdzielono klienta"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urządzenie lub zasób jest zajęty"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1312,9 +1314,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy. \r"
|
||||
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
22
po/sr.po
22
po/sr.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увек одржава барем један сливник оптерећеним чак и када је празан"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лажан излаз"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узорак NULL сливника"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Празан излаз"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "Клијент је израчван"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Улазна/излазна грешка"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уређај или ресурс је заузет"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1317,9 +1317,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "Не могу добити вредност кашњења: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f μs. \r"
|
||||
msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f us."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --fix-channels Преузми број и мапу канала из "
|
||||
"сливника на који се\n"
|
||||
" ток прикључује.\n"
|
||||
" --no-remix Без стапања или раздвајања канала.\n"
|
||||
" --no-remix Без свођења или разлагања канала.\n"
|
||||
" --no-remap Мапирај канале по индексу уместо по "
|
||||
"називу.\n"
|
||||
" --latency=БАЈТОВА Тражи наведено кашњење у бајтовима.\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvek održava barem jedan slivnik opterećenim čak i kada je prazan"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lažan izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzorak NULL slivnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prazan izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "Klijent je izračvan"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulazna/izlazna greška"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uređaj ili resurs je zauzet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1318,9 +1318,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "Ne mogu dobiti vrednost kašnjenja: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Vreme: %0.3f s; Kašnjenje: %0.0f μs. \r"
|
||||
msgstr "Vreme: %0.3f s; Kašnjenje: %0.0f us."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1426,8 +1426,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --fix-channels Preuzmi broj i mapu kanala iz "
|
||||
"slivnika na koji se\n"
|
||||
" tok priključuje.\n"
|
||||
" --no-remix Bez stapanja ili razdvajanja "
|
||||
"kanala.\n"
|
||||
" --no-remix Bez svođenja ili razlaganja kanala.\n"
|
||||
" --no-remap Mapiraj kanale po indeksu umesto po "
|
||||
"nazivu.\n"
|
||||
" --latency=BAJTOVA Traži navedeno kašnjenje u "
|
||||
|
|
|
|||
34
po/ta.po
34
po/ta.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:57+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 07:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -240,8 +241,7 @@ msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகி
|
|||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:581
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
|
||||
msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:584
|
||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
|
||||
|
|
@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1523,8 +1523,7 @@ msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவ
|
|||
msgid ""
|
||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
|
||||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
|
|
@ -1544,10 +1543,8 @@ msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேன
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
msgid "recording"
|
||||
|
|
@ -1679,8 +1676,7 @@ msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகு
|
|||
#: ../src/utils/pactl.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
|
||||
msgstr "வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2136,17 +2132,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
|
|||
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
msgstr "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1115
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
|
|
@ -2376,3 +2369,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
po/uk.po
59
po/uk.po
|
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:47+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
|
||||
"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -64,10 +64,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Завжди підтримувати принаймні один завантажений приймач, навіть якщо він буде "
|
||||
"нульовим"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тестове відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -89,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NULL-приймач з годинником"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нуль-відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -222,8 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:578
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"
|
||||
msgstr "Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:581
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
|
||||
|
|
@ -1120,11 +1121,11 @@ msgstr "Клієнт розгалужено"
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:68
|
||||
msgid "Input/Output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка вводу/виводу"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/error.c:69
|
||||
msgid "Device or resource busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пристрій або ресурс зайнято"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/sample.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1166,8 +1167,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштування
|
|||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:550
|
||||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."
|
||||
msgstr "Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1333,16 +1333,14 @@ msgstr "Отримано сигнал, завершення роботи."
|
|||
msgid "Failed to get latency: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати латентність: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Час: %0.3f сек.; Латентність: %0.0f мкс. \r"
|
||||
msgstr "Час: %0.3f сек.; Латентність: %0.0f мкс."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s"
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1556,10 +1554,8 @@ msgstr "Попередження: не вдалося записати карт
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
msgid "recording"
|
||||
|
|
@ -1633,8 +1629,7 @@ msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.
|
|||
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n"
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1694,8 +1689,7 @@ msgstr "Зараз використано: %u блоків, що містять
|
|||
#: ../src/utils/pactl.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n"
|
||||
msgstr "Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2201,18 +2195,15 @@ msgstr "Некоректний індекс вхідних даних прийм
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1204
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1221
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1238
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1243
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
|
|
@ -2321,8 +2312,7 @@ msgstr "connect(): %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:99
|
||||
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."
|
||||
msgstr "Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacmd.c:107
|
||||
msgid "Daemon not responding."
|
||||
|
|
@ -2401,3 +2391,4 @@ msgstr "Телефонний дуплекс (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "Звуковий сервер PulseAudio"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue