From 402827e400ed13afbee1c6bcb8a0ec211674864a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keith Bowes Date: Tue, 1 Feb 2022 21:20:46 -0500 Subject: [PATCH] Translation updates --- po/POTFILES.in | 4 + po/af.po | 627 +++++++++++++++++++++------------------------- po/ar.po | 592 +++++++++++++++++++------------------------ po/be.po | 632 +++++++++++++++++++++------------------------- po/bn_IN.po | 574 +++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 636 +++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 635 +++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 624 +++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 640 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 643 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 637 ++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 623 +++++++++++++++++++++------------------------ po/et.po | 630 +++++++++++++++++++++------------------------- po/eu.po | 633 +++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 631 +++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 636 +++++++++++++++++++++------------------------- po/gl_ES.po | 607 ++++++++++++++++++++------------------------ po/he.po | 583 ++++++++++++++++++------------------------- po/hr.po | 642 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 639 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/ia.po | 643 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 629 +++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 631 +++++++++++++++++++++------------------------- po/lt.po | 650 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/lv.po | 635 +++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 634 +++++++++++++++++++++------------------------- po/no.po | 644 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 666 +++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 651 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 639 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 636 +++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 630 +++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 598 +++++++++++++++++++------------------------- po/sr.po | 635 +++++++++++++++++++++------------------------- po/sr@latin.po | 645 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 642 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 639 +++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 620 +++++++++++++++++++++------------------------ po/vi.po | 629 +++++++++++++++++++++------------------------- po/waybox.pot | 354 ++------------------------ po/zh_CN.po | 618 +++++++++++++++++++++------------------------ po/zh_TW.po | 620 +++++++++++++++++++++------------------------ 42 files changed, 11436 insertions(+), 14120 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 5c414ee..3687f86 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,2 +1,6 @@ +waybox/config.c waybox/main.c +waybox/output.c +waybox/seat.c waybox/server.c +waybox/xdg_shell.c diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 1beca4d..95bff4c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:03-0400\n" "Last-Translator: aspersieman \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -18,252 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaks: % [opsies]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Voer uit" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep." - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Verlaat" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Is jy seker jy wil Waybox verlaat?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Verlaat Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Teken Uit" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Is jy seker jy wil uit teken?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Naamlose Venster" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Beëindig..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Sluit Af" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Gaan daarna..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Beheer werksareas" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Voeg _nuwe werksarea by" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Verwyder vorige werksarea" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Vensters" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Werksareas" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alle werksareas" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Laag" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Altyd _bo op" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normaal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Altyd _onder" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Stuur na werksarea" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Kliënt spyskaart" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Herstel" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Skuif" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "V_erstel Grootte" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "M_inimaliseer" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "M_aksimeer" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rol op/af" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ve_rsier/Nie-versier" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluit" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflik met sleutelbinding in konfigurasielêer" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Kan nie die geldige spyskaart lêer \"%s\" vind nie" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Versuim om die bevel uit te voer vir die pyp-spyskaart \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ongeldige uitvoer van pyp-spyskaart \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Gepoog vir toegang tot spyskaart \"%s\", maar dit bestaan nie" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" in die muis binding" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kan nie 'n geldige konfigurasielêer, gebruik eenvoudige verstek waardes" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kanie 'n tema laai nie." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Een of meer XML sintaksfoute is gevind tydens die ontleding van die Waybox " -"konfigurasielêers. Sien stdout vir meer informasie. Die laaste fout gesien " -"was in die lêer \"%s\" lyn %d, met die boodskap: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox Sintaksfout" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Herlaai het versuim om die nuwe uitvoering \"%s\" uit te voer: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Kopiereg (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaks: openbox [opsies]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,137 +32,315 @@ msgstr "" "\n" "Opsies:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vertoon die help en verlaat\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vertoon die weergawe en verlaat\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Spesifiseer die pad na die konfigurasielêers om te " "gebruik\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Skakel die konneksie na die sessie bestuurder af\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ontfouting opsies:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Loop in gelyktydige mode\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Vertoon ontfouting afvoere\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Vertoon ontfouting afvoer vir fokus hantering\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Vertoon ontfouting afvoere\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Rapporteer asseblief foute aan %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s benodig 'n argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ongeldige opdrag lyn argument \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox is gekonfigureer vir %d werksarea, maar die huidige sessie het %d. " -"Oorheers die Waybox konfigurasie." -msgstr[1] "" -"Waybox is gekonfigureer vir %d werksareas, maar die huidige sessie het %d. " -"Oorheers die Waybox konfigurasie." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "werksarea %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Loop %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ongeldige wysiger sleutel \"%s\" in die sleutel/muis binding" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ongeldige sleutel kode \"%s\" in die sleutel binding" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ongeldige sleutel naam \"%s\" in die sleutel binding" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Voer uit" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Kanselleer" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Verlaat" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Is jy seker jy wil Waybox verlaat?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Verlaat Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Teken Uit" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Is jy seker jy wil uit teken?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Naamlose Venster" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Beëindig..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Sluit Af" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Gaan daarna..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Beheer werksareas" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Voeg _nuwe werksarea by" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Verwyder vorige werksarea" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Vensters" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Werksareas" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alle werksareas" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Laag" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Altyd _bo op" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normaal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Altyd _onder" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Stuur na werksarea" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Kliënt spyskaart" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Herstel" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Skuif" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "V_erstel Grootte" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "M_inimaliseer" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "M_aksimeer" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rol op/af" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ve_rsier/Nie-versier" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sluit" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflik met sleutelbinding in konfigurasielêer" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Kan nie die geldige spyskaart lêer \"%s\" vind nie" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Versuim om die bevel uit te voer vir die pyp-spyskaart \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ongeldige uitvoer van pyp-spyskaart \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Gepoog vir toegang tot spyskaart \"%s\", maar dit bestaan nie" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Meer..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" in die muis binding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kan nie 'n geldige konfigurasielêer, gebruik eenvoudige verstek waardes" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kanie 'n tema laai nie." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Een of meer XML sintaksfoute is gevind tydens die ontleding van die " +#~ "Waybox konfigurasielêers. Sien stdout vir meer informasie. Die laaste " +#~ "fout gesien was in die lêer \"%s\" lyn %d, met die boodskap: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox Sintaksfout" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluit" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Herlaai het versuim om die nuwe uitvoering \"%s\" uit te voer: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Kopiereg (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ontfouting opsies:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Loop in gelyktydige mode\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Vertoon ontfouting afvoer vir fokus hantering\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporteer asseblief foute aan %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ongeldige opdrag lyn argument \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox is gekonfigureer vir %d werksarea, maar die huidige sessie het " +#~ "%d. Oorheers die Waybox konfigurasie." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox is gekonfigureer vir %d werksareas, maar die huidige sessie het " +#~ "%d. Oorheers die Waybox konfigurasie." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "werksarea %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Loop %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige wysiger sleutel \"%s\" in die sleutel/muis binding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ongeldige sleutel kode \"%s\" in die sleutel binding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ongeldige sleutel naam \"%s\" in die sleutel binding" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c7398af..9f3570c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of openbox.pot to Arabic +# mtranslation of waybox.pot to Arabic # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:03-0400\n" "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,248 +21,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: Morocco\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "الصيغة: % [options]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "تنفيذ" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "الخروج" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "تسجيل الخروج" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "نافذة بدون إسم" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "إنهاء..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع الإتصال" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "اذهب هناك..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "أدِر أسطح المكتب" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "نوافذ" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "أسطح مكتب" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "كل أسطح المكتب" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "طبقة (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "دائما على السطح (_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "طبيعي (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "دائما في القاع (_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "قائمة العميل" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "استعِد (_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "انقل (_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "حجِّم (_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "صغّر (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "كبّر (_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "أغلق (_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "المزيد..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "حقوق النسخ" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "الصيغة: openbox [options]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -270,132 +35,279 @@ msgstr "" "\n" "الخيارات:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"خيارات التنقيح:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "سطح المكتب %Ii" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "تشغيل %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "لا" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "نعم" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "نعم" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "تنفيذ" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "إلغاء" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "الخروج" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "تسجيل الخروج" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "نافذة بدون إسم" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "إنهاء..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "قطع الإتصال" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "اذهب هناك..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "أدِر أسطح المكتب" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "نوافذ" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "أسطح مكتب" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "كل أسطح المكتب" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "طبقة (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "دائما على السطح (_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "طبيعي (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "دائما في القاع (_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "قائمة العميل" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "استعِد (_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "انقل (_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "حجِّم (_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "صغّر (_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "كبّر (_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "أغلق (_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "المزيد..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "أغلق" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "حقوق النسخ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "خيارات التنقيح:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "سطح المكتب %Ii" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "تشغيل %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "نعم" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5a3c244..72d931a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:03-0400\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -19,251 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Сінтаксіс: % [опцыі]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Запытана недапушчальнае дзеянне \"%s\". Няма такога дзеяння." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Выканаць" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Не ўдалося пераўтварыць шлях \"%s\" з utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Выйсці" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Сапраўды хочаце выйсці з Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Выйсці з Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Выйсці" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы сапраўды хочаце выйсці?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Неназванае вакно" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Прыбіццё..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Адлучыць" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Перайсці..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Кіраваць прасторамі" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Дадаць прастору" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Сцерці апошнюю прастору" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Вокны" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Прасторы" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Усе прасторы" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Узровень (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Заўжды наверсе (_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Звычайны (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Заўжды долу (_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Даслаць на прастору (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Кліенцкае меню" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Узнавіць (_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Перамясціць (_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Змяніць памер (_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Згарнуць (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Максімізаваць (_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Скруціць/раскруціць (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Раз/Абрамленне (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыць (_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Недапушчальная клавіша \"%s\" пазначана ў файле канфігурацыі" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Канфлікт з клавіятурным скаротам у файле канфігурацыі" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Немагчыма знайсці спраўны файл меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Не ўдалося выканаць загад з канальнага меню \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Недапушчальны вывад з канальнага меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Спроба адкрыць меню \"%s\", але яно не існуе" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Яшчэ..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Недапушчальная кнопка \"%s\" у спалучэнні мышы" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Недапушчальны кантэкст \"%s\" у спалучэнні мышы" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Не знойдзены спраўны файл канфігурацыі, ужываем прадвызначэнні" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Немагчыма прачытаць тэму." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Адна ці больш памылак сінтаксісу XML сустрэліся падчас разбору " -"канфігурацыйных файлаў Waybox. Гл. стд.вывад за дэталямі. Апошняя бачаная " -"памылка была ў файле \"%s\" радок %d, з паведамленнем: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Памылка сінтаксісу Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Перазапуск не змог запусціць новы выканальны файл \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Аўтарскае права (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Сінтаксіс: openbox [опцыі]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,137 +33,315 @@ msgstr "" "\n" "Опцыі:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Паказаць гэту даведку і выйсці\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Паказаць нумар версіі і выйсці\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file ФАЙЛ Задаць шлях да файла канфігурацыі\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Забараніць злучэнне з кіраўніком сеансаў\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опцыі адладкі:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Выконваць у сінхронным рэжыме\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Паказваць вывад адладкі\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Паказваць вывад адладкі па кіраванні фокусам\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Паказваць вывад адладкі\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Паведамляйце пра памылкі на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s патрабуе аргумент\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Недапушчальны аргумент загаднага радка \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox сканфігураваны на %d прастору, але ж бягучы сеанс мае %d. " -"Перагледжваем канфігурацыю Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox сканфігураваны на %d прасторы, але ж бягучы сеанс мае %d. " -"Перагледжваем канфігурацыю Waybox." -msgstr[2] "" -"Waybox сканфігураваны на %d прастораў, але ж бягучы сеанс мае %d. " -"Перагледжваем канфігурацыю Waybox." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "працоўная прастора %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Запуск %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Недапушчальная клавіша-мадыфікатар \"%s\" у спалучэнні клавіш/кнопак" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Недапушчальны код клавішы \"%s\" у спалучэнні клавіш" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Недапушчальная назва клавішы \"%s\" у спалучэнні клавіш" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Запытана недапушчальнае дзеянне \"%s\". Няма такога дзеяння." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Так" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Выканаць" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Не ўдалося пераўтварыць шлях \"%s\" з utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Скасаваць" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Выйсці" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Сапраўды хочаце выйсці з Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Выйсці з Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Выйсці" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Вы сапраўды хочаце выйсці?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Неназванае вакно" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Прыбіццё..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Адлучыць" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Перайсці..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Кіраваць прасторамі" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Дадаць прастору" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Сцерці апошнюю прастору" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Вокны" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Прасторы" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Усе прасторы" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Узровень (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Заўжды наверсе (_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Звычайны (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Заўжды долу (_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Даслаць на прастору (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Кліенцкае меню" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Узнавіць (_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Перамясціць (_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Змяніць памер (_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Згарнуць (_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Максімізаваць (_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Скруціць/раскруціць (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Раз/Абрамленне (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Закрыць (_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Недапушчальная клавіша \"%s\" пазначана ў файле канфігурацыі" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Канфлікт з клавіятурным скаротам у файле канфігурацыі" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Немагчыма знайсці спраўны файл меню \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не ўдалося выканаць загад з канальнага меню \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Недапушчальны вывад з канальнага меню \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Спроба адкрыць меню \"%s\", але яно не існуе" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Яшчэ..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Недапушчальная кнопка \"%s\" у спалучэнні мышы" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Недапушчальны кантэкст \"%s\" у спалучэнні мышы" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "Не знойдзены спраўны файл канфігурацыі, ужываем прадвызначэнні" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Немагчыма прачытаць тэму." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Адна ці больш памылак сінтаксісу XML сустрэліся падчас разбору " +#~ "канфігурацыйных файлаў Waybox. Гл. стд.вывад за дэталямі. Апошняя бачаная " +#~ "памылка была ў файле \"%s\" радок %d, з паведамленнем: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Памылка сінтаксісу Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыць" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Перазапуск не змог запусціць новы выканальны файл \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Аўтарскае права (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Опцыі адладкі:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Выконваць у сінхронным рэжыме\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Паказваць вывад адладкі па кіраванні фокусам\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Паведамляйце пра памылкі на %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Недапушчальны аргумент загаднага радка \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox сканфігураваны на %d прастору, але ж бягучы сеанс мае %d. " +#~ "Перагледжваем канфігурацыю Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox сканфігураваны на %d прасторы, але ж бягучы сеанс мае %d. " +#~ "Перагледжваем канфігурацыю Waybox." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Waybox сканфігураваны на %d прастораў, але ж бягучы сеанс мае %d. " +#~ "Перагледжваем канфігурацыю Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "працоўная прастора %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Запуск %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Недапушчальная клавіша-мадыфікатар \"%s\" у спалучэнні клавіш/кнопак" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Недапушчальны код клавішы \"%s\" у спалучэнні клавіш" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Недапушчальная назва клавішы \"%s\" у спалучэнні клавіш" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ОК" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3a3880d..f401e55 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of openbox to Bengali (India) +# mtranslation of waybox to Bengali (India) # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:06-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -18,249 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: % [বিকল্প]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।" - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "উইন্ডো" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "ডেস্কটপ" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "স্তর (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "সর্বদা উপরে (_t)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "স্বাভাবিক (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "সর্বদা নীচে (_b)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "স্থানান্তরণ (_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "বড় করুন (_x)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ করুন (_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "অতিরিক্ত..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\"" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "স্বত্বাধিকার (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -268,134 +32,250 @@ msgstr "" "\n" "বিবিধ বিকল্প:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -#, fuzzy -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "desktop %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে" - -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি \"%s\"" - -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড \"%s\"" - -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম \"%s\"" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত " +#~ "নেই।" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..." + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "উইন্ডো" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "ডেস্কটপ" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "স্তর (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "সর্বদা উপরে (_t)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "স্বাভাবিক (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "সর্বদা নীচে (_b)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "স্থানান্তরণ (_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "বড় করুন (_x)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "অতিরিক্ত..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "বন্ধ করুন" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "স্বত্বাধিকার (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "desktop %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম \"%s\"" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0b02f89..cef496c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Missatges en català per a openbox. +# Missatges en català per a waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # David Majà Martínez , 2007, 2008. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:06-0400\n" "Last-Translator: David Majà Martínez \n" "Language-Team: catalan\n" @@ -17,256 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxis: % [opcions]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Surt" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Esteu segur de voler sortir de Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Surt de Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Surt" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Esteu segur de voler sortir?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Finestra sense nom" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "S'està finalitzant..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Vés aquí..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Gestiona els escriptoris" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Afegeix un nou escriptori" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Suprimeix l'últim escriptori" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Finestres" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Escriptoris" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tots els escriptoris" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Capa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre a so_bre" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre a so_ta" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "A l'_escriptori" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menú del client" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Restaur_a" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mou" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimen_siona" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimitza" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximitza" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "En/Desen_rotlla" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Sense/Amb _decoració" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid." - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú \"%s\" vàlid" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "La sortida del menú de conducte \"%s\" no és vàlida" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Més..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "El botó \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns " -"valors predeterminats" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"S'han trobat un o mes errors de sintaxi XML en analitzar el fitxer de " -"configuració de Waybox. Per a més informació visualitza el stdout. L'últim " -"error trobat estava al fitxer \"%s\" línia %d, amb el missatge: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Error de sintaxi de Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable \"%s" -"\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,142 +31,329 @@ msgstr "" "\n" "Opcions:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FITXER\n" " Especifica el camí del fitxer de configuració a " "utilitzar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb el gestor de sessió\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcions de depuració:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " -"focus\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " -"session management\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Informeu dels errors a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s necessita un argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"El Waybox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te " -"%d. S'està modificant la configuració del Waybox." -msgstr[1] "" -"El Waybox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te " -"%d. S'està modificant la configuració del Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Executa" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "escriptori %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Surt" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Esteu segur de voler sortir de Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Surt de Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Surt" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Esteu segur de voler sortir?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Finestra sense nom" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "S'està finalitzant..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconnecta" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Vés aquí..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Gestiona els escriptoris" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Afegeix un nou escriptori" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Suprimeix l'últim escriptori" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Finestres" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Escriptoris" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tots els escriptoris" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Capa" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Sempre a so_bre" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Sempre a so_ta" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "A l'_escriptori" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menú del client" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Restaur_a" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mou" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Redimen_siona" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimitza" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximitza" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "En/Desen_rotlla" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Sense/Amb _decoració" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tanca" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú \"%s\" vàlid" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte \"%s\": " +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "La sortida del menú de conducte \"%s\" no és vàlida" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Més..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "El botó \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran " +#~ "alguns valors predeterminats" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "S'han trobat un o mes errors de sintaxi XML en analitzar el fitxer de " +#~ "configuració de Waybox. Per a més informació visualitza el stdout. " +#~ "L'últim error trobat estava al fitxer \"%s\" línia %d, amb el missatge: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Error de sintaxi de Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable " +#~ "\"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opcions de depuració:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " +#~ "focus\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " +#~ "session management\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Informeu dels errors a %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "El Waybox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en " +#~ "te %d. S'està modificant la configuració del Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "El Waybox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en " +#~ "te %d. S'està modificant la configuració del Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "escriptori %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Executant %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Executant %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "La tecla modificadora \"%s\" no és vàlida en la vinculació de tecles/" +#~ "ratolí" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"La tecla modificadora \"%s\" no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "El codi de tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "El codi de tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "El nom de la tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "El nom de la tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5d298f0..f726f27 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:06-0400\n" "Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,253 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntaxe: % [přepínače]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Konec" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Opravdu chcete ukončit Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Ukončit Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Nepojmenované okno" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Ukončuje se..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Jít tam..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Spravovat plochy" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Přidat novou plochu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Odstranit poslední plochu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Všechny plochy" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Vrs_tva" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Vždy na_vrchu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normální" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Vždy ve_spodu" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Poslat na plochu" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Nabídka klienta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Obnovit" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Přes_unout" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Veli_kost" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimalizovat" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximalizovat" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavřít" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Více..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím " -"nastavením" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Při načítání konfiguračních souborů nalezena jedna nebo více syntaktických " -"chyb, více informací najdete na standardním výstupu. Poslední zaznamenaná " -"chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Chyba syntaxe Wayboxu" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -273,137 +33,316 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Cesta ke konfiguračnímu souboru\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se ke správci sezení\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ladicí přepínače:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vyžaduje argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox je konfigurován pro %d plochu, ale současné sezení jich má %d. " -"Konfigurace Wayboxu bude změněna." -msgstr[1] "" -"Waybox je konfigurován pro %d plochy, ale současné sezení jich má %d. " -"Konfigurace Wayboxu bude změněna." -msgstr[2] "" -"Waybox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. " -"Konfigurace Wayboxu bude změněna." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "plochu %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Spouští se %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastavení" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ano" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Spustit" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Konec" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Ukončit Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Odhlásit" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Nepojmenované okno" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Ukončuje se..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odpojit" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Jít tam..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Spravovat plochy" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Přidat novou plochu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Odstranit poslední plochu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Okna" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Plochy" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Všechny plochy" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Vrs_tva" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Vždy na_vrchu" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normální" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Vždy ve_spodu" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Poslat na plochu" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Nabídka klienta" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Obnovit" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Přes_unout" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Veli_kost" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimalizovat" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximalizovat" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zavřít" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Více..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím " +#~ "nastavením" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Při načítání konfiguračních souborů nalezena jedna nebo více " +#~ "syntaktických chyb, více informací najdete na standardním výstupu. " +#~ "Poslední zaznamenaná chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Chyba syntaxe Wayboxu" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ladicí přepínače:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox je konfigurován pro %d plochu, ale současné sezení jich má %d. " +#~ "Konfigurace Wayboxu bude změněna." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox je konfigurován pro %d plochy, ale současné sezení jich má %d. " +#~ "Konfigurace Wayboxu bude změněna." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Waybox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. " +#~ "Konfigurace Wayboxu bude změněna." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "plochu %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Spouští se %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastavení" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 79a1549..45824d9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Danish messages for openbox +# Danish messages for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:06-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:18-0500\n" "Last-Translator: Jesper Sander \n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" @@ -17,253 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntaks: % [argumenter]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Udfør" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbryd" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Afslut Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Ud" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Unavngivet vindue" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Dræber..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Frakoble" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Gå der..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Håndter skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Nyt skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Fjern sidste skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Skrivebord" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alle skriveborde" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "La_g" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Altid ø_verst" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Nor_mal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Altid _nederst" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Send til skrivebord" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Klient-menu" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "G_endan" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Flyt" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Ændre s_tørrelse" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "_Minimer" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximer" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rul op/ned" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Fjern/tilføj _dekoration" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt med taste-kombinationer i konfigurationsfilen" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Kan ikke finde en gyldig menufil \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke udføre kommando for pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mere..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kunne ikke finde en gyldig konfigurationsfil, bruger nogle simple " -"standardværdier" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kan ikke hente et tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"En eller flere XML-syntaksfejl blev fundet ved læsning af " -"konfigurationsfilerne til Waybox. Se stdout for mere information. Den sidste " -"fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox syntaksfejl" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaks: openbox [argumenter]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,141 +31,323 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIL Specificer stien til konfigurationsfilen du vil " "benytte\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver forbindelsen til sessionsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Fejlsøgningsmuligheder:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Kør i synkron-modus\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Vis fejlsøgningsinformation\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Vis fejlsøgningsinformation for fokus-håndtering\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Vis fejlsøgningsinformation for session-håndtering\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Vis fejlsøgningsinformation\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Rapporter venligst fejl til %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kræver et argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Udfør" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Afbryd" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Afslut" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Afslut Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Log Ud" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Unavngivet vindue" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Dræber..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Frakoble" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Gå der..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Håndter skrivebord" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Nyt skrivebord" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Fjern sidste skrivebord" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alle skriveborde" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "La_g" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Altid ø_verst" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Nor_mal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Altid _nederst" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Send til skrivebord" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Klient-menu" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "G_endan" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Flyt" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Ændre s_tørrelse" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "_Minimer" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximer" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rul op/ned" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Fjern/tilføj _dekoration" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Luk" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt med taste-kombinationer i konfigurationsfilen" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Kan ikke finde en gyldig menufil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke udføre kommando for pipe-menu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mere..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke finde en gyldig konfigurationsfil, bruger nogle simple " +#~ "standardværdier" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kan ikke hente et tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "En eller flere XML-syntaksfejl blev fundet ved læsning af " +#~ "konfigurationsfilerne til Waybox. Se stdout for mere information. Den " +#~ "sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox syntaksfejl" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fejlsøgningsmuligheder:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Kør i synkron-modus\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Vis fejlsøgningsinformation for fokus-håndtering\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Vis fejlsøgningsinformation for session-håndtering\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporter venligst fejl til %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n" # TODO Figure out how to handle this case, the second number has the "desktop" # on it here, but gettext looks at the first number only. If we split it up in # two strings then we can't swap the order from the .po file... -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Waybox er konfigureret til %1$d. " -"Benytter indstillingerne for den aktive session." -msgstr[1] "" -"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Waybox er konfigureret til %1$d. " -"Benytter indstillingerne for den aktive session." +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Waybox er konfigureret til " +#~ "%1$d. Benytter indstillingerne for den aktive session." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Waybox er konfigureret til " +#~ "%1$d. Benytter indstillingerne for den aktive session." -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "skrivebord %i" +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "skrivebord %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Kører %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Kører %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig modifikationstast \"%s\" i kombination for tast/mus" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ugyldig modifikationstast \"%s\" i kombination for tast/mus" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i tastekombination" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i tastekombination" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i tastekombination" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i tastekombination" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7c652e8..c9a667a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# German messages for openbox. +# German messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Sebastian Vahl , 2006. @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:58-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:10-0500\n" "Last-Translator: Volker Ribbert \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -21,256 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche." +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Eingabe: %s [Optionen]\n" -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" - -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Möchten Sie Waybox wirklich beenden?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Waybox beenden" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Die Aktion SessionLogout ist nicht verfügbar, weil Waybox ohne Unterstützung " -"für Sitzungsmanagement kompiliert wurde" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Unbenanntes Fenster" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Wird gelöscht..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Dorthin wechseln..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Desktops verwalten" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Letzten Desktop entfernen" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fenster" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Desktops" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alle Desktops" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Layer" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Immer im _Vordergrund" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Immer im _Hintergrund" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Verschieben nach" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Anwendungsmenü" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Wi_ederherstellen" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Vers_chieben" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Größe ändern" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimieren" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximieren" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Auf/Ab_rollen" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Titelleiste ein/aus" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Schließen" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Waybox wurde ohne Bildladungsunterstützung kompiliert. Ikone in Menüs werden " -"nicht geladen werden." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\"" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache Standardwerte" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kann kein Thema laden." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Beim Parsen der Waybox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-" -"Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. " -"Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox Syntax-Fehler" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Eingabe: openbox [Optionen]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -278,135 +35,342 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Fehlersuche-Optionen:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync im Synchronmodus starten\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD CMD nach Start ausführen\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr " --debug-session Fehler-Ergebnis für Sitzungsmanager anzeigen\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" "\n" -"Fehlerberichte bitte an: %s\n" +"Weitere Openbox-Optionen sind nicht angenommen, meistens wegen sie sind " +"sinnlos auf Wayland.\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s erfordert einen Parameter\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "%s ist schon nicht implementiert.\n" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "Das Backend wurde erfolgreich hergestellt" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "Das Backend wurde nicht erfolgreich hergestellt" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "Der Server wurde erfolgreich gestartet" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "Der Server wurde nicht erfolgreich gestartet" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " -"Überschreibe die Waybox-Konfiguration." -msgstr[1] "" -"Waybox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " -"Überschreibe die Waybox-Konfiguration." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Ausführen" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "Desktop %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Möchten Sie Waybox wirklich beenden?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Waybox beenden" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Die Aktion SessionLogout ist nicht verfügbar, weil Waybox ohne " +#~ "Unterstützung für Sitzungsmanagement kompiliert wurde" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Abmelden" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Unbenanntes Fenster" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Wird gelöscht..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Trennen" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Dorthin wechseln..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Desktops verwalten" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Letzten Desktop entfernen" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fenster" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Desktops" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alle Desktops" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Layer" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Immer im _Vordergrund" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Immer im _Hintergrund" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Verschieben nach" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Anwendungsmenü" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Wi_ederherstellen" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Vers_chieben" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Größe ändern" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimieren" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximieren" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Auf/Ab_rollen" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Titelleiste ein/aus" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Schließen" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kann nicht Verzeichnis \"%s\" machen: %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox wurde ohne Bildladungsunterstützung kompiliert. Ikone in Menüs " +#~ "werden nicht geladen werden." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Sitzung in \"%s\" speichern ist nicht möglich: %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Fehler während die Sitzung in \"%s\" speichern: %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "An einer Sitzungsmanager nicht verbindet" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Starte %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\"" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ungültige Modifier-Taste \"%s\" in Tasten/Maus-Einbindung" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mehr..." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ungültiger Tastencode \"%s\" in Tastenkombination" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\"" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\"" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache " +#~ "Standardwerte" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kann kein Thema laden." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Parsen der Waybox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-" +#~ "Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. " +#~ "Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox Syntax-Fehler" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fehlersuche-Optionen:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync im Synchronmodus starten\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Fehler-Ergebnis für Sitzungsmanager anzeigen\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fehlerberichte bitte an: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat " +#~ "%d. Überschreibe die Waybox-Konfiguration." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat " +#~ "%d. Überschreibe die Waybox-Konfiguration." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "Desktop %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kann nicht Verzeichnis \"%s\" machen: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Sitzung in \"%s\" speichern ist nicht möglich: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fehler während die Sitzung in \"%s\" speichern: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "An einer Sitzungsmanager nicht verbindet" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Starte %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ungültige Modifier-Taste \"%s\" in Tasten/Maus-Einbindung" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ungültiger Tastencode \"%s\" in Tastenkombination" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6414355..d3fa09f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Greek translations for openbox +# Greek mtranslations for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Efstathios Iosifidis , 2012. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -17,256 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Σύνταξη: % [options]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Αιτήθηκε μη έγκυρη ενέργεια \"%s\". Δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Αποτυχία μετατροπής διαδρομής \"%s\" από utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Θέλετε να εξέλθετε του Waybox;" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Έξοδος Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Η ενέργεια SessionLogout δεν είναι διαθέσιμη διότι το Waybox έχει " -"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη διαχείρισης συνεδρίας" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Θέλετε να αποσυνδεθείτε;" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Ανώνυμο Παράθυρο" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Τερματισμός..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Μετακίνηση..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Διαχείριση επιφανειών εργασίας" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Προσθήκη νέας επιφάνειας εργασίας (_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Αφαίρεση τελευταίας επιφάνειας εργασίας (_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Παράθυρα" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Επιφάνειες Εργασίας" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Όλες οι επιφάνειες εργασίας" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Επίπεδο (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Πάντα στο προσκήνιο (_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Κανονικό (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Πάντα στο παρασκήνιο (_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Μενού πελάτη" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Επαναφορά (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Μετακίνηση (_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Αλλαγή Μεγέθους (_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Εικονοποίηση (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση (_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Κύλιση επάνω/κάτω (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ξε/Στολισμός (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Κλείσιμο (_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο \"%s\", καθορισμένο στο αρχείο ρυθμίσεων" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Σύγκρουση συνδυασμού πλήκτρων στο αρχείο ρυθμίσεων" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου μενού \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής για το pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Μη έγκυρο αποτέλεσμα από το pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Έγινε προσπάθεια στο μενού πρόσβασης \"%s\" αλλά αυτό δεν υπάρχει" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο \"%s\" στο συνδυασμό ποντικού" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο \"%s\" στο συνδυασμό ποντικιού" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Αδυναμία αλλαγής προσωπικού καταλόγου \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου ρυθμίσεων, με χρήση μερικών απλών " -"προεπιλογών" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θέματος." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Βρέθηκαν ένα ή περισσότερα συντακτικά σφάλματα XML κατά την ανάλυση των " -"αρχείων ρυθμίσεων του Waybox. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το " -"stdout. Το τελευταίο σφάλμα που εμφανίστηκε ήταν στο αρχείο \"%s\" γραμμή " -"%d, με το μήνυμα: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Σφάλμα Σύνταξης Obenbox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε να εκτελέσει το νέο εκτελέσιμο \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Σύνταξη: openbox [options]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,143 +31,339 @@ msgstr "" "\n" "Επιλογές:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Εμφάνιση βοήθειας και έξοδος\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Καθορισμός διαδρομής αρχείου ρυθμίσεων που θα " "χρησιμοποιηθεί\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Απενεργοποίηση σύνδεσης στον διαχειριστή συνεδρίας\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Επιλογές αποσφαλμάτωσης:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Εκτέλεση σε κατάσταση συγχρονισμού\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Εμφάνιση αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Εμφάνισης αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης για εστίαση " -"χειρισμών\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -#, fuzzy -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-focus Εμφάνισης αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης για εστίαση " -"χειρισμών\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Εμφάνιση αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -#, fuzzy +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "--config-file απαιτεί μια παράμετρο\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος γραμμής εντολών \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Το Waybox είναι ρυθμισμένο για %d επιφάνεια εργασίας, αλλά η τρέχουσα " -"συνεδρία έχει %d. Αντικατάσταση των ρυθμίσεων του Waybox." -msgstr[1] "" -"Το Waybox είναι ρυθμισμένο για %d επιφάνειες εργασίας, αλλά η τρέχουσα " -"συνεδρία έχει %d. Αντικατάσταση των ρυθμίσεων του Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Αιτήθηκε μη έγκυρη ενέργεια \"%s\". Δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Όχι" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ναι" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Εκτέλεση" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "επιφάνεια εργασίας %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Αποτυχία μετατροπής διαδρομής \"%s\" από utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Άκυρο" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Έξοδος" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Θέλετε να εξέλθετε του Waybox;" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Έξοδος Waybox" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Η ενέργεια SessionLogout δεν είναι διαθέσιμη διότι το Waybox έχει " +#~ "κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη διαχείρισης συνεδρίας" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Θέλετε να αποσυνδεθείτε;" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Ανώνυμο Παράθυρο" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Τερματισμός..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Μετακίνηση..