mirror of
https://github.com/wizbright/waybox.git
synced 2025-11-28 07:00:04 -05:00
Made NLS support contingent on having msgfmt, removed the deprecated meson.source_root(), and updated the translations
This commit is contained in:
parent
4cee7c4014
commit
740c8c3393
45 changed files with 2608 additions and 692 deletions
82
po/de.po
82
po/de.po
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:10-0500\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 17:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
@ -21,12 +21,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:8
|
||||
msgid "Unable to evaluate expression"
|
||||
msgstr "Konnte den Ausdruck nicht evaluieren"
|
||||
|
||||
msgid "No nodesetval"
|
||||
msgstr "Kein nodesetval"
|
||||
|
||||
msgid "No nodeset"
|
||||
msgstr "Kein nodeset"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse XML file"
|
||||
msgstr "Konnte die XML-Datei nicht analisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create new context!"
|
||||
msgstr "Konnte einen neuen Zusammenhang nicht erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't register the namespace"
|
||||
msgstr "Konte dem Namensnraum nicht registrieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax: %s [options]\n"
|
||||
msgstr "Eingabe: %s [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:9
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -35,37 +51,31 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:11
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:13
|
||||
#. TRANSLATORS: If you translate FILE, be sure the text remains aligned.
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr " --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:14
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
|
||||
msgstr " --startup CMD CMD nach Start ausführen\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:16
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:17
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -76,32 +86,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Weitere Openbox-Optionen sind nicht angenommen, meistens wegen sie sind "
|
||||
"sinnlos auf Wayland.\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s erfordert einen Parameter\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s hasn't been implemented yet.\n"
|
||||
msgstr "%s ist schon nicht implementiert.\n"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:69
|
||||
msgid "Successfully created backend"
|
||||
msgstr "Das Backend wurde erfolgreich hergestellt"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:71
|
||||
msgid "Failed to create backend"
|
||||
msgstr "Das Backend wurde nicht erfolgreich hergestellt"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:76
|
||||
msgid "Successfully started server"
|
||||
msgstr "Der Server wurde erfolgreich gestartet"
|
||||
|
||||
#: ../waybox/main.c:78
|
||||
msgid "Failed to start server"
|
||||
msgstr "Der Server wurde nicht erfolgreich gestartet"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't get a surface texture"
|
||||
msgstr "Konnte keine Oberflächentextur bekommen"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't attach renderer to output"
|
||||
msgstr "Konnte nicht einen Renderer an die Ausgabe nicht anbringen"
|
||||
|
||||
msgid "New output device detected"
|
||||
msgstr "Neue Ausgabegerät entdeckt"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't commit pending frame to output"
|
||||
msgstr "Konnte sich nicht an den anstehenden Rahmen an die Ausgabe festlegen"
|
||||
|
||||
msgid "New keyboard detected"
|
||||
msgstr "Neue Tastatur entdeckt"
|
||||
|
||||
msgid "New pointer detected"
|
||||
msgstr "Neuer Zeiger entdeckt"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported input device detected"
|
||||
msgstr "Unerkanntes Eingabegerät entdeckt"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to a Wayland display"
|
||||
msgstr "Scheiterte an eines Wayland-Displays verbinden"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start backend"
|
||||
msgstr "Starten des Backend gescheitert"
|
||||
|
||||
msgid "Running Wayland compositor on Wayland display"
|
||||
msgstr "Ausführt Wayland-Compositor auf Wayland-Display"
|
||||
|
||||
msgid "Display destroyed"
|
||||
msgstr "Display zerstört"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard focus is now on surface"
|
||||
msgstr "Tastaturfokus ist jetzt auf Oberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Focusing current view"
|
||||
msgstr "Fokussiert jetzige Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Focusing next view"
|
||||
msgstr "Fokussiert nächste Ansicht"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue