update Chinese translation

This commit is contained in:
lumingzh 2025-09-22 08:54:57 +08:00 committed by Wim Taymans
parent 3c921acb48
commit f0a5f09420

View file

@ -6,15 +6,15 @@
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012. # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015. # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015. # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024. # lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024-2025.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n" "Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-21 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 08:53+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n" "X-Generator: Gtranslator 49.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/pipewire.c:29 #: src/daemon/pipewire.c:29
@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
" -c, --config 加载配置 (默认 %s)\n" " -c, --config 加载配置 (默认 %s)\n"
" -P --properties 设置上下文属性\n" " -P --properties 设置上下文属性\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:3
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
msgstr "PipeWire 多媒体系统" msgstr "PipeWire 多媒体系统"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "启动 PipeWire 多媒体系统" msgstr "启动 PipeWire 多媒体系统"
@ -60,26 +60,26 @@ msgstr "至 %s%s%s 的隧道"
msgid "Dummy Output" msgid "Dummy Output"
msgstr "虚拟输出" msgstr "虚拟输出"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:760
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "用于 %s@%s 的隧道" msgstr "用于 %s@%s 的隧道"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:318 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:320
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "未知设备" msgstr "未知设备"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:330 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s@%s" msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%2$s@%3$s 上的 %1$s" msgstr "%2$s@%3$s 上的 %1$s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:334 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s" msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s" msgstr "%2$s 上的 %1$s"
#: src/tools/pw-cat.c:996 #: src/tools/pw-cat.c:1084
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [<file>|-]\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 输出详细操作\n" " -v, --verbose 输出详细操作\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1003 #: src/tools/pw-cat.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
" -P --properties 设置节点属性\n" " -P --properties 设置节点属性\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1021 #: src/tools/pw-cat.c:1109
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -144,6 +144,9 @@ msgid ""
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n" "%d)\n"
" -a, --raw RAW mode\n" " -a, --raw RAW mode\n"
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" "
"or \"ump\", (default ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n" " --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
@ -151,22 +154,27 @@ msgstr ""
" --channel-map 通道映射\n" " --channel-map 通道映射\n"
" \"stereo\", \"surround-51\",... " " \"stereo\", \"surround-51\",... "
"中的其一或\n" "中的其一或\n"
" 以\",\"分隔的通道名列表: 如 \"FL," " 以\",\"分隔的通道名列表: 如 "
"FR\"\n" "\"FL,FR\"\n"
" --format 采样格式 %s (录制模式需要) (默认 " " --format 采样格式 %s (录制模式需要) (默认 "
"%s)\n" "%s)\n"
" --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n" " --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n"
" -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n" " -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n"
" -a, --raw 原生模式\n" " -a, --raw 原生模式\n"
" -M, --force-midi 强制 midi 格式,\"midi\" 或 \"ump\" "
"其一 (默认 ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT 计数采样后停止\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1039 #: src/tools/pw-cat.c:1129
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n" " -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n" " -o, --encoded Encoded mode\n"
" -s, --sysex SysEx mode\n"
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback 回放模式\n" " -p, --playback 回放模式\n"
@ -174,9 +182,11 @@ msgstr ""
" -m, --midi Midi 模式\n" " -m, --midi Midi 模式\n"
" -d, --dsd DSD 模式\n" " -d, --dsd DSD 模式\n"
" -o, --encoded 编码模式\n" " -o, --encoded 编码模式\n"
" -s, --sysex SysEx 模式\n"
" -c, --midi-clip MIDI 剪辑模式\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2285 #: src/tools/pw-cli.c:2386
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -194,15 +204,20 @@ msgstr ""
" -m, --monitor 监视器活动\n" " -m, --monitor 监视器活动\n"
"\n" "\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:351
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "专业音频" msgstr "专业音频"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:527 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4635
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1974
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关" msgstr "关"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:610
#, c-format
msgid "%s [ALSA UCM error]"
msgstr "%s [ALSA UCM 错误]"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "输入" msgstr "输入"
@ -226,7 +241,7 @@ msgstr "输入插孔"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2372
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "话筒" msgstr "话筒"
@ -292,12 +307,15 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "无重低音增强" msgstr "无重低音增强"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2378
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "扬声器" msgstr "扬声器"
#. Don't call it "headset", the HF one has the mic
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2384
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2451
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "模拟耳机" msgstr "模拟耳机"
@ -374,15 +392,15 @@ msgstr "语音输入"
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虚拟环绕 7.1" msgstr "虚拟环绕 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "模拟单声道" msgstr "模拟单声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "模拟单声道 (左声道)" msgstr "模拟单声道 (左声道)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "模拟单声道 (右声道)" msgstr "模拟单声道 (右声道)"
@ -391,147 +409,147 @@ msgstr "模拟单声道 (右声道)"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "模拟立体声" msgstr "模拟立体声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4462
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "单声道" msgstr "单声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4463