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Διαχείριση επιφανειών εργασίας" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Προσθήκη νέας επιφάνειας εργασίας (_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Αφαίρεση τελευταίας επιφάνειας εργασίας (_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Παράθυρα" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Επιφάνειες Εργασίας" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Όλες οι επιφάνειες εργασίας" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Επίπεδο (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Πάντα στο προσκήνιο (_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Κανονικό (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Πάντα στο παρασκήνιο (_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Μενού πελάτη" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Επαναφορά (_R)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Μετακίνηση (_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Αλλαγή Μεγέθους (_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Εικονοποίηση (_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση (_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Κύλιση επάνω/κάτω (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ξε/Στολισμός (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο (_C)" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου \"%s\": %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο \"%s\", καθορισμένο στο αρχείο ρυθμίσεων" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Σύγκρουση συνδυασμού πλήκτρων στο αρχείο ρυθμίσεων" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης συνεδρίας στο \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου μενού \"%s\"" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της συνεδρίας στο \"%s\": %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής για το pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Δεν συνδέθηκε στον διαχειριστή συνεδρίας" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Εκτελείται %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Μη έγκυρο αποτέλεσμα από το pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο μετατροπέα \"%s\" στο συνδυασμό πλήκτρων/ποντικού" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Έγινε προσπάθεια στο μενού πρόσβασης \"%s\" αλλά αυτό δεν υπάρχει" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Περισσότερα..." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Μη έγκυρος κώδικας πλήκτρου \"%s\" στον συνδυασμό πλήκτρου" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο \"%s\" στο συνδυασμό ποντικού" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα πλήκτρου \"%s\" στον συνδυασμό πλήκτρου" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο \"%s\" στο συνδυασμό ποντικιού" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής προσωπικού καταλόγου \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου ρυθμίσεων, με χρήση μερικών απλών " +#~ "προεπιλογών" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θέματος." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Βρέθηκαν ένα ή περισσότερα συντακτικά σφάλματα XML κατά την ανάλυση των " +#~ "αρχείων ρυθμίσεων του Waybox. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το " +#~ "stdout. Το τελευταίο σφάλμα που εμφανίστηκε ήταν στο αρχείο \"%s\" " +#~ "γραμμή %d, με το μήνυμα: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Σφάλμα Σύνταξης Obenbox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε να εκτελέσει το νέο εκτελέσιμο \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Επιλογές αποσφαλμάτωσης:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Εκτέλεση σε κατάσταση συγχρονισμού\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Εμφάνισης αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης για εστίαση " +#~ "χειρισμών\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Εμφάνισης αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης για εστίαση " +#~ "χειρισμών\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος γραμμής εντολών \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Το Waybox είναι ρυθμισμένο για %d επιφάνεια εργασίας, αλλά η τρέχουσα " +#~ "συνεδρία έχει %d. Αντικατάσταση των ρυθμίσεων του Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Το Waybox είναι ρυθμισμένο για %d επιφάνειες εργασίας, αλλά η τρέχουσα " +#~ "συνεδρία έχει %d. Αντικατάσταση των ρυθμίσεων του Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "επιφάνεια εργασίας %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης συνεδρίας στο \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της συνεδρίας στο \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Δεν συνδέθηκε στον διαχειριστή συνεδρίας" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Εκτελείται %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο μετατροπέα \"%s\" στο συνδυασμό πλήκτρων/ποντικού" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Μη έγκυρος κώδικας πλήκτρου \"%s\" στον συνδυασμό πλήκτρου" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα πλήκτρου \"%s\" στον συνδυασμό πλήκτρου" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Εντάξει" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index eede01d..22f19be 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 19:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:02-0500\n" "Last-Translator: Keith \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -17,256 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Nevalida ago \"%s\" petita. Ne ekzistas tia ago." +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintakso: %s[elektebloj]\n" -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Plenumigi" - -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Malsukcesis konverti la vojon \"%s\" el UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Fini" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas fini el Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Fini el Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"La ago SessionLogout ne estas disponebla, ĉar Waybox estis muntita sen " -"seancadministrado" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Elsaluti" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas elsaluti" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Sennoma fenestro" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Haltigas..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Malkonekti" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Iri tien..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Administri labortablojn" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Aldoni novan labortablon" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Forigi antaŭan labortablon" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestro" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Labortablo" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Ĉiuj labortabloj" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Tavolo" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Ĉiam ĉe _supro" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normala" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Ĉiam ĉe _malsupro" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Sendi al _labortablo" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Klienta menuo" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estarigi" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "M_ovi" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Ali_grandigi" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Minim&umigi" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimumigi" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Ruli (mal)supren/supren" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(Mal)ornam_i" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "F_ermi" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nevalida butono \"%s\" specifita en la agorda dosiero" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Waybox kompilumiĝis sen regado por bilda ŝargado. Piktogramoj en menuoj ne " -"ŝargiĝos." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikto kun klavkombino en la agorda dosiero" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Ne eblas trovi validan menuo-dosieron \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Malsukcesis plenumigi komandon por dukto-menuo \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Nevalida eligo de dukto-menuo \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Provis atingi menuon \"%s\" sed ĝi ne ekzista" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Pliaj..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nevalida butono \"%s\" en butonkombino" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nevalida kunteksto \"%s\" en butonkombino" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne eblas ŝanĝiĝi al hejmdosierujo \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Ne eblas trovi validan agordan dosieron. Uzas iujn simplajn aprioraĵojn" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Ne eblas ŝargi etoson." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Unu aŭ pli sintaksaj eraroj de XML estis trovitaj dum analizo de la agordaj " -"dosieroj de Waybox. Legu la eneligilon por pliaj inforomoj. La lasta eraro " -"vidita estis en dosiero \"%s\", linio %d, kun mesaĝo: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Sintaksa eraro en Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Restarto malsukcesis plenumigi novan plenumigeblaĵon \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Kopirajto (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintakso: openbox [elektebloj]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,137 +31,343 @@ msgstr "" "\n" "Elektebloj:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Montri ĉi tiun helpilon kaj finiĝi\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Montri la eldonon kaj finiĝi\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file DOSIERO\n" " La vojo de la uzota agorda dosiero\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Malebligi konektiĝon al la seancadministrilo\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Senerarigaj elektebloj:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Plenumigi laŭ sinkrona reĝimo\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Montri senerarigajn eligojn\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Montri senerarigajn eligojn por fokus-traktado\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup KOMANDO Plenumiĝos KOMANDO post starto\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Montri senerarigajn eligojn por seancadminstrado\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Montri senerarigajn eligojn\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" "\n" -"Bonvolu sendi programerarojn al %s\n" +"Aliaj elektebloj de Openbox ne estas akceptata, plejparte ĉar ili estas " +"sensencaj en Wayland.\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s postulas argumenton\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Nevalida komandlinia argumento \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "%s ankoraŭ ne estas efektigita.\n" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "Sukcese kreis servilan dorson" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "Malsukesis krei servilan dorson" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "Sukcese startigis servilon" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "Malsukcesis startigi servilon" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox estas agordata por %d labortablo, sed la nuna seanco havas %d. " -"Superregas la Waybox-agordon." -msgstr[1] "" -"Waybox estas agordata por %d labortabloj, sed la nuna seanco havas %d. " -"Superregas la Waybox-agordon." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Nevalida ago \"%s\" petita. Ne ekzistas tia ago." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jes" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Plenumigi" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "labortablo %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Malsukcesis konverti la vojon \"%s\" el UTF-8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Nuligi" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Fini" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas fini el Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Fini el Waybox" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "La ago SessionLogout ne estas disponebla, ĉar Waybox estis muntita sen " +#~ "seancadministrado" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Elsaluti" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas elsaluti" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Sennoma fenestro" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Haltigas..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Malkonekti" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Iri tien..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Administri labortablojn" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Aldoni novan labortablon" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Forigi antaŭan labortablon" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fenestro" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Labortablo" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Ĉiuj labortabloj" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Tavolo" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Ĉiam ĉe _supro" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normala" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Ĉiam ĉe _malsupro" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Sendi al _labortablo" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Klienta menuo" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estarigi" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "M_ovi" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Ali_grandigi" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Minim&umigi" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ksimumigi" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Ruli (mal)supren/supren" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "(Mal)ornam_i" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "F_ermi" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne eblas fari dosierujon \"%s\": %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Nevalida butono \"%s\" specifita en la agorda dosiero" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox kompilumiĝis sen regado por bilda ŝargado. Piktogramoj en menuoj " +#~ "ne ŝargiĝos." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikto kun klavkombino en la agorda dosiero" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ne eblas konservi la seancon al \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Ne eblas trovi validan menuo-dosieron \"%s\"" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Eraro dum konservi la seancon al \"%s\": %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Malsukcesis plenumigi komandon por dukto-menuo \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Ne konektiĝinta al seancadministrilo" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Plenumas je %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Nevalida eligo de dukto-menuo \"%s\"" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Nevalida modifila klavo \"%s\" en klava/butona kombino" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Provis atingi menuon \"%s\" sed ĝi ne ekzista" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Pliaj..." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Nevalida klavkodo \"%s\" en klavkombino" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nevalida butono \"%s\" en butonkombino" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nevalida klavnomo \"%s\" en klavkombino" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nevalida kunteksto \"%s\" en butonkombino" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Bone" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne eblas ŝanĝiĝi al hejmdosierujo \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblas trovi validan agordan dosieron. Uzas iujn simplajn aprioraĵojn" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Ne eblas ŝargi etoson." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Unu aŭ pli sintaksaj eraroj de XML estis trovitaj dum analizo de la " +#~ "agordaj dosieroj de Waybox. Legu la eneligilon por pliaj inforomoj. La " +#~ "lasta eraro vidita estis en dosiero \"%s\", linio %d, kun mesaĝo: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Sintaksa eraro en Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermi" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Restarto malsukcesis plenumigi novan plenumigeblaĵon \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Kopirajto (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Senerarigaj elektebloj:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Plenumigi laŭ sinkrona reĝimo\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Montri senerarigajn eligojn por fokus-traktado\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Montri senerarigajn eligojn por seancadminstrado\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bonvolu sendi programerarojn al %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Nevalida komandlinia argumento \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox estas agordata por %d labortablo, sed la nuna seanco havas %d. " +#~ "Superregas la Waybox-agordon." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox estas agordata por %d labortabloj, sed la nuna seanco havas %d. " +#~ "Superregas la Waybox-agordon." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "labortablo %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne eblas fari dosierujon \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne eblas konservi la seancon al \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Eraro dum konservi la seancon al \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Ne konektiĝinta al seancadministrilo" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Plenumas je %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Nevalida modifila klavo \"%s\" en klava/butona kombino" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nevalida klavkodo \"%s\" en klavkombino" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nevalida klavnomo \"%s\" en klavkombino" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Bone" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d48a8b1..c3278f2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Spanish messages for openbox. +# Spanish messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Miguel Calleja Gómez , 2005. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: Nicolás de la Torre \n" "Language-Team: español \n" @@ -21,253 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxis: % [opciones]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecutar" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "No se pudo convertir la ruta \"%s\" desde utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "¿Está seguro que desea salir de Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Salir de Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Salir" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "¿Está seguro que desea salir?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Ventana sin nombre" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Terminando..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ir ahí..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Administrar escritorios" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Añadir un nuevo escritorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Quitar el último escritorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Ventanas" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Escritorios" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Todos los escritorios" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Capa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Siempre _encima" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Siempre _debajo" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Enviar al escritorio" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menú del cliente" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Rest_aurar" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimen_sionar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizar" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizar" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "En/Desen_rollar" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Decorar" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Se intentó acceder al menú \"%s\" pero éste no existe" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Más..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Botón inválido \"%s\" asociado al ratón" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto inválido \"%s\" asociado al ratón" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos " -"valores por defecto" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "No es posible cargar el tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Uno o más errores de sintaxis XML fueron encontrados leyendo los archivos de " -"configuración de Waybox. Ver salida (stdout) para mas información. El último " -"error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Error de Sintaxis de Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "El reinicio impidió iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -275,141 +35,322 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARCHIVO\n" " Especifique la ruta del archivo de configuración a " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones de depuración:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Ejecutar en modo sincrónico\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Por favor, enviar los errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requiere un argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox está configurado para escritorio %d, pero la sesión actual usa %d. " -"Invalidando la configuración de Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual usa %d. " -"Invalidando la configuración de Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Ejecutar" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "Escritorio %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "No se pudo convertir la ruta \"%s\" desde utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "¿Está seguro que desea salir de Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Salir de Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "¿Está seguro que desea salir?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Ventana sin nombre" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Terminando..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ir ahí..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Administrar escritorios" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Añadir un nuevo escritorio" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Quitar el último escritorio" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Ventanas" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Escritorios" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Todos los escritorios" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Capa" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Siempre _encima" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Siempre _debajo" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Enviar al escritorio" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menú del cliente" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Rest_aurar" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mover" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Redimen_sionar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizar" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizar" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "En/Desen_rollar" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Decorar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Cerrar" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "" +#~ "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "No se pudo ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Se intentó acceder al menú \"%s\" pero éste no existe" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Más..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Botón inválido \"%s\" asociado al ratón" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexto inválido \"%s\" asociado al ratón" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando " +#~ "algunos valores por defecto" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "No es posible cargar el tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Uno o más errores de sintaxis XML fueron encontrados leyendo los archivos " +#~ "de configuración de Waybox. Ver salida (stdout) para mas información. El " +#~ "último error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: " +#~ "%s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Error de Sintaxis de Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "El reinicio impidió iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opciones de depuración:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Ejecutar en modo sincrónico\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del " +#~ "foco\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor, enviar los errores a %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox está configurado para escritorio %d, pero la sesión actual usa " +#~ "%d. Invalidando la configuración de Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual usa " +#~ "%d. Invalidando la configuración de Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "Escritorio %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Ejecutando %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Ejecutando %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "El modificador de la tecla \"%s\" es inválido para combinaciones de " +#~ "teclas o ratón" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"El modificador de la tecla \"%s\" es inválido para combinaciones de teclas o " -"ratón" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "El código de tecla \"%s\" es inválido" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "El código de tecla \"%s\" es inválido" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "El nombre de tecla \"%s\" es inválido" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "El nombre de tecla \"%s\" es inválido" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0f34864..ff2180e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Wayboxi eesti keele tõlge -# translation of openbox to Estonian +# mtranslation of waybox to Estonian # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: mihkel \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -19,253 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Süntaks: % [seaded]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid OpenBoxist väljuda?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Välju Waybox-st" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Logi välja" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid välja logida?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Nimetu aken" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Tapan..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ühenda lahti" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Mine sinna..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Halda töölaudu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Lisa uus töölaud" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Eemalda viimane töölaud" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Töölauad" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Kõik töölauad" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Kiht" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Aken teiste _peal" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normaalne" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Aken teiste _all" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Saada töölauale" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Kliendi menüü" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Taasta" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Liiguta" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Muuda _suurust" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Muuda _ikooniks" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimeeri" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rulli üles/alla" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Äär_ed sisse/välja" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "S_ulge" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid " -"vaikimisi seadeid" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Üks või enam XML süntaki viga leiti Wayboxi seadistuse faili parsides. " -"Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja " -"sõnum oli: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Wayboxi süntaksi viga" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Autoriõigused (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -273,134 +33,312 @@ msgstr "" "\n" "Seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FAIL Määra kasutatava seadistuste faili teekond\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Silumise seaded:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Palun teata vigadest siia %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s nõuab argumenti\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " -"Wayboxi seadistuse." -msgstr[1] "" -"Waybox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " -"Wayboxi seadistuse." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "töölaud %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Jooksev %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Vigane muutujaklahv \"%s\" hiire/klaviatuuri kiirklahvides" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Vigane klahvikood \"%s\" kiirklahvil" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Sobib" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ei" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jah" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Käivita" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Katkesta" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Välju" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Kas oled kindel, et soovid OpenBoxist väljuda?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Välju Waybox-st" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Logi välja" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Kas oled kindel, et soovid välja logida?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Nimetu aken" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Tapan..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Ühenda lahti" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Mine sinna..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Halda töölaudu" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Lisa uus töölaud" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Eemalda viimane töölaud" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Aknad" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Töölauad" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Kõik töölauad" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Kiht" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Aken teiste _peal" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normaalne" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Aken teiste _all" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Saada töölauale" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Kliendi menüü" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Taasta" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Liiguta" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Muuda _suurust" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Muuda _ikooniks" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ksimeeri" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rulli üles/alla" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Äär_ed sisse/välja" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "S_ulge" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Rohkem..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid " +#~ "vaikimisi seadeid" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Üks või enam XML süntaki viga leiti Wayboxi seadistuse faili parsides. " +#~ "Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja " +#~ "sõnum oli: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Wayboxi süntaksi viga" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Autoriõigused (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Silumise seaded:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Palun teata vigadest siia %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " +#~ "Wayboxi seadistuse." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " +#~ "Wayboxi seadistuse." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "töölaud %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Jooksev %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Vigane muutujaklahv \"%s\" hiire/klaviatuuri kiirklahvides" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Vigane klahvikood \"%s\" kiirklahvil" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Sobib" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bc8f1e7..c853469 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Basque translation for openbox. +# Basque translation for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Inko Illarramendi Arancibia , 2008. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: Inko I. A. \n" "Language-Team: Inko I. A. \n" @@ -17,253 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxia: % [aukerak]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Exekutatu" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Ezeztatu" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Ziur al zaude Waybox-etik irten nahi duzula?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Waybox-etik Irten" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Saioa Itxi" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Izenik gabeko leihoa" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Akabatzen..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Hona joan..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Idazmahaiak kudeatu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Idazmahai berria _gehitu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Leihoak" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Idazmahaiak" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Idazmahai guztiak" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Geruza" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Beti _gainean" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Ohikoa" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Beti _azpian" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Bidali idazmahaira" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Bezero menua" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Berr_ezarri" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mugitu" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Tamaina aldatu" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Iko_notu" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizatu" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Bildu/_Zabaldu" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Des/_Dekoratu" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Itxi" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Gehiago..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi " -"sinple erabiltzen" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Ezin da gai bat kargatu." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"XML sintaxi errore bat edo gehiago aurkitu dira Waybox konfigurazio " -"fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. " -"Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox sintaxi errorea" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,135 +31,316 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" "--config-file FILE Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arazketa aukerak:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s argumentu bat behar du\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " -"Waybox konfigurazioa gainjartzen." -msgstr[1] "" -"Waybox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " -"Waybox konfigurazioa gainjartzen." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "%i Idazmahaia" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Egikaritzen %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr " tekla/sagu elkarketan \"%s\" modifikatzaile tekla baliogabea" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla kode baliogabea" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Ados" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ez" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Bai" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Exekutatu" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ezeztatu" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Irten" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Ziur al zaude Waybox-etik irten nahi duzula?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Waybox-etik Irten" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Saioa Itxi" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Izenik gabeko leihoa" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Akabatzen..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Deskonektatu" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Hona joan..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Idazmahaiak kudeatu" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Idazmahai berria _gehitu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Leihoak" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Idazmahaiak" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Idazmahai guztiak" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Geruza" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Beti _gainean" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Ohikoa" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Beti _azpian" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Bidali idazmahaira" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Bezero menua" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Berr_ezarri" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mugitu" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Tamaina aldatu" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Iko_notu" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizatu" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Bildu/_Zabaldu" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Des/_Dekoratu" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Itxi" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Gehiago..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera " +#~ "lehenetsi sinple erabiltzen" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Ezin da gai bat kargatu." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "XML sintaxi errore bat edo gehiago aurkitu dira Waybox konfigurazio " +#~ "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago " +#~ "jasotzeko. Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu " +#~ "honekin: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox sintaxi errorea" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Arazketa aukerak:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d " +#~ "dauzka. Waybox konfigurazioa gainjartzen." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d " +#~ "dauzka. Waybox konfigurazioa gainjartzen." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "%i Idazmahaia" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Egikaritzen %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr " tekla/sagu elkarketan \"%s\" modifikatzaile tekla baliogabea" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla kode baliogabea" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ados" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 97f3954..de2d3a4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: Lauri Hakko \n" "Language-Team: None\n" @@ -20,254 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntaksi: % [valitsin]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Suorita" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Sulje" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Haluatko varmasti sulkea Wayboxin" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Sulje Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Nimetön ikkuna" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Tapetaan..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Näytä tämä..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Työtilojen hallinta" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Lisää uusi työtila" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Poista viimeisin työtila" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Ikkunat" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Työtilat" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Kaikkiin työtiloihin" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Kerros" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Aina _päällimmäisenä" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Tavallinen" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Aina _alimmaisena" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Lähetä työtilaan" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Ikkunan valikko" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Palauta" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "S_iirrä" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Muuta kokoa" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Pie_nennä" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Suurenn_a" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Rullaa _ylös/alas" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(Epä)_reunusta" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " -"oletusarvoja" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Yksi tai useampi XML-syntaksivirhe löytyi asetustiedostoa käsiteltäessä. Lue " -"stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" " -"rivillä %d: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox syntaksivirhe" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Tekijänoikeudet (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -275,134 +34,314 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Vianjäljityksen asetukset:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s tarvitsee argumentin\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " -"työtiloja on %d. Ohitetaan Wayboxin asetus." -msgstr[1] "" -"Waybox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " -"työtiloja on %d. Ohitetaan Wayboxin asetus." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "työtila %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Suoritetaan %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Virheellinen valintanäppäin \"%s\" näppäin- tai hiirisidonnoissa" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Virheellinen näppäinkoodi \"%s\" pikanäppäimissä" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ei" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Kyllä" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Suorita" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peruuta" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti sulkea Wayboxin" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Sulje Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Kirjaudu ulos" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Nimetön ikkuna" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Tapetaan..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Katkaise yhteys" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Näytä tämä..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Työtilojen hallinta" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Lisää uusi työtila" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Poista viimeisin työtila" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Ikkunat" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Työtilat" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Kaikkiin työtiloihin" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Kerros" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Aina _päällimmäisenä" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Tavallinen" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Aina _alimmaisena" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Lähetä työtilaan" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Ikkunan valikko" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Palauta" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "S_iirrä" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Muuta kokoa" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Pie_nennä" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Suurenn_a" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Rullaa _ylös/alas" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "(Epä)_reunusta" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sulje" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Lisää..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " +#~ "oletusarvoja" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Yksi tai useampi XML-syntaksivirhe löytyi asetustiedostoa käsiteltäessä. " +#~ "Lue stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" " +#~ "rivillä %d: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox syntaksivirhe" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Tekijänoikeudet (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vianjäljityksen asetukset:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ilmoita virheistä: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +#~ "työtiloja on %d. Ohitetaan Wayboxin asetus." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +#~ "työtiloja on %d. Ohitetaan Wayboxin asetus." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "työtila %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Suoritetaan %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Virheellinen valintanäppäin \"%s\" näppäin- tai hiirisidonnoissa" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Virheellinen näppäinkoodi \"%s\" pikanäppäimissä" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 076d96e..9fb87a1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: franais \n" @@ -21,255 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntaxe: % [options]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Action demande invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Excuter" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "chec de la conversion du chemin %s depuis l'UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "tes-vous certain de vouloir quitter Waybox ?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Quitter Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Dconnexion" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "tes-vous certain de vouloir vous dconnecter ?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Fentre sans nom" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Tue..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Dconnexion" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Aller l..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Grer les bureaux" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Ajouter un bureau" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Supprimer le dernier bureau" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fentres" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Bureaux" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tous les bureaux" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Disposition" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "_Toujours au premier plan" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Toujours en _arrire plan" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "En_voyer vers le bureau" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu de la fentre" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estaurer" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "D_placer" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Red_imensionner" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Ico_nifier" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximiser" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "En/D_rouler" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ne pas/D_corer" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Bouton %s indiqu dans le fichier de configuration invalide" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide %s" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "chec lors de l'excution de la commande pour un pipe-menu %s: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Sortie du pipe-menu invalide %s" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentative d'accs au menu %s qui n'existe pas" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Bouton %s invalide dans le paramtrage de la souris" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexte %s invalide dans le paramtrage de la souris" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de changer vers le rpertoire de l'utilisateur %s: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " -"dfauts simples" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossible de charger un thme." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Une ou plusieurs erreurs de syntaxe XML ont t trouves lors de l'analyse " -"des fichiers de configuration d'Waybox. Voir stdout pour plus " -"d'information. La dernire erreur vue tait dans le fichier \"%s\", ligne " -"%d, avec le message : %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Erreur de syntaxe Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Le redmarrage n'a pas russi excuter le nouvel excutable %s: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -277,143 +35,331 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Spcifie le chemin du fichier de configuration " "utiliser\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Dsactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options de dboguage:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Excute en mode synchrone\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Affiche la sortie de dboguage\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Affiche la sortie de dboguage pour la gestion du " -"focus\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Affiche la sortie de dboguage pour la gestion du " -"session\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Affiche la sortie de dboguage\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Veuillez soumettre les rapports de bogues %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requiert un argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argument de la ligne de commande invalide %s\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox est configur pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " -"supplante la configuration d'Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox est configur pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " -"supplante la configuration d'Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Action demande invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Non" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Oui" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Excuter" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "bureau %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "chec de la conversion du chemin %s depuis l'UTF-8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Quitter" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "tes-vous certain de vouloir quitter Waybox ?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Quitter Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Dconnexion" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "tes-vous certain de vouloir vous dconnecter ?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Fentre sans nom" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Tue..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Dconnexion" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Aller l..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Grer les bureaux" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Ajouter un bureau" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Supprimer le dernier bureau" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fentres" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Bureaux" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tous les bureaux" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Disposition" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "_Toujours au premier plan" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Toujours en _arrire plan" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "En_voyer vers le bureau" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu de la fentre" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estaurer" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "D_placer" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Red_imensionner" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Ico_nifier" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximiser" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "En/D_rouler" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ne pas/D_corer" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fermer" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Bouton %s indiqu dans le fichier de configuration invalide" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "" +#~ "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "chec lors de l'excution de la commande pour un pipe-menu %s: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Sortie du pipe-menu invalide %s" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Tentative d'accs au menu %s qui n'existe pas" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Plus..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Bouton %s invalide dans le paramtrage de la souris" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexte %s invalide dans le paramtrage de la souris" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de changer vers le rpertoire de l'utilisateur %s: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " +#~ "dfauts simples" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Impossible de charger un thme." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Une ou plusieurs erreurs de syntaxe XML ont t trouves lors de " +#~ "l'analyse des fichiers de configuration d'Waybox. Voir stdout pour plus " +#~ "d'information. La dernire erreur vue tait dans le fichier \"%s\", " +#~ "ligne %d, avec le message : %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Erreur de syntaxe Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Le redmarrage n'a pas russi excuter le nouvel excutable %s: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Options de dboguage:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Excute en mode synchrone\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Affiche la sortie de dboguage pour la gestion du " +#~ "focus\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Affiche la sortie de dboguage pour la gestion du " +#~ "session\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Veuillez soumettre les rapports de bogues %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argument de la ligne de commande invalide %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox est configur pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " +#~ "supplante la configuration d'Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox est configur pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " +#~ "supplante la configuration d'Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "bureau %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de crer le rpertoire %s: %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossible de crer le rpertoire %s: %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de changer vers le rpertoire de l'utilisateur %s: %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de changer vers le rpertoire de l'utilisateur %s: %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Excution de %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Excution de %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Touche de modification %s invalide dans le paramtrage du clavier / " +#~ "de la souris" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Touche de modification %s invalide dans le paramtrage du clavier / de " -"la souris" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Code de touche %s invalide dans le raccourci clavier" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Code de touche %s invalide dans le raccourci clavier" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nom de touche %s invalide dans le raccourci clavier" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nom de touche %s invalide dans le raccourci clavier" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 9ac5838..be0a87e 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 19:33-0400\n" "Last-Translator: Javier Mancebo \n" "Language-Team: Galician\n" @@ -16,255 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxe: % [opcións]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Acción non válida \"%s\" solicitada. A acción non existe." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Erro convertendo a ruta \"%s\" dende utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Saír" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Estas seguro de querer saír de Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Saír do Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -#, fuzzy -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"A acción de Abandono de Sesión non está dispoñible xa que Waybox foi " -"construido sen soporte para o manexo de sesión" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Saír da sesión" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Estas seguro de querer saír da sesión?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Fiestra sen nome" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Abortando..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ir ali..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Xestionar escritorios" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Engadir _novo escritorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Eliminar último escritorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fiestras" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Escritorios" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tódolos escritorios" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Capa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre en_riba" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre em_baixo" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Enviar ó escritorio" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menú do cliente" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Re_staurar" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Redimensionar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Ico_nificar" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizar" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Enrolar cara abaixo" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Eliminar _decoración" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Pechar" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Botón \"%s\" non válido especificado en arquivo de configuración" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflito con atallo de teclado en arquivo de configuración" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Imposible atopar un arquivo válido de menú \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Erro ó executa-lo comando para \"pipe-menu\" \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Saída non válida para \"pipe-menu\" \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tento de acceder a menú \"%s\" mais non existe" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Máis..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Botón no válido \"%s\" en atallo de rato" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto non válido \"%s\" en atallo de rato" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Imposible cambiar a directorio persoal \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Imposible atopar un arquivo válido de configuración, usando un por defecto." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Imposible cargar un Tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Un ou mais erros de sintaxe XML foron atopados mentras se analizaban os " -"arquivos de configuración de Waybox. Olla stdout para máis información. O " -"último erro visto foi no arquivo \"%s\" liña %d, coa mensaxe: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Erro de sintaxe de Waybox." - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Reinicio fallou ó executar novo executable \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxe: openbox [opcións]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -272,131 +30,314 @@ msgstr "" "\n" "Opcións:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Amosa esta axuda e sae\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Amosa a versión e sae\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Especifica a ruta ó arquivo de configuración en uso\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita conexión ó xestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcións de depuración:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Executar en modo síncrono\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Amosa-la saída de depuración\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Amosa-la saída de depuración manualmente\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Amosa-la saída de depuración\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Faga o favor de notificar bugs a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s require un argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento de liña de comandos \"%s\" non válido\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Acción non válida \"%s\" solicitada. A acción non existe." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Non" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Si" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Executar" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "escritorio %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Erro convertendo a ruta \"%s\" dende utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Saír" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Estas seguro de querer saír de Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Saír do Waybox" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "A acción de Abandono de Sesión non está dispoñible xa que Waybox foi " +#~ "construido sen soporte para o manexo de sesión" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Saír da sesión" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Estas seguro de querer saír da sesión?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Fiestra sen nome" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Abortando..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ir ali..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Xestionar escritorios" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Engadir _novo escritorio" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Eliminar último escritorio" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fiestras" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Escritorios" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tódolos escritorios" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Capa" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Sempre en_riba" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Sempre em_baixo" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Enviar ó escritorio" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menú do cliente" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Re_staurar" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mover" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Redimensionar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Ico_nificar" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizar" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Enrolar cara abaixo" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Eliminar _decoración" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Pechar" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Imposible crea-lo directorio \"%s\": %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Botón \"%s\" non válido especificado en arquivo de configuración" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflito con atallo de teclado en arquivo de configuración" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Imposible garda-la sesión a \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Imposible atopar un arquivo válido de menú \"%s\"" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Erro mentras se gardaba a sesión a \"%s\": %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro ó executa-lo comando para \"pipe-menu\" \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non conectado a un xestor de sesións" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Executando %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Saída non válida para \"pipe-menu\" \"%s\"" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Tecla modificadora \"%s\" non válida en atallo de teclado/rato" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Tento de acceder a menú \"%s\" mais non existe" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Máis..." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Chave \"%s\" inválida en atallo de teclado" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Botón no válido \"%s\" en atallo de rato" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nome de tecla \"%s\" non válido en atallo de teclado" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexto non válido \"%s\" en atallo de rato" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Feito" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Imposible cambiar a directorio persoal \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Imposible atopar un arquivo válido de configuración, usando un por " +#~ "defecto." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Imposible cargar un Tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Un ou mais erros de sintaxe XML foron atopados mentras se analizaban os " +#~ "arquivos de configuración de Waybox. Olla stdout para máis información. O " +#~ "último erro visto foi no arquivo \"%s\" liña %d, coa mensaxe: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Erro de sintaxe de Waybox." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Reinicio fallou ó executar novo executable \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opcións de depuración:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Executar en modo síncrono\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus Amosa-la saída de depuración manualmente\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Faga o favor de notificar bugs a %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argumento de liña de comandos \"%s\" non válido\n" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "escritorio %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Imposible crea-lo directorio \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Imposible garda-la sesión a \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro mentras se gardaba a sesión a \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Non conectado a un xestor de sesións" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Executando %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Tecla modificadora \"%s\" non válida en atallo de teclado/rato" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Chave \"%s\" inválida en atallo de teclado" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nome de tecla \"%s\" non válido en atallo de teclado" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Feito" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8402f16..6135b88 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hebrew translation for openbox. +# Hebrew translation for waybox. # Copyright (C) 2002 Dana Jansens # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Waybox package. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 10:30-0400\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii \n" "Language-Team: Rahut \n" @@ -20,385 +20,300 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -# אין פעולה כזו קיימת -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "התבקשה פעולה שגויה ‫\"%s\". פעולה שכזו לא קיימת." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "הרצה" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "כשל בהמרת הנתיב ‫\"%s\" מן ‫utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "יציאה" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "האם אכן ברצונך לצאת מן ‫Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "יציאה מן ‫Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" +msgid "Syntax: %s [options]\n" msgstr "" -# התנתקות -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "האם אכן ברצונך להתנתק?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "חלון ללא שם" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "הורג כעת..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "ניתוק" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "לך אל מרחב זה..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "ניהול שולחנות" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "הוסף מרחב חדש (_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "הסר מרחב אחרון (_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "חלונות" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "שולחנות עבודה" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "כל השולחנות" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "רובד (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "תמיד עליון (_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "רגיל (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "תמיד תחתון (_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "שלח אל מרחב (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "תפריט לקוח" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "שחזר (_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "הזז (_M)" - -# מידה -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "שנה גודל (_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "מזער (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "הגדל (_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "גלול מעלה/מטה (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "אי/עיטור (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "סגור (_C)" - -#: openbox/config.c:781 +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" צוין בקובץ תצורה" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "‫Waybox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו." - -# קליד -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף ‫\"%s\"" - -# קנה -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור ‫\"%s\": ‫%s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור ‫\"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "מנסה לגשת אל תפריט ‫\"%s\" אך הוא לא קיים" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "עוד..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "הקשר שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"שגיאות תחביר ‫XML אחת או יותר נמצאו בשעת ניתוח קובצי התצורה של Waybox. ראה ‫" -"stdout עבור מידע נוסף. השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ ‫\"%s\" שורה %d, עם " -"הודעה: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "שגיאת תחביר ‫Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"‫Waybox הינו מוגדר עבור מרחב %d, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את התצורה " -"של ‫Waybox." -msgstr[1] "" -"‫Waybox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את " -"התצורה של ‫Waybox." +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "מרחב ‫%i" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" + +# אין פעולה כזו קיימת +#, c-format +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "התבקשה פעולה שגויה ‫\"%s\". פעולה שכזו לא קיימת." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "לא" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "כן" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "הרצה" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "כשל בהמרת הנתיב ‫\"%s\" מן ‫utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ביטול" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "יציאה" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "האם אכן ברצונך לצאת מן ‫Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "יציאה מן ‫Waybox" + +# התנתקות +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "יציאה" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "האם אכן ברצונך להתנתק?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "חלון ללא שם" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "הורג כעת..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "ניתוק" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "לך אל מרחב זה..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "ניהול שולחנות" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "הוסף מרחב חדש (_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "הסר מרחב אחרון (_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "חלונות" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "שולחנות עבודה" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "כל השולחנות" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "רובד (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "תמיד עליון (_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "רגיל (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "תמיד תחתון (_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "שלח אל מרחב (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "תפריט לקוח" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "שחזר (_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "הזז (_M)" + +# מידה +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "שנה גודל (_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "מזער (_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "הגדל (_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "גלול מעלה/מטה (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "אי/עיטור (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "סגור (_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" צוין בקובץ תצורה" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "‫Waybox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו." + +# קליד +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף ‫\"%s\"" + +# קנה +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור ‫\"%s\": ‫%s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור ‫\"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "מנסה לגשת אל תפריט ‫\"%s\" אך הוא לא קיים" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "עוד..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "הקשר שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "שגיאות תחביר ‫XML אחת או יותר נמצאו בשעת ניתוח קובצי התצורה של Waybox. ראה" +#~ " ‫stdout עבור מידע נוסף. השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ ‫\"%s\" שורה " +#~ "%d, עם הודעה: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "שגיאת תחביר ‫Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "‫Waybox הינו מוגדר עבור מרחב %d, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את " +#~ "התצורה של ‫Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "‫Waybox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את " +#~ "התצורה של ‫Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "מרחב ‫%i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "לא ניתן ליצור מדור ‫'%s': ‫%s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "לא ניתן ליצור מדור ‫'%s': ‫%s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "מריץ כעת ‫%s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "מריץ כעת ‫%s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "משתני מקשים שגויים ‫\"%s\" בכריכת מקש/עכבר" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "משתני מקשים שגויים ‫\"%s\" בכריכת מקש/עכבר" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "קוד מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "קוד מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "שם מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "שם מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "אישור" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "אישור" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e706923..68cb765 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Croatian messages for openbox. +# Croatian messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:07-0400\n" "Last-Translator: boljsa \n" "Language-Team: \n" @@ -16,253 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaksa: % [opcije]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Izađi" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Zatvori Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Neimenovan Prozor" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Ubijanje..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekid veze" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Idi tamo..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Upravljanje radnim površinama" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Dodaj novu radnu površinu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Ukloni zadnju radnu površinu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Prozori" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Radne Površine" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Sve radne površine" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Sloj" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Uvijek na _vrhu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normalno" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Uvijek na _dnu" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Pošalji na _radnu površinu" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Izbornik klijenta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "O_bnovi" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Pomicanje" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Prom_jena veličine" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizacija" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "M_aksimizacija" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Okretanje gore/dolje" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ne/_Dekoriranje" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Neuspio pokušaj izvršavanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Više..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miša" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke jednostavne " -"standarde" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Ne mogu pokrenuti temu." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Jedna ili više XML pogreški u sintaksi su pronađene prilikom analize Waybox " -"konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za više informacija. Zadnja " -"pogreška je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox Pogreška u Sintaksi" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Restart je bio neusješan za izvršenje novog izvršnog \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -270,140 +30,322 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Prikazuje ovu pomoć i izlazi\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Prikazuje verziju i izlazi\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificira putanju do konfiguracijske datoteke koja " "se koristi\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Onemogućuje vezu sa upraviteljom sesija\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije traženja pogrešaka:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Prikazuje izlaz traženja pogrešaka\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje " -"fokusom\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje " -"sessionom\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Prikazuje izlaz traženja pogrešaka\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Molimo prijavite pogrešku na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s zahtjeva argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " -"Prepisujem preko Waybox konfiguracije." -msgstr[1] "" -"Waybox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " -"Prepisujem preko Waybox konfiguracije." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "radna površina %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Pokrenuto %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Nevažeći modifikacijski ključ \"%s\" u povezivanju tipke/miš" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Nevažeći kod ključa \"%s\" u povezivanju tipki" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nevažeće ime tipke \"%s\" u povezivanju tipki" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Izvrši" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Odustani" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Izađi" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Zatvori Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Odjava" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Neimenovan Prozor" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Ubijanje..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Prekid veze" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Idi tamo..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Upravljanje radnim površinama" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Dodaj novu radnu površinu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Ukloni zadnju radnu površinu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Prozori" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Radne Površine" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Sve radne površine" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Sloj" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Uvijek na _vrhu" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normalno" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Uvijek na _dnu" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Pošalji na _radnu površinu" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Izbornik klijenta" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "O_bnovi" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Pomicanje" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Prom_jena veličine" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizacija" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "M_aksimizacija" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Okretanje gore/dolje" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ne/_Dekoriranje" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zatvori" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Neuspio pokušaj izvršavanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Više..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miša" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke " +#~ "jednostavne standarde" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti temu." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Jedna ili više XML pogreški u sintaksi su pronađene prilikom analize " +#~ "Waybox konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za više informacija. " +#~ "Zadnja pogreška je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox Pogreška u Sintaksi" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Restart je bio neusješan za izvršenje novog izvršnog \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opcije traženja pogrešaka:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje " +#~ "fokusom\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje " +#~ "sessionom\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Molimo prijavite pogrešku na %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " +#~ "Prepisujem preko Waybox konfiguracije." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " +#~ "Prepisujem preko Waybox konfiguracije." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "radna površina %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Pokrenuto %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Nevažeći modifikacijski ključ \"%s\" u povezivanju tipke/miš" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nevažeći kod ključa \"%s\" u povezivanju tipki" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nevažeće ime tipke \"%s\" u povezivanju tipki" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d896b10..6109b79 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hungarian translation of openbox. +# Hungarian mtranslation of waybox. # Copyright (C) 2007-2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Robert Kuszinger , 2007. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:42-0400\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -18,255 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Használat: % [opciók]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Biztos ki akar lépni az Wayboxból?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Kilépés az Wayboxból" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Biztos ki akar jelentkezni?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Névtelen ablak" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Kilövés..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Lekapcsolódás" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ugrás..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Munkaasztal-kezelés" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Új munk_aasztal" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Munkaasztalok" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Összes munkaasztal" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Réteg" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Mindig _felül" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normál" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Mindig _alul" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Munkaasztalra _küldés" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Kliens menü" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Á_thelyezés" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Átmérete_zés" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Iko_nizálás" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximalizálás" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Görgetés fel/le" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Dekoráció eltávolítása" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Az Waybox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a menükben " -"nem lesznek betöltve." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Tovább..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés " -"lesznek használva" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nem lehet betölteni témát." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Egy vagy több XML szintaktikai hiba található az Waybox konfigurációs fájl " -"feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. " -"Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox szintaktikai hiba" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Használat: openbox [opciók]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,140 +32,331 @@ msgstr "" "\n" "Opciók:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Verzió kiírása és kilépés\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FÁJL A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hibakeresési opciók:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Hibakeresési kimenet megjelenítése\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek " -"megjelenítése\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup PARANCS PARANCS futtatása indulás után\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek " -"megjelenítése\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Hibakeresési kimenet megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kapcsolónak szüksége van egy argumentumra\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Az Waybox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " -"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Waybox beállítását." -msgstr[1] "" -"Az Waybox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " -"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Waybox beállítását." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Igen" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Végrehajtás" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "%i. munkaasztal" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégsem" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Biztos ki akar lépni az Wayboxból?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Kilépés az Wayboxból" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Kijelentkezés" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Biztos ki akar jelentkezni?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Névtelen ablak" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Kilövés..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Lekapcsolódás" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ugrás..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Munkaasztal-kezelés" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Új munk_aasztal" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Ablakok" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Munkaasztalok" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Összes munkaasztal" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Réteg" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Mindig _felül" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normál" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Mindig _alul" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Munkaasztalra _küldés" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Kliens menü" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Visszaállítás" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Á_thelyezés" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Átmérete_zés" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Iko_nizálás" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximalizálás" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Görgetés fel/le" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Dekoráció eltávolítása" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Bezárás" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Az Waybox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a " +#~ "menükben nem lesznek betöltve." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Tovább..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés " +#~ "lesznek használva" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nem lehet betölteni témát." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Egy vagy több XML szintaktikai hiba található az Waybox konfigurációs " +#~ "fájl feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos " +#~ "kimenetet. Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A " +#~ "hibaüzenet: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox szintaktikai hiba" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hibakeresési opciók:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek " +#~ "megjelenítése\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési " +#~ "kimenetek megjelenítése\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Az Waybox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " +#~ "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Waybox beállítását." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Az Waybox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " +#~ "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Waybox beállítását." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "%i. munkaasztal" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "%s futtatása" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "%s futtatása" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen módosító billentyű \"%s\" billentyű vagy egér hozzárendelésnél" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Érvénytelen módosító billentyű \"%s\" billentyű vagy egér hozzárendelésnél" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index bfe70bb..a39ff71 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Interlingua translations for openbox. +# Interlingua mtranslations for waybox. # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Nik Kalach , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:42-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) " @@ -18,255 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntaxe: % [optiones]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Exequer" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullar" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Sortir" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Es tu secur de voler sortir de Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Sortir de Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Clauder le session" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Es tu secur de voler clauder le session?