po: update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Kisaragi Hiu 2026-03-11 22:05:24 +09:00
parent 00f1d6c3d8
commit 6e332a5d32

View file

@ -4,110 +4,221 @@
# #
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012. # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PipeWire Volume Control\n" "Project-Id-Version: PipeWire Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-11 22:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:24+0900\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:29
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
" -P --properties Set context properties\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [選項]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" -v, --verbose 提高訊息詳細程度一階\n"
" --version 顯示版本\n"
" -c, --config 載入設定檔案(預設 %s\n"
" -P --properties 設定前後文屬性\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr "PipeWire 媒體系統"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr "啟動 PipeWire 媒體系統"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
msgid "Built-in Audio" #, c-format
msgstr "內部音效" msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "穿隧到 %s%s%s"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 #: src/modules/module-fallback-sink.c:40
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 msgid "Dummy Output"
msgid "Modem" msgstr "虛擬輸出"
msgstr "數據機"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:761
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的穿隧道"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "" msgstr "未知裝置"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s 於 %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s 於 %s"
#: src/tools/pw-cat.c:269
#, c-format
msgid "Supported formats:\n"
msgstr "支援的格式:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:754
#, c-format
msgid "Supported channel layouts:\n"
msgstr "支援的頻道配置:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:764
#, c-format
msgid "Supported channel layout aliases:\n"
msgstr "支援的頻道配置別名:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:766
#, c-format
msgid " %s -> %s\n"
msgstr " %s -> %s\n"
#: src/tools/pw-cat.c:771
#, c-format
msgid "Supported channel names:\n"
msgstr "支援的頻道名稱:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [選項] [<檔案>|-]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" --version 顯示版本\n"
" -v, --verbose 操作進行時顯示詳細訊息\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:1189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n" " --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n" " --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n" " --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n" " 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n" " --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source "
"file\n" "file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n" " -P --properties Set node properties\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote 遠端守護程式名稱\n"
" --media-type 設定媒體型態(預設 %s\n"
" --media-category 設定媒體分類(預設 %s\n"
" --media-role 設定媒體角色(預設 %s\n"
" --target 設定節點目標序號或名稱(預設 %s\n"
" 0 代表不要連結\n"
" --latency 設定節點延遲(預設 %s\n"
" X單位單位為 s, ms, us 或 ns\n"
" 或直接指定樣本數 (256)\n"
" 取樣率取自來源檔案\n"
" -P --properties 設定節點屬性\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1207
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (default %u)\n"
"%u)\n" " --channels Number of channels (default %u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n" " --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", " " a channel layout: \"Stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n" "\"5.1\",... or\n"
" comma separated list of channel " " comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n" "names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) " " --list-layouts List supported channel layouts\n"
"(default %s)\n" " --list-channel-names List supported channel maps\n"
" --format Sample format (default %s)\n"
" --list-formats List supported sample formats\n"
" --container Container format\n"
" --list-containers List supported containers and "
"extensions\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n" "%d)\n"
" -a, --raw RAW mode\n"
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" "
"or \"ump\", (default ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate 取樣率(預設 %u\n"
" --channels 頻道數量(預設 %u\n"
" --channel-map 頻道映射\n"
" 可以是頻道配置名稱,像是 "
"\"Stereo\"、\"5.1\" 等等,或是\n"
" 以逗號分隔的頻道名稱清單,像是 "
"\"FL,FR\"\n"
" --list-layouts 列出支援的頻道配置\n"
" --list-channel-names 列出支援的頻道映射\n"
" --format 取樣格式(預設 %s\n"
" --list-formats 列出支援的取樣格式\n"
" --container 容器格式\n"
" --list-containers 列出支援的容器與副檔名\n"
" --volume 串流音量 0-1.0(預設 %.3f\n"
" -q --quality 重新取樣器品質 0-15預設 %d\n"
" -a, --raw 原始模式\n"
" -M, --force-midi 強制使用 midi 格式,可選擇 \"midi\" "
"或 \"ump\"(預設 ump\n"
" -n, --sample-count 樣本數 在「樣本數」個樣本之後停止\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1232
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
" -s, --sysex SysEx mode\n"
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback 播放模式\n"
" -r, --record 錄製模式\n"
" -m, --midi Midi 模式\n"
" -d, --dsd DSD 模式\n"
" -o, --encoded 已編碼模式\n"
" -s, --sysex SysEx 模式\n"
" -c, --midi-clip MIDI 素材模式\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cat.c:1837
#, c-format
msgid "Supported containers and extensions:\n"
msgstr "支援的容器與副檔名:\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2386
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -115,357 +226,363 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [選項] [指令]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" --version 顯示版本\n"
" -d, --daemon 作為守護程式啟動(預設為否)\n"
" -r, --remote 遠端守護程式名稱\n"
" -m, --monitor 監控活動\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:361
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "" msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2021
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:618
msgid "(invalid)" #, c-format
msgstr "(無效)" msgid "%s [ALSA UCM error]"
msgstr "%s [ALSA UCM 錯誤]"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "輸入" msgstr "輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "Docking Station 輸入" msgstr "Docking Station 輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Docking Station 麥克風" msgstr "Docking Station 麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Docking Station 線路輸入" msgstr "Docking Station 線路輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "線路輸入" msgstr "線路輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2422
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "麥克風" msgstr "麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "前方麥克風" msgstr "前方麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "後方麥克風" msgstr "後方麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "外接麥克風" msgstr "外接麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "內建麥克風" msgstr "內建麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2731
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "無線電" msgstr "無線電"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2732
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "視訊" msgstr "視訊"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2733
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "自動增益控制" msgstr "自動增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2734
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "無自動增益控制" msgstr "無自動增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2735
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "增強" msgstr "增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2736
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "無增強" msgstr "無增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2737
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "擴大器" msgstr "擴大器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2738
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "無擴大器" msgstr "無擴大器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2739
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "低音增強" msgstr "低音增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "無低音增強" msgstr "無低音增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2428
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "喇叭" msgstr "喇叭"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #. Don't call it "headset", the HF one has the mic
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2434
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2501
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "頭戴式耳機" msgstr "頭戴式耳機"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "類比輸入" msgstr "類比輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "臺座麥克風" msgstr "臺座麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "耳麥麥克風" msgstr "耳麥麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "類比輸出" msgstr "類比輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "頭戴式耳機" msgstr "頭戴式耳機 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "頭戴式耳機單聲道輸出" msgstr "頭戴式耳機單聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "線路輸出" msgstr "線路輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2824
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "類比單聲道輸出" msgstr "類比單聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2825
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "喇叭" msgstr "喇叭"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2826
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2827
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "數位輸出 (S/PDIF)" msgstr "數位輸出 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2828
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "數位輸入 (S/PDIF)" msgstr "數位輸入 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2829
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "多聲道輸入" msgstr "多聲道輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2830
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "多聲道輸出" msgstr "多聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2831
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "遊戲輸出" msgstr "遊戲輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2832
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2833
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "聊天輸出" msgstr "聊天輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2834
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "聊天輸" msgstr "聊天輸"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2835
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虛擬環繞聲 sink" msgstr "虛擬環繞聲 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "類比單聲道" msgstr "類比單聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "類比單聲道" msgstr "類比單聲道(左)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "類比單聲道" msgstr "類比單聲道(右)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "類比立體聲" msgstr "類比立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "單聲道" msgstr "單聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "立體聲" msgstr "立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2410
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "耳麥" msgstr "耳麥"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
#, fuzzy
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "喇叭" msgstr "會議揚聲器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "多聲道" msgstr "多聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "類比環繞聲 2.1" msgstr "類比環繞聲 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "類比環繞聲 3.0" msgstr "類比環繞聲 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "類比環繞聲 3.1" msgstr "類比環繞聲 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "類比環繞聲 4.0" msgstr "類比環繞聲 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "類比環繞聲 4.1" msgstr "類比環繞聲 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "類比環繞聲 5.0" msgstr "類比環繞聲 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "類比環繞聲 5.1" msgstr "類比環繞聲 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "類比環繞聲 6.0" msgstr "類比環繞聲 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "類比環繞聲 6.1" msgstr "類比環繞聲 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "類比環繞聲 7.0" msgstr "類比環繞聲 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "類比環繞聲 7.1" msgstr "類比環繞聲 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "數位立體聲 (IEC958)" msgstr "數位立體聲 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "數位立體聲 (HDMI)" msgstr "數位立體聲 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (HDMI)" msgstr "數位環繞聲 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "聊天"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "遊戲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "類比單聲道雙工" msgstr "類比單聲道雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "類比立體聲雙工" msgstr "類比立體聲雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "數位立體聲雙工 (IEC958)" msgstr "數位立體聲雙工 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多聲道雙工" msgstr "多聲道雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "立體聲雙工" msgstr "立體聲雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "單聲道聊天 + 7.1 立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4799
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s 輸出" msgstr "%s 輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s 輸入" msgstr "%s 輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -481,23 +598,23 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n" "snd_pcm_avail() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。" "這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 傳回超出預期的大值:%li bytes (%s%lu ms)。\n" "snd_pcm_delay() 傳回超出預期的大值:%li bytes (%s%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。" "這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -508,7 +625,7 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 傳回超出預期的大值:延遲 %lu 少於可用的 %lu。\n" "snd_pcm_avail_delay() 傳回超出預期的大值:延遲 %lu 少於可用的 %lu。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。" "這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -524,62 +641,115 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n" "snd_pcm_mmap_begin() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。" "這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:460
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "(invalid)"
msgstr "" msgstr "(無效)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Built-in Audio"
msgstr "內部音效"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "音訊閘道 (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2061
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
msgstr "助聽器的音訊串流 (ASHA Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2104
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2107
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "高傳真雙工裝置 (A2DP Source/Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2115
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "" msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2117
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "" msgstr "高傳真雙工裝置 (A2DP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2194
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "高傳真播放裝置 (BAP Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2199
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "高傳真輸入裝置 (BAP Source編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2203
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高傳真雙工裝置 (BAP Source/Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2212
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "高傳真播放裝置 (BAP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2216
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "高傳真輸入裝置 (BAP Source)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2219
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "高傳真雙工裝置 (BAP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2259
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "" msgstr "耳麥頭戴單元 (HSP/HFP編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2411
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
msgstr "" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2423
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2429
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2435
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2441
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2447
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2453
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2459
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "免持裝置" msgstr "免持裝置"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2417
msgid "Headphone" msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "頭戴式耳機" msgstr "免持裝置 (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2440
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "可攜裝置" msgstr "可攜裝置"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2446
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "汽車" msgstr "汽車"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2452
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2458
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "手機" msgstr "手機"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2465
#, fuzzy
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙輸入" msgstr "藍牙"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2466
msgid "Bluetooth Handsfree"
msgstr "藍牙免持裝置"
#~ msgid "Headphone"
#~ msgstr "頭戴式耳機"