i18n: Update .pot and .po files

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/724>
This commit is contained in:
Tanu Kaskinen 2022-06-18 09:52:36 +03:00
parent 82bbf2260c
commit 089287caf1
52 changed files with 742 additions and 750 deletions

440
po/ru.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr ""
" --start Запустить демон, если ещё не "
"запущен\n"
" -k --kill Убить процесс запущенного демона\n"
" --check Проверить, запущен ли демон ("
"возвращает только код завершения)\n"
" --check Проверить, запущен ли демон "
"(возвращает только код завершения)\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРЫ:\n"
" --system[=BOOL] Запустить в общесистемном режиме\n"
@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr ""
"загружен автоматически> use_volume_sharing=<использовать общий уровень "
"громкости (yes или no)> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
#, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Эквалайзер на основе БПФ на %s"
@ -1238,18 +1238,14 @@ msgstr "Аудио на @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Туннель для %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Туннель к %s/%s"
@ -1272,10 +1268,9 @@ msgstr ""
"приёмника для фильтрации> sink_master=<имя приёмника для фильтрации> "
"format=<формат отсчётов> rate=<частота дискретизации> channels=<число "
"каналов> channel_map=<схема каналов> use_volume_sharing=<использовать общий "
"уровень (yes или no)> force_flat_volume=<yes или no> hrir=/path/to/"
"left_hrir.wav hrir_left=/path/to/left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/"
"right_hrir.wav autoloaded=<установлено, если этот модуль загружается "
"автоматически> "
"уровень (yes или no)> force_flat_volume=<yes или no> hrir=/path/to/left_hrir."
"wav hrir_left=/path/to/left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir."
"wav autoloaded=<установлено, если этот модуль загружается автоматически> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
@ -1602,11 +1597,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Недопустимый журнал."
#: src/pulsecore/sink.c:3600
#: src/pulsecore/sink.c:3609
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Встроенное аудио"
#: src/pulsecore/sink.c:3605
#: src/pulsecore/sink.c:3614
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
@ -2042,8 +2037,8 @@ msgstr ""
"байтах.\n"
" --process-time=BYTES Запросить указанное время процесса "
"на запрос в байтах.\n"
" --latency-msec=MSEC Запросить указанную задержку в мсек."
"\n"
" --latency-msec=MSEC Запросить указанную задержку в "
"мсек.\n"
" --process-time-msec=MSEC Запросить указанное время процесса "
"на запрос в мсек.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Установить для указанного свойства "
@ -2095,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Скомпилировано с libpulse %s\n"
"Скомпоновано с libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 src/utils/pactl.c:2720
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Недопустимое имя клиента «%s»"
@ -2168,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: указанная спецификация отсчётов будет заменена спецификацией "
"из файла."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 src/utils/pactl.c:2794
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Не удалось определить спецификацию отсчётов из файла."
@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr "воспроизведения"
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Не удалось установить имя потока."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 src/utils/pactl.c:3206
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_mainloop_new()."
@ -2212,11 +2207,11 @@ msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_mainloop_
msgid "io_new() failed."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 src/utils/pactl.c:3218
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 src/utils/pactl.c:3224
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_connect(): %s"
@ -2225,22 +2220,21 @@ msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_c
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_rttime_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 src/utils/pactl.c:3229
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2632
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "ИМЯ [АРГУМЕНТЫ ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
msgid "NAME|#N"
msgstr "ИМЯ|№"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2638
#: src/utils/pactl.c:2649
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
@ -2253,7 +2247,6 @@ msgid "#N VOLUME"
msgstr "№ ГРОМКОСТЬ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
#: src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "ИМЯ|№ 1|0"
@ -2289,7 +2282,7 @@ msgstr "ПУТЬ"
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА АУДИОПРИЁМНИК|№"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2634
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "№ АУДИОПРИЁМНИК|ИСТОЧНИК"
@ -2297,15 +2290,15 @@ msgstr "№ АУДИОПРИЁМНИК|ИСТОЧНИК"
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "ПЛАТА ПРОФИЛЬ"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "ИМЯ|№ ПОРТ"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2647
