mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire.git
synced 2025-12-16 08:56:45 -05:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
f95ecf95ba
commit
c817ef592d
1 changed files with 103 additions and 74 deletions
175
po/pt.po
175
po/pt.po
|
|
@ -10,17 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 04:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -30,19 +28,23 @@ msgid ""
|
|||
" --version Show version\n"
|
||||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
" --version Show version\n"
|
||||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||||
msgid "PipeWire Media System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema de Multimédia PipeWire"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
||||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar o Sistema de Multimédia PipeWire"
|
||||
|
||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Áudio Interno"
|
||||
msgstr "Áudio interno"
|
||||
|
||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
||||
|
|
@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Modem"
|
|||
|
||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
||||
msgid "Unknown device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -62,6 +64,11 @@ msgid ""
|
|||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [options] <file>\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
" --version Show version\n"
|
||||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -80,6 +87,19 @@ msgid ""
|
|||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||||
" --target Set node target (default %s)\n"
|
||||
" 0 means don't link\n"
|
||||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||||
" or direct samples (256)\n"
|
||||
" the rate is the one of the source "
|
||||
"file\n"
|
||||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -100,6 +120,21 @@ msgid ""
|
|||
"%d)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||||
"%u)\n"
|
||||
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||||
"(default %u)\n"
|
||||
" --channel-map Channel map\n"
|
||||
" one of: \"stereo\", "
|
||||
"\"surround-51\",... or\n"
|
||||
" comma separated list of channel "
|
||||
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||||
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||||
"(default %s)\n"
|
||||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||||
"%d)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -108,6 +143,10 @@ msgid ""
|
|||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||||
" -r, --record Recording mode\n"
|
||||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -119,10 +158,16 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [options] [command]\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
" --version Show version\n"
|
||||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
||||
msgid "Pro Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pró áudio"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:845
|
||||
|
|
@ -139,15 +184,15 @@ msgstr "Entrada"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
||||
msgid "Docking Station Input"
|
||||
msgstr "Entrada da estação de ancoragem"
|
||||
msgstr "Base de entrada da estação"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
||||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone da estação de ancoração"
|
||||
msgstr "Base de microfone da estação"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
||||
msgid "Docking Station Line In"
|
||||
msgstr "Linha de entrada da estação de ancoração"
|
||||
msgstr "Base de linha de entrada da estação"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
||||
|
|
@ -168,7 +213,7 @@ msgstr "Microfone frontal"
|
|||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
||||
msgid "Rear Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone externo"
|
||||
msgstr "Microfone traseiro"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
||||
msgid "External Microphone"
|
||||
|
|
@ -191,11 +236,11 @@ msgstr "Vídeo"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
||||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||||
msgstr "Controlo automático de ganho"
|
||||
msgstr "Controlo automático de aumento"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
||||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||||
msgstr "Sem controlo automático de ganho"
|
||||
msgstr "Sem controlo automático de aumento"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
||||
msgid "Boost"
|
||||
|
|
@ -237,26 +282,23 @@ msgstr "Entrada analógica"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
||||
msgid "Dock Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone da âncora"
|
||||
msgstr "Microfone de base"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone externo"
|
||||
msgstr "Microfone de auscultadores"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
||||
msgid "Analog Output"
|
||||
msgstr "Saída analógica"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones 2"
|
||||
msgstr "Auscultadores"
|
||||
msgstr "Auscultadores 2"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
msgstr "Saída mono analógica"
|
||||
msgstr "Saída analógica auscultadores"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
|
|
@ -279,53 +321,45 @@ msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
|||
msgstr "Saída digital (S/PDIF)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||||
msgstr "Saída digital (S/PDIF)"
|
||||
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
||||
msgid "Multichannel Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada multicanal"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multichannel Output"
|
||||
msgstr "Saída nula"
|
||||
msgstr "Saída multicanal"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Output"
|
||||
msgstr "Saída %s"
|
||||
msgstr "Saída de jogo"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Output"
|
||||
msgstr "Saída %s"
|
||||
msgstr "Saída de conversa"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "Entrada %s"
|
||||
msgstr "Entrada de conversa"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Surround 7.1 analógico"
|
||||
msgstr "Surround Virtual 7.1"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4521
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Mono Analógico"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||
msgstr "Mono Analógico"
|
||||
msgstr "Mono Analógico (Esquerda)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||
msgstr "Mono Analógico"
|
||||
msgstr "Mono Analógico (Direita)"
|
||||
|
||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||
|
|
@ -350,18 +384,17 @@ msgstr "Estéreo"
|
|||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:976
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auscultadores"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speakerphone"
|
||||
msgstr "Coluna"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
|
||||
msgid "Multichannel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multicanal"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||||
|
|
@ -420,9 +453,8 @@ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
|||
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
|
|
@ -434,11 +466,11 @@ msgstr "Surround 5.1 (IEC958/AC3) digital"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4690
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -454,16 +486,15 @@ msgstr "Estéreo duplex digital (IEC958)"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
|
||||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplex multicanal"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Duplex"
|
||||
msgstr "Estéreo duplex analógico"
|
||||
msgstr "Duplex estéreo"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4800
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -476,7 +507,7 @@ msgid "%s Input"
|
|||
msgstr "Entrada %s"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
|
|
@ -488,18 +519,18 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (%lu "
|
||||
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA \"%s\". Por favor, reporte "
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
|
||||
"este problema aos programadores do ALSA."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA \"%s\". Por favor, reporte "
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
|
||||
"este problema aos programadores do ALSA."
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||||
"%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +542,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li bytes (%s%lu "
|
||||
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li byte (%s%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
|
||||
"problema aos programadores do ALSA."
|
||||
|
|
@ -535,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
"este problema aos programadores do ALSA."
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -547,7 +578,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes "
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
|
||||
"problema aos programadores do ALSA."
|
||||
|
|
@ -559,49 +590,47 @@ msgstr[1] ""
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:855
|
||||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta de áudio (A2DP Fonte & HSP/HFP AG)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprodução de Alta Fidelidade (A2DP Sink%s%s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplex de Alta Fidelidade (A2DP Fonte/Sink%s%s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidade de Auscultadores (HSP/HFP%s%s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree"
|
||||
msgstr "Mãos livres Gateway"
|
||||
msgstr "Mãos livres"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:996
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Auscultadores"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1001
|
||||
msgid "Portable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portátil"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1006
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carro"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1011
|
||||
msgid "HiFi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HiFi"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1016
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue