mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire.git
				synced 2025-10-29 05:40:27 -04:00 
			
		
		
		
	Update Catalan translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5153dc3362
								
							
						
					
					
						commit
						0aff6e0ef0
					
				
					 1 changed files with 176 additions and 214 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										390
									
								
								po/ca.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										390
									
								
								po/ca.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -5,7 +5,7 @@ | |||
| # Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008. | ||||
| # Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009. | ||||
| # Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com> | ||||
| # Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022-2023 | ||||
| # Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022-2025 | ||||
| # | ||||
| # This file is translated according to the glossary and style guide of | ||||
| # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page | ||||
|  | @ -16,7 +16,7 @@ | |||
| # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia | ||||
| # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si | ||||
| # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: | ||||
| # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ | ||||
| # https://www.softcatala.org/projectes/fedora/ | ||||
| # i contacteu l'anterior traductor/a. | ||||
| # Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>, 2009, 2012. | ||||
| # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata | ||||
|  | @ -27,10 +27,9 @@ | |||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: pipewire\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" | ||||
| "issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-06 15:28+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-06-06 22:39+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-07-20 15:32+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-20 21:46+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
|  | @ -38,60 +37,64 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.c:26 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.c:29 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%s [options]\n" | ||||
| "  -h, --help                            Show this help\n" | ||||
| "  -v, --verbose                         Increase verbosity by one level\n" | ||||
| "      --version                         Show version\n" | ||||
| "  -c, --config                          Load config (Default %s)\n" | ||||
| "  -P  --properties                      Set context properties\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s [opcions]\n" | ||||
| "  -h, --help                            Mostra aquesta ajuda\n" | ||||
| "  -v, --verbose                         Augmenta la verbositat en un nivell\n" | ||||
| "      --version                         Mostra la versió\n" | ||||
| "  -c, --config                          Carrega la configuració " | ||||
| "(predeterminada %s)\n" | ||||
| "  -c, --config                          Carrega la configuració (predeterminada %s)\n" | ||||
| "  -P  --properties                      Estableix les propietats del context\n" | ||||
| "\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.desktop.in:3 | ||||
| msgid "PipeWire Media System" | ||||
| msgstr "Sistema multimèdia PipeWire" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 | ||||
| #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 | ||||
| msgid "Start the PipeWire Media System" | ||||
| msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:141 | ||||
| #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:141 | ||||
| #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159 | ||||
| #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Tunnel to %s%s%s" | ||||
| msgstr "Túnel cap a %s%s%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-fallback-sink.c:31 | ||||
| #: src/modules/module-fallback-sink.c:40 | ||||
| msgid "Dummy Output" | ||||
| msgstr "Sortida fictícia" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:844 | ||||
| #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:760 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Tunnel for %s@%s" | ||||
| msgstr "Túnel per a %s@%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:320 | ||||
| msgid "Unknown device" | ||||
| msgstr "Dispositiu desconegut" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s on %s@%s" | ||||
| msgstr "%s en %s@%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331 | ||||
| #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:336 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s on %s" | ||||
| msgstr "%s en %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:974 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:1044 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%s [options] [<file>|-]\n" | ||||
|  | @ -105,86 +108,68 @@ msgstr "" | |||
| "      --version                         Mostra la versió\n" | ||||
| "  -v, --verbose                         Habilita les operacions detallades\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:981 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:1051 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "  -R, --remote                          Remote daemon name\n" | ||||
| "      --media-type                      Set media type (default %s)\n" | ||||
| "      --media-category                  Set media category (default %s)\n" | ||||
| "      --media-role                      Set media role (default %s)\n" | ||||
| "      --target                          Set node target serial or name " | ||||
| "(default %s)\n" | ||||
| "      --target                          Set node target serial or name (default %s)\n" | ||||
| "                                          0 means don't link\n" | ||||
| "      --latency                         Set node latency (default %s)\n" | ||||
| "                                          Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" | ||||
| "                                          or direct samples (256)\n" | ||||
| "                                          the rate is the one of the source " | ||||
| "file\n" | ||||
| "                                          the rate is the one of the source file\n" | ||||
| "  -P  --properties                      Set node properties\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "  -R, --remote                          Nom del dimoni remot\n" | ||||
| "      --media-type                          Estableix el tipus de mitjà (per " | ||||
| "defecte %s)\n" | ||||
| "      --media-category                          Estableix la categoria del " | ||||
| "mitjà (per defecte %s)\n" | ||||
| "      --media-role                          Estableix el rol del mitjà (per " | ||||
| "defecte %s)\n" | ||||
| "      --target                          Estableix l'objectiu sèrie o el nom " | ||||
| "del node (per defecte %s)\n" | ||||
| "      --media-type                          Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n" | ||||
| "      --media-category                          Estableix la categoria del mitjà (per defecte %s)\n" | ||||
| "      --media-role                          Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n" | ||||
| "      --target                          Estableix l'objectiu sèrie o el nom del node (per defecte %s)\n" | ||||
| "                                          0 vol dir que no enllaça\n" | ||||
| "      --latency                          Estableix latència del node (per " | ||||
| "defecte %s)\n" | ||||
| "      --latency                          Estableix latència del node (per defecte %s)\n" | ||||
| "                                          Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n" | ||||
| "                                          o mostres directes (256)\n" | ||||
| "                                          la taxa és la del fitxer d'origen\n" | ||||
| "  -P  --properties                          Estableix les propietats del " | ||||
| "node\n" | ||||
| "  -P  --properties                          Estableix les propietats del node\n" | ||||
| "\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:999 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:1069 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default " | ||||
| "%u)\n" | ||||
| "      --channels                        Number of channels (req. for rec) " | ||||
| "(default %u)\n" | ||||
| "      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default %u)\n" | ||||
| "      --channels                        Number of channels (req. for rec) (default %u)\n" | ||||
| "      --channel-map                     Channel map\n" | ||||
| "                                            one of: \"stereo\", " | ||||
| "\"surround-51\",... or\n" | ||||
| "                                            comma separated list of channel " | ||||
| "names: eg. \"FL,FR\"\n" | ||||
| "      --format                          Sample format %s (req. for rec) " | ||||
| "(default %s)\n" | ||||
| "                                            one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n" | ||||
| "                                            comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n" | ||||
| "      --format                          Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n" | ||||
| "      --volume                          Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" | ||||
| "  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default " | ||||
| "%d)\n" | ||||
| "  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n" | ||||
| "  -a, --raw                             RAW mode\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "      --rate                            Freqüència de mostreig (req. per a " | ||||
| "rec) (predeterminat %u)\n" | ||||
| "      --channels                            Nombre de canals (req. per a rec) " | ||||
| "(predeterminat %u)\n" | ||||
| "      --rate                            Freqüència de mostreig (req. per a rec) (predeterminat %u)\n" | ||||
| "      --channels                            Nombre de canals (req. per a rec) (predeterminat %u)\n" | ||||
| "      --channel-map                            Mapa de canals\n" | ||||
| "                                            un dels següents: \"stereo\", " | ||||
| "\"surround-51\",... o\n" | ||||
| "                                            llista separada per comes dels " | ||||
| "noms dels canals: per exemple. «FL,FR»\n" | ||||
| "      --format                          Format de mostra %s (req. per a rec) " | ||||
| "(predeterminat %s)\n" | ||||
| "      --volume                          Volum del flux 0-1.0 (predeterminat " | ||||
| "%.3f)\n" | ||||
| "  -q  --quality                          Qualitat de remostrador (0 - 15) " | ||||
| "(predeterminal %d)\n" | ||||
| "                                            un dels següents: \"stereo\", \"surround-51\",... o\n" | ||||
| "                                            llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. «FL,FR»\n" | ||||
| "      --format                          Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n" | ||||
| "      --volume                          Volum del flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n" | ||||
| "  -q  --quality                          Qualitat de remostrador (0 - 15) (predeterminat %d)\n" | ||||
| "  -a, --raw                             Mode RAW\n" | ||||
| "\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:1016 | ||||
| #: src/tools/pw-cat.c:1087 | ||||
| msgid "" | ||||
| "  -p, --playback                        Playback mode\n" | ||||
| "  -r, --record                          Recording mode\n" | ||||
| "  -m, --midi                            Midi mode\n" | ||||
| "  -d, --dsd                             DSD mode\n" | ||||
| "  -o, --encoded                         Encoded mode\n" | ||||
| "  -s, --sysex                           SysEx mode\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "  -p, --playback                        Mode de reproducció\n" | ||||
|  | @ -192,9 +177,10 @@ msgstr "" | |||
| "  -m, --midi                        Mode MIDI\n" | ||||
| "  -d, --dsd                             Mode DSD\n" | ||||
| "  -o, --encoded                         Mode codificat\n" | ||||
| "  -s, --sysex                           Mode SysEx\n" | ||||
| "\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/tools/pw-cli.c:2220 | ||||
| #: src/tools/pw-cli.c:2386 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%s [options] [command]\n" | ||||
|  | @ -208,21 +194,25 @@ msgstr "" | |||
| "%s [opcions] [ordre]\n" | ||||
| "  -h, --help                          Mostra aquesta ajuda\n" | ||||
| "      --version                          Mostra la versió\n" | ||||
| "  -d, --daemon                          Inicia com a dimoni (fals per " | ||||
| "defecte)\n" | ||||
| "  -d, --daemon                          Inicia com a dimoni (fals per defecte)\n" | ||||
| "  -r, --remote                          Nom del dimoni remot\n" | ||||
| "  -m, --monitor                          Monitor d'activitat\n" | ||||
| "\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:303 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:351 | ||||
| msgid "Pro Audio" | ||||
| msgstr "Pro Audio" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1586 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:520 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4635 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1974 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Inactiu" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:603 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s [ALSA UCM error]" | ||||
| msgstr "%s [Error d'ALSA UCM]" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 | ||||
| msgid "Input" | ||||
| msgstr "Entrada" | ||||
|  | @ -246,7 +236,7 @@ msgstr "Entrada de línia" | |||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1831 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2372 | ||||
| msgid "Microphone" | ||||
| msgstr "Micròfon" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -312,12 +302,15 @@ msgid "No Bass Boost" | |||
| msgstr "Sense accentuació dels baixos" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1837 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2378 | ||||
| msgid "Speaker" | ||||
| msgstr "Altaveu" | ||||
| 
 | ||||
| #. Don't call it "headset", the HF one has the mic | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2384 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2451 | ||||
| msgid "Headphones" | ||||
| msgstr "Auriculars" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -394,15 +387,15 @@ msgstr "Entrada del xat" | |||
| msgid "Virtual Surround 7.1" | ||||
| msgstr "Envoltant virtual 7.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458 | ||||
| msgid "Analog Mono" | ||||
| msgstr "Mono analògic" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459 | ||||
| msgid "Analog Mono (Left)" | ||||
| msgstr "Mono analògic (esquerra)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460 | ||||
| msgid "Analog Mono (Right)" | ||||
| msgstr "Mono analògic (dreta)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -411,338 +404,307 @@ msgstr "Mono analògic (dreta)" | |||
| #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input | ||||
| #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, | ||||
| #. * multichannel-input and multichannel-output. | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470 | ||||
| msgid "Analog Stereo" | ||||
| msgstr "Estèreo analògic" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4462 | ||||
| msgid "Mono" | ||||
| msgstr "Mono" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4463 | ||||
| msgid "Stereo" | ||||
| msgstr "Estèreo" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1819 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2360 | ||||
| msgid "Headset" | ||||
| msgstr "Auriculars" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630 | ||||
| msgid "Speakerphone" | ||||
| msgstr "Altaveu del telèfon" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 | ||||
| msgid "Multichannel" | ||||
| msgstr "Multicanal" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 | ||||
| msgid "Analog Surround 2.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 2.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 | ||||
| msgid "Analog Surround 3.0" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 3.0" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477 | ||||
| msgid "Analog Surround 3.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 3.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478 | ||||
| msgid "Analog Surround 4.0" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 4.0" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479 | ||||
| msgid "Analog Surround 4.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 4.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480 | ||||
| msgid "Analog Surround 5.0" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 5.0" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481 | ||||
| msgid "Analog Surround 5.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 5.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 | ||||
| msgid "Analog Surround 6.0" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 6.0" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 | ||||
| msgid "Analog Surround 6.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 6.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 | ||||
| msgid "Analog Surround 7.0" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 7.0" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 | ||||
| msgid "Analog Surround 7.1" | ||||
| msgstr "Envoltant analògic 7.1" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 | ||||
| msgid "Digital Stereo (IEC958)" | ||||
| msgstr "Estèreo digital (IEC958)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 | ||||
| msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" | ||||
| msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 | ||||
| msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" | ||||
| msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 | ||||
| msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" | ||||
| msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 | ||||
| msgid "Digital Stereo (HDMI)" | ||||
| msgstr "Estèreo digital (HDMI)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 | ||||
| msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" | ||||
| msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492 | ||||
| msgid "Chat" | ||||
| msgstr "Xat" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493 | ||||
| msgid "Game" | ||||
| msgstr "Joc" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627 | ||||
| msgid "Analog Mono Duplex" | ||||
| msgstr "Dúplex mono analògic" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628 | ||||
| msgid "Analog Stereo Duplex" | ||||
| msgstr "Dúplex estèreo analògic" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631 | ||||
| msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" | ||||
| msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632 | ||||
| msgid "Multichannel Duplex" | ||||
| msgstr "Dúplex Multicanal" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633 | ||||
| msgid "Stereo Duplex" | ||||
| msgstr "Dúplex estèreo" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4634 | ||||
| msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" | ||||
| msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4748 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4735 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s Output" | ||||
| msgstr "Sortida %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4756 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4743 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s Input" | ||||
| msgstr "Entrada %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte (%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte (%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " | ||||
| "(%s%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " | ||||
| "(%s%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li byte (%s%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li byte (%s%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " | ||||
| "%lu.\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " | ||||
| "ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA." | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " | ||||
| "(%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " | ||||
| "(%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " | ||||
| "to the ALSA developers." | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" | ||||
| "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte " | ||||
| "(%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte (%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes " | ||||
| "(%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu " | ||||
| "d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| "snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" | ||||
| "Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457 | ||||
| msgid "(invalid)" | ||||
| msgstr "(incorrecte)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194 | ||||
| msgid "Built-in Audio" | ||||
| msgstr "Àudio intern" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194 | ||||
| #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199 | ||||
| msgid "Modem" | ||||
| msgstr "Mòdem" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1597 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1985 | ||||
| msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" | ||||
| msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1622 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014 | ||||
| msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)" | ||||
| msgstr "Retransmissió d'àudio per als audiòfons (ASHA Sink)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2057 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" | ||||
| msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1625 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2060 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" | ||||
| msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1633 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2068 | ||||
| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" | ||||
| msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1635 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2070 | ||||
| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" | ||||
| msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1677 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2144 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" | ||||
| msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (sortida BAP, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1681 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2149 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" | ||||
| msgstr "Entrada d'alta fidelitat (font A2DP, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1685 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2153 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" | ||||
| msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1693 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2162 | ||||
| msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" | ||||
| msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sortida BAP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1696 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2166 | ||||
| msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" | ||||
| msgstr "Entrada d'alta fidelitat (Font BAP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1699 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2169 | ||||
| msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" | ||||
| msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1735 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2209 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" | ||||
| msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)" | ||||
| msgstr "Unitat d'auriculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1740 | ||||
| msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" | ||||
| msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1820 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1825 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1838 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1844 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1850 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1856 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1862 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1868 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2361 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2366 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2373 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2379 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2385 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2391 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2397 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2403 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2409 | ||||
| msgid "Handsfree" | ||||
| msgstr "Mans lliures" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1826 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2367 | ||||
| msgid "Handsfree (HFP)" | ||||
| msgstr "Mans lliures (HFP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1843 | ||||
| msgid "Headphone" | ||||
| msgstr "Auricular" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1849 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2390 | ||||
| msgid "Portable" | ||||
| msgstr "Portable" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1855 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2396 | ||||
| msgid "Car" | ||||
| msgstr "Cotxe" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1861 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2402 | ||||
| msgid "HiFi" | ||||
| msgstr "HiFi" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1867 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2408 | ||||
| msgid "Phone" | ||||
| msgstr "Telèfon" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1874 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2415 | ||||
| msgid "Bluetooth" | ||||
| msgstr "Bluetooth" | ||||
| 
 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1875 | ||||
| #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416 | ||||
| msgid "Bluetooth (HFP)" | ||||
| msgstr "Bluetooth (HFP)" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue
	
	 Jordi Mas
						Jordi Mas