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "ИМЯ_ПЛАТЫ|№_ПЛАТЫ ПОРТ ЗАДЕРЖКА"
@ -2321,7 +2314,7 @@ msgstr "ЧИСЛОВОЙ-УРОВЕНЬ"
msgid "FRAMES"
msgstr "КАДРОВ"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "СООБЩЕНИЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ [ПАРАМЕТРЫ_СООБЩЕНИЯ]"
@ -3019,15 +3012,15 @@ msgstr "Получен сигнал для остановки (SIGINT), выхо
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Недопустимое значение громкости"
#: src/utils/pactl.c:2581 src/utils/pactl.c:2570
#: src/utils/pactl.c:2581
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Указанная громкость выходит за границы разрешённого диапазона.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 src/utils/pactl.c:2583
#: src/utils/pactl.c:2594
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Недопустимое количество значений громкости.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 src/utils/pactl.c:2595
#: src/utils/pactl.c:2606
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Несогласованные способы указания значений громкости.\n"
@ -3039,46 +3032,43 @@ msgstr "Несогласованные способы указания знач
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
#: src/utils/pactl.c:2660 src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626
#: src/utils/pactl.c:2627 src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629
#: src/utils/pactl.c:2630 src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632
#: src/utils/pactl.c:2633 src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635
#: src/utils/pactl.c:2660
msgid "[options]"
msgstr "[параметры]"
#: src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2638
msgid "[TYPE]"
msgstr "[ТИП]"
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2629
#: src/utils/pactl.c:2640
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА [ИМЯ]"
#: src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "ИМЯ [АУДИОПРИЁМНИК]"
#: src/utils/pactl.c:2653 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2653
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "ИМЯ|№ ГРОМКОСТЬ [ГРОМКОСТЬ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2643
#: src/utils/pactl.c:2654
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "№ ГРОМКОСТЬ [ГРОМКОСТЬ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2644
#: src/utils/pactl.c:2655
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "ИМЯ|№ 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2656
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "№ 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2646
#: src/utils/pactl.c:2657
msgid "#N FORMATS"
msgstr "№ ФОРМАТЫ"
#: src/utils/pactl.c:2661 src/utils/pactl.c:2650
#: src/utils/pactl.c:2661
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -3090,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"можно использовать для указания аудиоприёмника, источника и монитора, "
"используемых по умолчанию.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 src/utils/pactl.c:2653
#: src/utils/pactl.c:2664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -3113,7 +3103,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=СЕРВЕР Имя сервера для подключения\n"
" -n, --client-name=ИМЯ Имя этого клиента на сервере\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 src/utils/pactl.c:2696
#: src/utils/pactl.c:2707
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@ -3124,66 +3114,65 @@ msgstr ""
"Скомпилировано с libpulse %s\n"
"Скомпоновано с libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 src/utils/pactl.c:2739
#: src/utils/pactl.c:2751
#, c-format
msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Недопустимое значение формата «%s»"
#: src/utils/pactl.c:2778 src/utils/pactl.c:2766
#: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Не указывайте ничего либо укажите одно из: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 src/utils/pactl.c:2776
#: src/utils/pactl.c:2788
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Необходимо указать файл, из которого будет загружен сэмпл"
#: src/utils/pactl.c:2801 src/utils/pactl.c:2789
#: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Не удалось открыть аудиофайл."
#: src/utils/pactl.c:2813 src/utils/pactl.c:2801
#: src/utils/pactl.c:2813
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Предупреждение: не удалось определить спецификацию отсчётов из файла."
#: src/utils/pactl.c:2823 src/utils/pactl.c:2811
#: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Необходимо указать имя сэмпла для воспроизведения"
#: src/utils/pactl.c:2835 src/utils/pactl.c:2823
#: src/utils/pactl.c:2835
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Необходимо указать имя сэмпла для удаления"
#: src/utils/pactl.c:2844 src/utils/pactl.c:2832
#: src/utils/pactl.c:2844
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Необходимо указать номер входа аудиоприёмника и аудиоприёмник"
#: src/utils/pactl.c:2854 src/utils/pactl.c:2842
#: src/utils/pactl.c:2854
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Необходимо указать номер выхода источника и источник"
#: src/utils/pactl.c:2869 src/utils/pactl.c:2857
#: src/utils/pactl.c:2869
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Необходимо указать имя модуля и аргументы."
