mirror of
https://github.com/wizbright/waybox.git
synced 2025-11-28 07:00:04 -05:00
Greek pastries
This commit is contained in:
parent
2af28015c8
commit
f233ac4cc6
47 changed files with 155 additions and 104 deletions
15
po/de.po
15
po/de.po
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 17:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:05-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-20 20:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:21-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
@ -30,8 +30,10 @@ msgstr "Kein nodesetval"
|
|||
msgid "No nodeset"
|
||||
msgstr "Kein nodeset"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse XML file"
|
||||
msgstr "Konnte die XML-Datei nicht analisieren"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to parse the configuration file. Consult stderr for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann nicht die Einstullungsdatei analisieren. Für mehr Informationen die Standardfehlerausgabe lesen."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create new context!"
|
||||
msgstr "Konnte einen neuen Zusammenhang nicht erstellen"
|
||||
|
|
@ -116,7 +118,7 @@ msgid "New output device detected"
|
|||
msgstr "Neue Ausgabegerät entdeckt"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't commit pending frame to output"
|
||||
msgstr "Konnte sich nicht an den anstehenden Rahmen an die Ausgabe festlegen"
|
||||
msgstr "Konnte sich nicht an den anstehenden Rahmen an die Ausgabe eintragen"
|
||||
|
||||
msgid "New keyboard detected"
|
||||
msgstr "Neue Tastatur entdeckt"
|
||||
|
|
@ -148,6 +150,9 @@ msgstr "Fokussiert jetzige Ansicht"
|
|||
msgid "Focusing next view"
|
||||
msgstr "Fokussiert nächste Ansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to parse XML file"
|
||||
#~ msgstr "Konnte die XML-Datei nicht analisieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue