po: update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Kisaragi Hiu 2026-03-11 22:05:24 +09:00
parent 00f1d6c3d8
commit 6e332a5d32

View file

@ -4,110 +4,221 @@
#
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PipeWire Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 22:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43
#: src/daemon/pipewire.c:29
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
" -P --properties Set context properties\n"
msgstr ""
"%s [選項]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" -v, --verbose 提高訊息詳細程度一階\n"
" --version 顯示版本\n"
" -c, --config 載入設定檔案(預設 %s\n"
" -P --properties 設定前後文屬性\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "PipeWire 媒體系統"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "啟動 PipeWire 媒體系統"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
msgid "Built-in Audio"
msgstr "內部音效"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
#, c-format
msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "穿隧到 %s%s%s"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
#: src/modules/module-fallback-sink.c:40
msgid "Dummy Output"
msgstr "虛擬輸出"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:761
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的穿隧道"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
msgid "Unknown device"
msgstr ""
msgstr "未知裝置"
#: src/tools/pw-cat.c:991
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s 於 %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s 於 %s"
#: src/tools/pw-cat.c:269
#, c-format
msgid "Supported formats:\n"
msgstr "支援的格式:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:754
#, c-format
msgid "Supported channel layouts:\n"
msgstr "支援的頻道配置:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:764
#, c-format
msgid "Supported channel layout aliases:\n"
msgstr "支援的頻道配置別名:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:766
#, c-format
msgid " %s -> %s\n"
msgstr " %s -> %s\n"
#: src/tools/pw-cat.c:771
#, c-format
msgid "Supported channel names:\n"
msgstr "支援的頻道名稱:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1182
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <file>\n"
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [選項] [<檔案>|-]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" --version 顯示版本\n"
" -v, --verbose 操作進行時顯示詳細訊息\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998
#: src/tools/pw-cat.c:1189
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n"
" --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
" -R, --remote 遠端守護程式名稱\n"
" --media-type 設定媒體型態(預設 %s\n"
" --media-category 設定媒體分類(預設 %s\n"
" --media-role 設定媒體角色(預設 %s\n"
" --target 設定節點目標序號或名稱(預設 %s\n"
" 0 代表不要連結\n"
" --latency 設定節點延遲(預設 %s\n"
" X單位單位為 s, ms, us 或 ns\n"
" 或直接指定樣本數 (256)\n"
" 取樣率取自來源檔案\n"
" -P --properties 設定節點屬性\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#: src/tools/pw-cat.c:1207
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --rate Sample rate (default %u)\n"
" --channels Number of channels (default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" a channel layout: \"Stereo\", "
"\"5.1\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --list-layouts List supported channel layouts\n"
" --list-channel-names List supported channel maps\n"
" --format Sample format (default %s)\n"
" --list-formats List supported sample formats\n"
" --container Container format\n"
" --list-containers List supported containers and "
"extensions\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
" -a, --raw RAW mode\n"
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" "
"or \"ump\", (default ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
"\n"
msgstr ""
" --rate 取樣率(預設 %u\n"
" --channels 頻道數量(預設 %u\n"
" --channel-map 頻道映射\n"
" 可以是頻道配置名稱,像是 "
"\"Stereo\"、\"5.1\" 等等,或是\n"
" 以逗號分隔的頻道名稱清單,像是 "
"\"FL,FR\"\n"
" --list-layouts 列出支援的頻道配置\n"
" --list-channel-names 列出支援的頻道映射\n"
" --format 取樣格式(預設 %s\n"
" --list-formats 列出支援的取樣格式\n"
" --container 容器格式\n"
" --list-containers 列出支援的容器與副檔名\n"
" --volume 串流音量 0-1.0(預設 %.3f\n"
" -q --quality 重新取樣器品質 0-15預設 %d\n"
" -a, --raw 原始模式\n"
" -M, --force-midi 強制使用 midi 格式,可選擇 \"midi\" "
"或 \"ump\"(預設 ump\n"
" -n, --sample-count 樣本數 在「樣本數」個樣本之後停止\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033
#: src/tools/pw-cat.c:1232
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
" -s, --sysex SysEx mode\n"
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback 播放模式\n"
" -r, --record 錄製模式\n"
" -m, --midi Midi 模式\n"
" -d, --dsd DSD 模式\n"
" -o, --encoded 已編碼模式\n"
" -s, --sysex SysEx 模式\n"
" -c, --midi-clip MIDI 素材模式\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932
#: src/tools/pw-cat.c:1837
#, c-format
msgid "Supported containers and extensions:\n"
msgstr "支援的容器與副檔名:\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2386
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
@ -115,357 +226,363 @@ msgid ""
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [選項] [指令]\n"
" -h, --help 顯示此說明\n"
" --version 顯示版本\n"
" -d, --daemon 作為守護程式啟動(預設為否)\n"
" -r, --remote 遠端守護程式名稱\n"
" -m, --monitor 監控活動\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:361
msgid "Pro Audio"
msgstr ""
msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2021
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
msgid "(invalid)"
msgstr "(無效)"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:618
#, c-format
msgid "%s [ALSA UCM error]"
msgstr "%s [ALSA UCM 錯誤]"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Input"
msgstr "輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Docking Station 輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Docking Station 麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Docking Station 線路輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
msgid "Line In"
msgstr "線路輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2422
msgid "Microphone"
msgstr "麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
msgid "Front Microphone"
msgstr "前方麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
msgid "Rear Microphone"
msgstr "後方麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
msgid "External Microphone"
msgstr "外接麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "Internal Microphone"
msgstr "內建麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2731
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
msgid "Radio"
msgstr "無線電"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2732
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
msgid "Video"
msgstr "視訊"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2733
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "自動增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2734
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "無自動增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2735
msgid "Boost"
msgstr "增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2736
msgid "No Boost"
msgstr "無增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2737
msgid "Amplifier"
msgstr "擴大器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2738
msgid "No Amplifier"
msgstr "無擴大器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2739
msgid "Bass Boost"
msgstr "低音增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "No Bass Boost"
msgstr "無低音增強"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2428
msgid "Speaker"
msgstr "喇叭"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
#. Don't call it "headset", the HF one has the mic
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2434
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2501
msgid "Headphones"
msgstr "頭戴式耳機"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
msgid "Analog Input"
msgstr "類比輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
msgid "Dock Microphone"
msgstr "臺座麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Headset Microphone"
msgstr "耳麥麥克風"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
msgid "Analog Output"
msgstr "類比輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
msgid "Headphones 2"
msgstr "頭戴式耳機"
msgstr "頭戴式耳機 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "頭戴式耳機單聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
msgid "Line Out"
msgstr "線路輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2824
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "類比單聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2825
msgid "Speakers"
msgstr "喇叭"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2826
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2827
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "數位輸出 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2828
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "數位輸入 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2829
msgid "Multichannel Input"
msgstr "多聲道輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2830
msgid "Multichannel Output"
msgstr "多聲道輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2831
msgid "Game Output"
msgstr "遊戲輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2832
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2833
msgid "Chat Output"
msgstr "聊天輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2834
msgid "Chat Input"
msgstr "聊天輸"
msgstr "聊天輸"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2835
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虛擬環繞聲 sink"
msgstr "虛擬環繞聲 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
msgid "Analog Mono"
msgstr "類比單聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "類比單聲道"
msgstr "類比單聲道(左)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "類比單聲道"
msgstr "類比單聲道(右)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
msgid "Analog Stereo"
msgstr "類比立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
msgid "Mono"
msgstr "單聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2410
msgid "Headset"
msgstr "耳麥"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
msgid "Speakerphone"
msgstr "喇叭"
msgstr "會議揚聲器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
msgid "Multichannel"
msgstr "多聲道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "類比環繞聲 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "類比環繞聲 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "類比環繞聲 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "類比環繞聲 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "類比環繞聲 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "類比環繞聲 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "類比環繞聲 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "類比環繞聲 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "類比環繞聲 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "類比環繞聲 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "類比環繞聲 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "數位立體聲 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "數位立體聲 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "聊天"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "遊戲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "類比單聲道雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "類比立體聲雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "數位立體聲雙工 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多聲道雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "立體聲雙工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "單聲道聊天 + 7.1 立體聲"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4799
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s 輸出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s 輸入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -481,23 +598,23 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 傳回超出預期的大值:%li bytes (%s%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -508,7 +625,7 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 傳回超出預期的大值:延遲 %lu 少於可用的 %lu。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -524,62 +641,115 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr ""
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:460
msgid "(invalid)"
msgstr "(無效)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Built-in Audio"
msgstr "內部音效"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "音訊閘道 (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2061
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
msgstr "助聽器的音訊串流 (ASHA Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2104
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2107
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "高傳真雙工裝置 (A2DP Source/Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2115
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2117
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr ""
msgstr "高傳真雙工裝置 (A2DP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2194
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "高傳真播放裝置 (BAP Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2199
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "高傳真輸入裝置 (BAP Source編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2203
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高傳真雙工裝置 (BAP Source/Sink編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2212
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "高傳真播放裝置 (BAP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2216
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "高傳真輸入裝置 (BAP Source)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2219
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "高傳真雙工裝置 (BAP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2259
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "耳麥頭戴單元 (HSP/HFP編碼器 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2411
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2423
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2429
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2435
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2441
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2447
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2453
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2459
msgid "Handsfree"
msgstr "免持裝置"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
msgid "Headphone"
msgstr "頭戴式耳機"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2417
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "免持裝置 (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2440
msgid "Portable"
msgstr "可攜裝置"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2446
msgid "Car"
msgstr "汽車"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2452
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2458
msgid "Phone"
msgstr "手機"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
#, fuzzy
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2465
msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙輸入"
msgstr "藍牙"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2466
msgid "Bluetooth Handsfree"
msgstr "藍牙免持裝置"
#~ msgid "Headphone"
#~ msgstr "頭戴式耳機"