#: src/utils/pactl.c:2889 src/utils/pactl.c:2877
#: src/utils/pactl.c:2889
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Необходимо указать номер или имя модуля"
#: src/utils/pactl.c:2902 src/utils/pactl.c:2890
#: src/utils/pactl.c:2902
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Нельзя указывать больше одного аудиоприёмника. Необходимо указать логическое "
"значение."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 src/utils/pactl.c:2895
#: src/utils/pactl.c:2915
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr ""
"Недопустимое значение операции приостановки, ожидалось логическое значение."
#: src/utils/pactl.c:2922 src/utils/pactl.c:2910
#: src/utils/pactl.c:2922
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
@ -3191,61 +3180,59 @@ msgstr ""
"Нельзя указывать больше одного источника. Необходимо указать логическое "
"значение."
#: src/utils/pactl.c:2939 src/utils/pactl.c:2927
#: src/utils/pactl.c:2939
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Необходимо указать имя или номер звуковой платы и имя профиля"
#: src/utils/pactl.c:2950 src/utils/pactl.c:2938
#: src/utils/pactl.c:2950
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Необходимо указать имя или номер аудиоприёмника и имя порта"
#: src/utils/pactl.c:2961 src/utils/pactl.c:2949
#: src/utils/pactl.c:2961
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Необходимо указать имя аудиоприёмника"
#: src/utils/pactl.c:2974 src/utils/pactl.c:2962
#: src/utils/pactl.c:2974
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Необходимо указать имя или номер источника и имя порта"
#: src/utils/pactl.c:2985 src/utils/pactl.c:2973
#: src/utils/pactl.c:2985
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Необходимо указать имя источника"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 src/utils/pactl.c:2986
#: src/utils/pactl.c:3064
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Необходимо указать имя или номер аудиоприёмника"
#: src/utils/pactl.c:3008 src/utils/pactl.c:2996
#: src/utils/pactl.c:3008
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Необходимо указать имя или номер аудиоприёмника и громкость"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 src/utils/pactl.c:3009
#: src/utils/pactl.c:3089
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Необходимо указать имя или номер источника"
#: src/utils/pactl.c:3031 src/utils/pactl.c:3019
#: src/utils/pactl.c:3031
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Необходимо указать имя или номер источника и громкость"
#: src/utils/pactl.c:3044 src/utils/pactl.c:3032
#: src/utils/pactl.c:3044
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Необходимо указать номер входа аудиоприёмника и громкость"
#: src/utils/pactl.c:3049 src/utils/pactl.c:3037
#: src/utils/pactl.c:3049
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Недопустимый номер входа аудиоприёмника"
#: src/utils/pactl.c:3060 src/utils/pactl.c:3048
#: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Необходимо указать номер выхода источника и громкость"
#: src/utils/pactl.c:3065 src/utils/pactl.c:3053
#: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Недопустимый номер выхода источника"
#: src/utils/pactl.c:3086 src/utils/pactl.c:3074
#: src/utils/pactl.c:3086
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
@ -3253,30 +3240,29 @@ msgstr ""
"выключения звука (0, 1 или «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
#: src/utils/pactl.c:3154 src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104
#: src/utils/pactl.c:3124 src/utils/pactl.c:3142
#: src/utils/pactl.c:3154
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Недопустимое логическое значение выключения звука"
#: src/utils/pactl.c:3111 src/utils/pactl.c:3099
#: src/utils/pactl.c:3111
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Необходимо указать имя или номер источника и логическое значение выключения "
"звука (0, 1 или «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3126 src/utils/pactl.c:3114
#: src/utils/pactl.c:3126
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Необходимо указать номер входа аудиоприёмника и логическое значение "
"выключения звука (0, 1 или «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3131 src/utils/pactl.c:3119
#: src/utils/pactl.c:3131
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Недопустимый номер входа аудиоприёмника"
#: src/utils/pactl.c:3144 src/utils/pactl.c:3132
#: src/utils/pactl.c:3144
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
@ -3284,15 +3270,15 @@ msgstr ""
"Необходимо указать номер выхода источника и логическое значение выключения "
"звука (0, 1 или «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3149 src/utils/pactl.c:3137
#: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Недопустимый номер выхода источника"
#: src/utils/pactl.c:3162 src/utils/pactl.c:3150
#: src/utils/pactl.c:3162
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Вы должны указать как минимум путь к объекту и имя сообщения"
#: src/utils/pactl.c:3160
#: src/utils/pactl.c:3172
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
@ -3300,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"Даны лишние аргументы, они будут проигнорированы. Обратите внимание, что все "
"параметры сообщения должны быть предоставлены в виде одной строки."
