i18n: run make update-po

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-09-18 22:21:08 +02:00
parent 3cb8e0191c
commit 1d19d6b878
30 changed files with 2610 additions and 1955 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Échec du tube : %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Échec de fork() : %s"
#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Échec de read() : %s"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "fork() : %s"
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid() : %s"
#: ../src/pulse/context.c:1435
#: ../src/pulse/context.c:1438
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
@ -1297,47 +1297,47 @@ msgstr "Connection établie.%s \n"
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_stream_new() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:446
#: ../src/utils/pacat.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_stream_connect_playback() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:452
#: ../src/utils/pacat.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:499
#: ../src/utils/pacat.c:503
#, fuzzy
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF obtenu.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:536
#: ../src/utils/pacat.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "Échec de write() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:557
#: ../src/utils/pacat.c:561
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Signal obtenu, fermeture.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:571
#: ../src/utils/pacat.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Échec lors de l'obtention de la latence : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:576
#: ../src/utils/pacat.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Durée : %0.3f s ; Latency : %0.0f µs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#: ../src/utils/pacat.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s\n"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s\n"
# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux
# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798
#: ../src/utils/pacat.c:605
#: ../src/utils/pacat.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
" --process-time=OCTETS Demande le temps de traitement "
"indiqué par requête en octets.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#: ../src/utils/pacat.c:731
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@ -1467,139 +1467,139 @@ msgstr ""
"Compilé avec libpulse %s\n"
"Lié avec libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
#: ../src/utils/pacat.c:775
#: ../src/utils/pacat.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
#: ../src/utils/pacat.c:812
#: ../src/utils/pacat.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
#: ../src/utils/pacat.c:841
#: ../src/utils/pacat.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Spécification de latence invalide « %s »\n"
#: ../src/utils/pacat.c:848
#: ../src/utils/pacat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Spécification de temps de traitement invalide « %s »\n"
#: ../src/utils/pacat.c:860
#: ../src/utils/pacat.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
#: ../src/utils/pacat.c:877
#: ../src/utils/pacat.c:881
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:896
#: ../src/utils/pacat.c:900
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Spécification d'échantillon invalide\n"
#: ../src/utils/pacat.c:906
#: ../src/utils/pacat.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:911
#: ../src/utils/pacat.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2() : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:918
#: ../src/utils/pacat.c:922
#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop de paramètres.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:929
#: ../src/utils/pacat.c:933
#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:949
#: ../src/utils/pacat.c:953
#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:955
#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:967
#: ../src/utils/pacat.c:971
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
#: ../src/utils/pacat.c:978
#: ../src/utils/pacat.c:982
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr ""
"Le plan des canaux ne correspond pas à la spécification d'échantillon\n"
#: ../src/utils/pacat.c:989
#: ../src/utils/pacat.c:993
#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1004
#: ../src/utils/pacat.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "recording"
msgstr "enregistrement"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "playback"
msgstr "lecture"
#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1050
#: ../src/utils/pacat.c:1054
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "Échec de io_new().\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1071
#: ../src/utils/pacat.c:1075
#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n"