Update Brazilian Portuguese translation

Signed-off-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
This commit is contained in:
Matheus Barbosa 2022-09-30 10:44:14 -03:00 committed by Rafael Fontenelle
parent f54a72fd9a
commit d7e2ce9931

View file

@ -1,18 +1,19 @@
# Brazilian Portuguese translation for pipewire # Brazilian Portuguese translation for pipewire
# Copyright (C) 2021 Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> # Copyright (C) 2022 Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
# This file is distributed under the same license as the pipewire package. # This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008. # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2009, 2012. # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2009, 2012.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2021. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2021.
# Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 15:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-30 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-25 19:49-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: src/daemon/pipewire.c:45 #: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
@ -43,58 +44,51 @@ msgstr "Sistema de Mídia PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Inicia o Sistema de Mídia PipeWire" msgstr "Inicia o Sistema de Mídia PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:586 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio interno"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:590
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:599
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:296
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo desconhecido"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:173
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Túnel para %s/%s" msgstr "Túnel para %s/%s"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:534 #: src/modules/module-fallback-sink.c:51
msgid "Dummy Output"
msgstr "Saída de falsa"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel para %s@%s" msgstr "Túnel para %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:308 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo desconhecido"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s@%s" msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s em %s@%s" msgstr "%s em %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:312 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s" msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s" msgstr "%s em %s"
#: src/tools/pw-cat.c:1000 #: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opções] <arquivo>\n" "%s [opções] [<arquivo>|-]\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
" -v, --verbose Habilita operações verbosas\n" " -v, --verbose Habilita operações verbosas\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1007 #: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -108,7 +102,7 @@ msgid ""
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source "
"file\n" "file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n" " -P --properties Set node properties\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote Nome do daemon remoto\n" " -R, --remote Nome do daemon remoto\n"
@ -124,11 +118,10 @@ msgstr ""
" Xunit (unidade = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unidade = s, ms, us, ns)\n"
" ou amostras diretas (256)\n" " ou amostras diretas (256)\n"
" a taxa é um dos arquivos fontes\n" " a taxa é um dos arquivos fontes\n"
" --list-targets Lista alvos disponíveis para --" " --properties Define as propriedades do nó\n"
"target\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1025 #: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -165,19 +158,21 @@ msgstr ""
"(padrão: %d)\n" "(padrão: %d)\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1042 #: src/tools/pw-cat.c:826
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback Modo de reprodução\n" " -p, --playback Modo de reprodução\n"
" -r, --record Modo de gravação\n" " -r, --record Modo de gravação\n"
" -m, --midi Modo midi\n" " -m, --midi Modo Midi\n"
" -d, --dsd Modo DSD\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2954 #: src/tools/pw-cli.c:2255
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -194,12 +189,12 @@ msgstr ""
" -r, --remote Nome do daemon remoto\n" " -r, --remote Nome do daemon remoto\n"
"\n" "\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:306 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio" msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:429 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "Entrada de linha"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1198 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Microfone" msgstr "Microfone"
@ -298,7 +293,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sem reforço de graves" msgstr "Sem reforço de graves"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1203 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Auto-falante" msgstr "Auto-falante"
@ -414,7 +409,7 @@ msgstr "Estéreo"
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto. # Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1188 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Headset" msgstr "Headset"
@ -528,17 +523,17 @@ msgstr "Duplex estéreo"
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Bate-papo monofônico + surround 7.1" msgstr "Bate-papo monofônico + surround 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4750 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "Saída %s" msgstr "Saída %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4757 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "Entrada %s" msgstr "Entrada %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -561,7 +556,7 @@ msgstr[1] ""
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, " "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." "relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
@ -584,7 +579,7 @@ msgstr[1] ""
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, " "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." "relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -597,7 +592,7 @@ msgstr ""
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, " "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." "relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -620,66 +615,106 @@ msgstr[1] ""
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, " "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." "relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "(inválido)" msgstr "(inválido)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1053 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio interno"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Gateway de áudio (fonte A2DP & HSP/HFP AG)" msgstr "Gateway de áudio (fonte A2DP & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1076 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Reprodução de alta-fidelidade (destino A2DP, codec %s)" msgstr "Reprodução de alta-fidelidade (destino A2DP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1078 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Duplex de alta-fidelidade (fonte/destino A2DP, codec %s)" msgstr "Duplex de alta-fidelidade (fonte/destino A2DP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1084 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reprodução de alta-fidelidade (destino A2DP)" msgstr "Reprodução de alta-fidelidade (destino A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1086 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Duplex de alta-fidelidade (fonte/destino A2DP)" msgstr "Duplex de alta-fidelidade (fonte/destino A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1113 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Reprodução de alta-fidelidade (destino BAP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Entrada de alta-fidelidade (fonte BAP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Duplex de alta-fidelidade (fonte/destino BAP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP, codec %s)" msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1117 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)" msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)"
# Desconheço tradução comum para esta palavra. # Supostamente relacionado a HFP, hands-free profile, mas não encontrei tradução comum
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1193 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree" msgstr "Handsfree"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1208 # Supostamente relacionado a HFP, hands-free profile, mas não encontrei tradução comum
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Handsfree (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Fones de ouvido" msgstr "Fones de ouvido"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1213 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Portátil" msgstr "Portátil"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1218 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Carro" msgstr "Carro"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1223 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1228 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefone" msgstr "Telefone"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1234 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"