#: src/utils/pactl.c:3182 src/utils/pactl.c:3170
#: src/utils/pactl.c:3182
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@ -3308,15 +3294,15 @@ msgstr ""
"Необходимо указать номер аудиоприёмника и разделённый запятыми список "
"поддерживаемых форматов"
#: src/utils/pactl.c:3194 src/utils/pactl.c:3182
#: src/utils/pactl.c:3194
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Необходимо указать имя или номер звуковой платы, имя порта и задержку"
#: src/utils/pactl.c:3201 src/utils/pactl.c:3189
#: src/utils/pactl.c:3201
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Недопустимое значение задержки"
#: src/utils/pactl.c:3213 src/utils/pactl.c:3201
#: src/utils/pactl.c:3213
msgid "No valid command specified."
msgstr "Имя команды не указано или не распознано."
@ -3480,134 +3466,134 @@ msgstr "Не удалось загрузить данные cookie.\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Не реализовано.\n"
#: src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" for possible values (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink/source the stream is "
"being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
"msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
"per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --passthrough Passthrough data.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
"index INDEX.\n"
msgstr ""
"%s [параметры]\n"
"%s\n"
"\n"
" -h, --help Показать эту справку\n"
" --version Показать сведения о версии\n"
"\n"
" -r, --record Создать соединение для записи\n"
" -p, --playback Создать соединение для "
"воспроизведения\n"
"\n"
" -v, --verbose Включить подробные операции\n"
"\n"
" -s, --server=СЕРВЕР Имя сервера для подключения\n"
" -d, --device=УСТРОЙСТВО Имя приёмника/источника для "
"подключения\n"
" -n, --client-name=ИМЯ Имя этого клиента на сервере\n"
" --stream-name=ИМЯ Имя этого потока на сервере\n"
" --volume=VOLUME Указать начальную (линейную) "
"громкость в диапазоне 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE Частота дискретизации в Гц (по "
"умолчанию 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT Формат выборки, смотрите\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" возможные значения (по умолчанию "
"s16ne)\n"
" --channels=КАНАЛЫ Количество каналов, 1 для моно, 2 "
"для стерео\n"
" (по умолчанию 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Карта каналов для использования "
"вместо установленной по умолчанию\n"
" --fix-format Взять образец формата из приёмника/"
"источника, к которому\n"
" подключен поток.\n"
" --fix-rate Взять частоту дискретизации из "
"приёмника/источника, к которому\n"
" подключен поток.\n"
" --fix-channels Взять количество каналов и карту "
"каналов\n"
" из приёмника/источника, к которому "
"подключен поток.\n"
" --no-remix Не менять число каналов.\n"
" --no-remap Сопоставлять каналы по индексу, а не "
"по имени.\n"
" --latency=BYTES Запросить указанную задержку в "
"байтах.\n"
" --process-time=BYTES Запросить указанное время процесса "
"на запрос в байтах.\n"
" --latency-msec=MSEC Запросить указанную задержку в мсек."
"\n"
" --process-time-msec=MSEC Запросить указанное время процесса "
"на запрос в мсек.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Установить для указанного свойства "
"указанное значение.\n"
" --raw Запись/воспроизведение "
"необработанных данных PCM.\n"
" --passthrough Пропускать данные.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Запись/воспроизведение "
"форматированных данных PCM.\n"
" --list-file-formats Список доступных форматов файлов.\n"
" --monitor-stream=INDEX Запись с входа приёмника с индексом "
"INDEX.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s [options]\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ " -h, --help Show this help\n"
#~ " --version Show version\n"
#~ "\n"
#~ " -r, --record Create a connection for "
#~ "recording\n"
#~ " -p, --playback Create a connection for playback\n"
#~ "\n"
#~ " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
#~ "\n"
#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
#~ "to\n"
#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
#~ "connect to\n"
#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
#~ "server\n"
#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
#~ "server\n"
#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
#~ "volume in range 0...65536\n"
#~ " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults "
#~ "to 44100)\n"
#~ " --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n"
#~ " https://www.freedesktop.org/wiki/"
#~ "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
#~ " for possible values (defaults to "
#~ "s16ne)\n"
#~ " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for "
#~ "mono, 2 for stereo\n"
#~ " (defaults to 2)\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
#~ "default\n"
#~ " --fix-format Take the sample format from the "
#~ "sink/source the stream is\n"
#~ " being connected to.\n"
#~ " --fix-rate Take the sampling rate from the "
#~ "sink/source the stream is\n"
#~ " being connected to.\n"
#~ " --fix-channels Take the number of channels and "
#~ "the channel map\n"
#~ " from the sink/source the stream "
#~ "is being connected to.\n"
#~ " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
#~ " --no-remap Map channels by index instead of "
#~ "name.\n"
#~ " --latency=BYTES Request the specified latency in "
#~ "bytes.\n"
#~ " --process-time=BYTES Request the specified process "
#~ "time per request in bytes.\n"
#~ " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
#~ "msec.\n"
#~ " --process-time-msec=MSEC Request the specified process "
#~ "time per request in msec.\n"
#~ " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
#~ "specified value.\n"
#~ " --raw Record/play raw PCM data.\n"
#~ " --passthrough Passthrough data.\n"
#~ " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
#~ " --list-file-formats List available file formats.\n"
#~ " --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
#~ "index INDEX.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s [параметры]\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ " -h, --help Показать эту справку\n"
#~ " --version Показать сведения о версии\n"
#~ "\n"
#~ " -r, --record Создать соединение для записи\n"
#~ " -p, --playback Создать соединение для "
#~ "воспроизведения\n"
#~ "\n"
#~ " -v, --verbose Включить подробные операции\n"
#~ "\n"
#~ " -s, --server=СЕРВЕР Имя сервера для подключения\n"
#~ " -d, --device=УСТРОЙСТВО Имя приёмника/источника для "
#~ "подключения\n"
#~ " -n, --client-name=ИМЯ Имя этого клиента на сервере\n"
#~ " --stream-name=ИМЯ Имя этого потока на сервере\n"
#~ " --volume=VOLUME Указать начальную (линейную) "
#~ "громкость в диапазоне 0...65536\n"
#~ " --rate=SAMPLERATE Частота дискретизации в Гц (по "
#~ "умолчанию 44100)\n"
#~ " --format=SAMPLEFORMAT Формат выборки, смотрите\n"
#~ " https://www.freedesktop.org/wiki/"
#~ "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
#~ " возможные значения (по умолчанию "
#~ "s16ne)\n"
#~ " --channels=КАНАЛЫ Количество каналов, 1 для моно, 2 "
#~ "для стерео\n"
#~ " (по умолчанию 2)\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Карта каналов для использования "
#~ "вместо установленной по умолчанию\n"
#~ " --fix-format Взять образец формата из "
#~ "приёмника/источника, к которому\n"
#~ " подключен поток.\n"
#~ " --fix-rate Взять частоту дискретизации из "
#~ "приёмника/источника, к которому\n"
#~ " подключен поток.\n"
#~ " --fix-channels Взять количество каналов и карту "
#~ "каналов\n"
#~ " из приёмника/источника, к "
#~ "которому подключен поток.\n"
#~ " --no-remix Не менять число каналов.\n"
#~ " --no-remap Сопоставлять каналы по индексу, а "
#~ "не по имени.\n"
#~ " --latency=BYTES Запросить указанную задержку в "
#~ "байтах.\n"
#~ " --process-time=BYTES Запросить указанное время "
#~ "процесса на запрос в байтах.\n"
#~ " --latency-msec=MSEC Запросить указанную задержку в "
#~ "мсек.\n"
#~ " --process-time-msec=MSEC Запросить указанное время "
#~ "процесса на запрос в мсек.\n"
#~ " --property=PROPERTY=VALUE Установить для указанного "
#~ "свойства указанное значение.\n"
#~ " --raw Запись/воспроизведение "
#~ "необработанных данных PCM.\n"
#~ " --passthrough Пропускать данные.\n"
#~ " --file-format[=FFORMAT] Запись/воспроизведение "
#~ "форматированных данных PCM.\n"
#~ " --list-file-formats Список доступных форматов "
#~ "файлов.\n"
#~ " --monitor-stream=INDEX Запись с входа приёмника с "
#~ "индексом INDEX.\n"
#~ msgid "Failed to initialize daemon."
#~ msgstr "Не удалось инициализировать демон."