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "立体声" msgstr "立体声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2360
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "耳机" msgstr "耳机"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "扬声麦克风" msgstr "扬声麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "多声道" msgstr "多声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "模拟环绕 2.1" msgstr "模拟环绕 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "模拟环绕 3.0" msgstr "模拟环绕 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "模拟环绕 3.1" msgstr "模拟环绕 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "模拟环绕 4.0" msgstr "模拟环绕 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "模拟环绕 4.1" msgstr "模拟环绕 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "模拟环绕 5.0" msgstr "模拟环绕 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "模拟环绕 5.1" msgstr "模拟环绕 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "模拟环绕 6.0" msgstr "模拟环绕 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "模拟环绕 6.1" msgstr "模拟环绕 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "模拟环绕 7.0" msgstr "模拟环绕 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "模拟环绕 7.1" msgstr "模拟环绕 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "数字立体声 (IEC958)" msgstr "数字立体声 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "数字环绕 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "数字立体声 (HDMI)" msgstr "数字立体声 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "数字环绕 5.1 (HDMI)" msgstr "数字环绕 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "语音" msgstr "语音"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "游戏" msgstr "游戏"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "模拟单声道双工" msgstr "模拟单声道双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工" msgstr "模拟立体声双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "数字立体声双工 (IEC958)" msgstr "数字立体声双工 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多声道双工" msgstr "多声道双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工" msgstr "模拟立体声双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4634
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声" msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4735
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s 输出" msgstr "%s 输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4743
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s 输入" msgstr "%s 输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1231 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1325 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -547,7 +565,7 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1297 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
@ -563,7 +581,7 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1344 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -574,7 +592,7 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n" "snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1387 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -594,111 +612,114 @@ msgstr[0] ""
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)" msgstr "(无效)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "内置音频" msgstr "内置音频"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "调制解调器" msgstr "调制解调器"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1985
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)" msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
msgstr "助听器音频流 (ASHA 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2057
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2060
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2068
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2070
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2144
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "高保真回放 (BAP 信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真回放 (BAP 信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2149
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "高保真输入 (BAP 信源, 编码 %s)" msgstr "高保真输入 (BAP 信源, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2162
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "高保真回放 (BAP 信宿)" msgstr "高保真回放 (BAP 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2166
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "高保真输入 (BAP 信源)" msgstr "高保真输入 (BAP 信源)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2169
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿)" msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2209
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)" msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2361
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2366
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2373
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2379
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2385
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2391
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2397
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2403
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2409
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "免手操作" msgstr "免手操作"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2367
msgid "Handsfree (HFP)" msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "免手操作 (HFP)" msgstr "免手操作 (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2390
msgid "Headphone"
msgstr "头戴耳机"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "便携式" msgstr "便携式"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2396
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "车内" msgstr "车内"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2402
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "高保真" msgstr "高保真"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2408
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "电话" msgstr "电话"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2415
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙" msgstr "蓝牙"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
msgid "Bluetooth (HFP)" msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "蓝牙 (HFP)" msgstr "蓝牙 (HFP)"
#~ msgid "Headphone"
#~ msgstr "头戴耳机"
#~ msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" #~ msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#~ msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)" #~ msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)"