Made NLS support contingent on having msgfmt, removed the deprecated meson.source_root(), and updated the translations

This commit is contained in:
Keith Bowes 2022-02-18 18:10:30 -05:00
parent 4cee7c4014
commit 740c8c3393
45 changed files with 2608 additions and 692 deletions

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:02-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 17:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:05-0500\n"
"Last-Translator: Keith <keith@localhost>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -17,12 +17,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../waybox/main.c:8
msgid "Unable to evaluate expression"
msgstr "Ne povas taksi esprimon"
msgid "No nodesetval"
msgstr "Neniu nodara valoro"
msgid "No nodeset"
msgstr "Neniu nodaro"
msgid "Unable to parse XML file"
msgstr "Ne povas analizi XML-dosieron"
msgid "Couldn't create new context!"
msgstr "Ne povis krei novan kuntekston!"
msgid "Couldn't register the namespace"
msgstr "Ne povas registri lo nomspacon"
#, c-format
msgid "Syntax: %s [options]\n"
msgstr "Sintakso: %s[elektebloj]\n"
#: ../waybox/main.c:9
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -31,39 +47,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Elektebloj:\n"
#: ../waybox/main.c:10
#, c-format
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Montri ĉi tiun helpilon kaj finiĝi\n"
#: ../waybox/main.c:11
#, c-format
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Montri la eldonon kaj finiĝi\n"
#: ../waybox/main.c:13
#. TRANSLATORS: If you translate FILE, be sure the text remains aligned.
#, c-format
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
" --config-file DOSIERO\n"
" La vojo de la uzota agorda dosiero\n"
#: ../waybox/main.c:14
#, c-format
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Malebligi konektiĝon al la seancadministrilo\n"
#: ../waybox/main.c:15
#, c-format
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
msgstr " --startup KOMANDO Plenumiĝos KOMANDO post starto\n"
#: ../waybox/main.c:16
#, c-format
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Montri senerarigajn eligojn\n"
#: ../waybox/main.c:17
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -74,32 +84,68 @@ msgstr ""
"Aliaj elektebloj de Openbox ne estas akceptata, plejparte ĉar ili estas "
"sensencaj en Wayland.\n"
#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s postulas argumenton\n"
#: ../waybox/main.c:55
#, c-format
msgid "%s hasn't been implemented yet.\n"
msgstr "%s ankoraŭ ne estas efektigita.\n"
#: ../waybox/main.c:69
msgid "Successfully created backend"
msgstr "Sukcese kreis servilan dorson"
#: ../waybox/main.c:71
msgid "Failed to create backend"
msgstr "Malsukesis krei servilan dorson"
#: ../waybox/main.c:76
msgid "Successfully started server"
msgstr "Sukcese startigis servilon"
#: ../waybox/main.c:78
msgid "Failed to start server"
msgstr "Malsukcesis startigi servilon"
msgid "Couldn't get a surface texture"
msgstr "Ne povis akiri surfacan teksturon"
msgid "Couldn't attach renderer to output"
msgstr "Ne povis almeti bildigilon al eligo"
msgid "New output device detected"
msgstr "Nova enigilo malkovrita"
msgid "Couldn't commit pending frame to output"
msgstr "Ne povis surmeti atendantan framon al eligo"
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Nova klavaro malkovrita"
msgid "New pointer detected"
msgstr "Nova montrilo malkovrita"
msgid "Unsupported input device detected"
msgstr "Nerekonata enigilo malkovrita"
msgid "Failed to connect to a Wayland display"
msgstr "Malsukcesis konektiĝi al Wayland-ekrano"
msgid "Failed to start backend"
msgstr "Malsukesis startigi servilan dorson"
msgid "Running Wayland compositor on Wayland display"
msgstr "Plenumas Wayland-komponilon sur Wayland-ekrano"
msgid "Display destroyed"
msgstr "Ekrano finigita"
msgid "Keyboard focus is now on surface"
msgstr "Klavara fokuso nun estas surface"
msgid "Focusing current view"
msgstr "Fokusas nunan vidon"
msgid "Focusing next view"
msgstr "Fokusas la sekvan vidon"
#, c-format
#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
#~ msgstr "Nevalida ago \"%s\" petita. Ne ekzistas tia ago."