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Fenestra sin nomine" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Termination..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnecter" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ir a illac..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Administrar scriptorios" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Adder un nove scriptorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Eliminar le ultime scriptorio" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestras" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Scriptorios" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tote le scriptorios" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Strato" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Semper s_upra" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Semper in_fra" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Inviar al scriptorio" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu de cliente" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estituer" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Re_dimensionar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Ico_nificar" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximisar" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rolar in alto/basso" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Decorar/Indecorar" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Clauder" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Waybox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones in menus " -"non sera cargate." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile de ir al directorio personal \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun " -"predefinitiones simple sera utilisate." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile de cargar un thema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Un o plus errores de syntaxe XML se ha trovate durante le analyse de files " -"de configuration de Waybox. Reguarda stdout pro plus del information. Le " -"ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Error de syntaxe de Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Clauder" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,143 +32,334 @@ msgstr "" "\n" "Optiones:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Monstrar iste adjuta e sortir\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Monstrar le version e sortir\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificar le percurso al file de configuration a " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disactivar le connexion al gerente de session\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optiones pro eliminar errores:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Exequer in modo synchrone\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Monstrar datos utile pro eliminar errores\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del " -"foco\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Exequer CMD post le lanceamento de Waybox\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de " -"session\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Monstrar datos utile pro eliminar errores\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s require un argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox es configurate pro %d scriptorio, ma le session actual ha %d. Illo " -"supplanta le configuration de Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo " -"supplanta le configuration de Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Si" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Exequer" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "scriptorio %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annullar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sortir" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Es tu secur de voler sortir de Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Sortir de Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Clauder le session" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Es tu secur de voler clauder le session?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Fenestra sin nomine" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Termination..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Disconnecter" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ir a illac..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Administrar scriptorios" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Adder un nove scriptorio" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Eliminar le ultime scriptorio" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fenestras" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Scriptorios" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tote le scriptorios" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Strato" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Semper s_upra" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Semper in_fra" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Inviar al scriptorio" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu de cliente" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estituer" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mover" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Re_dimensionar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Ico_nificar" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximisar" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rolar in alto/basso" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Decorar/Indecorar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Clauder" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones in " +#~ "menus non sera cargate." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Plus..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile de ir al directorio personal \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun " +#~ "predefinitiones simple sera utilisate." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Impossibile de cargar un thema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Un o plus errores de syntaxe XML se ha trovate durante le analyse de " +#~ "files de configuration de Waybox. Reguarda stdout pro plus del " +#~ "information. Le ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea " +#~ "%d, con le message: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Error de syntaxe de Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Clauder" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Optiones pro eliminar errores:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Exequer in modo synchrone\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion " +#~ "del foco\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de " +#~ "session\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Reportar errores a %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox es configurate pro %d scriptorio, ma le session actual ha %d. Illo " +#~ "supplanta le configuration de Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. " +#~ "Illo supplanta le configuration de Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "scriptorio %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "" -"Impossibile de crear le directorio '%s'\n" -": %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile de crear le directorio '%s'\n" +#~ ": %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile de ir al directorio personal \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile de ir al directorio personal \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Execution de %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Execution de %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Modificator de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave or de " +#~ "mouse" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Modificator de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave or de mouse" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Codice de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Codice de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nomine de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nomine de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index aeeb99a..c4d2572 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:08-0400\n" "Last-Translator: Davide Truffa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,253 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintassi: % [opzioni]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Sicuro di voler uscire da Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Esci da Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Esci" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Finestra senza nome" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Termino..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnesso" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Spostati qui..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Gestisci i desktop" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Finestre" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Desktop" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tutti i desktop" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Livello" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre _sopra" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normale" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre s_otto" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Invia al _desktop" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menù della finestra" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Ripristina" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Muovi" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "R_idimensiona" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizza" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ssimizza" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "A_rrotola" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Si/No _Decorazioni" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Chiudi" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Altri..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " -"impostazioni predefinite" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile caricare un tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Waybox. " -"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " -"linea %d, con il messaggio: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Errore di sintassi" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -273,143 +33,322 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita connessione al gestore di sessione\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni di debug:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " -"focus\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " -"Ignoro la configurazione di Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " -"Ignoro la configurazione di Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Si" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Esegui" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "desktop %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Sicuro di voler uscire da Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Esci da Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Finestra senza nome" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Termino..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Disconnesso" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Spostati qui..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Gestisci i desktop" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Finestre" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Desktop" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tutti i desktop" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Livello" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Sempre _sopra" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normale" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Sempre s_otto" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Invia al _desktop" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menù della finestra" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Ripristina" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Muovi" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "R_idimensiona" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizza" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ssimizza" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "A_rrotola" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Si/No _Decorazioni" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Chiudi" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "" +#~ "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Altri..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate " +#~ "le impostazioni predefinite" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Impossibile caricare un tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Waybox. " +#~ "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" " +#~ "alla linea %d, con il messaggio: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Errore di sintassi" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opzioni di debug:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " +#~ "focus\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Segnalate eventuali bug a %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " +#~ "Ignoro la configurazione di Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " +#~ "Ignoro la configurazione di Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Sto eseguendo %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Sto eseguendo %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +#~ "valido" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " -"valido" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "" +#~ "Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non " +#~ "è valido" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "" -"Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " -"valido" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera " +#~ "non è valido" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "" -"Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera non è " -"valido" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 383e52f..86e938a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Japanese messages for openbox. +# Japanese messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Yukihiro Nakai , 2003. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:08-0400\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,252 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "用法: % [オプション]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "実行する" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "終了" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Waybox を終了してもよろしいですか?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Waybox を終了する" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "ログアウト" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "名称未設定" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "強制終了中..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "切断する" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "移動する..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "デスクトップを管理" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "ウィンドウ" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "デスクトップ" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "階層(_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "常に最上層にする(_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "通常(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "常に最下層にする(_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "デスクトップに送る(_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "クライアントメニュー" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "復元(_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "移動(_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "サイズの変更(_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "最小化(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "最大化(_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "巻き上げ/展開(_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "非/装飾(_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "もっと..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\"" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "テーマを読み込めません。" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Waybox の設定ファイルを解析中に XML の構文エラーが見つかりました。詳しい情報" -"は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説" -"明はこうです:%s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox 構文エラー" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "著作権 (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "用法: openbox [オプション]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,133 +32,315 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"デバッグオプション:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"バグは %s 宛へ報告して下さい\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requires an argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個持っ" -"ています。 Waybox の設定を無視します。" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "デスクトップ%i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "起動中 %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\"" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\"" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\"" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しませ" +#~ "ん。" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "実行する" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "終了" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Waybox を終了してもよろしいですか?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Waybox を終了する" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "ログアウト" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "名称未設定" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "強制終了中..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "切断する" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "移動する..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "デスクトップを管理" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "ウィンドウ" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "デスクトップ" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "階層(_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "常に最上層にする(_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "通常(_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "常に最下層にする(_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "デスクトップに送る(_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "クライアントメニュー" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "復元(_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "移動(_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "サイズの変更(_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "最小化(_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "最大化(_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "巻き上げ/展開(_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "非/装飾(_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "閉じる(_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "もっと..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "テーマを読み込めません。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Waybox の設定ファイルを解析中に XML の構文エラーが見つかりました。詳しい情" +#~ "報は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目" +#~ "で、説明はこうです:%s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox 構文エラー" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "著作権 (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "デバッグオプション:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "バグは %s 宛へ報告して下さい\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" +#~ "持っています。 Waybox の設定を無視します。" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "デスクトップ%i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "起動中 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\"" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index af2a186..adedbc1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Lithuanian messages for openbox +# Lithuanian messages for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Vytautas (GODhack) , 2008. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:42-0400\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" @@ -21,252 +21,13 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaksė: % [parinktys]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Vykdyti" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Išeiti" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Baigti darbą su Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Atsijungti" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Bevardis langas" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Nutraukiama..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atjungti" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Eiti ten..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Tvarkyti darbastalius" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Pridėti darbastalį" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "P_ašalinti paskutinį darbastalį" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Langai" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Darbastaliai" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Visi darbastaliai" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Sluoksnis" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Visada _viršuje" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normalus" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Visada _apačioje" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Siųsti į _darbastalį" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Kliento meniu" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Atstatyti" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Perkelti" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Keisti dydį" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "_Mažinti" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "D_idinti" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Suskleis_ti/išskleisti" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ne/d_ekoruoti" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Užverti" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "Waybox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti namų katalogo į „%s“: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nepavyko įkelti temos." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Waybox nustatymų failuose rasta sintaksės klaidų. Išsami informacija " -"pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su " -"pranešimu: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox sintaksės klaida" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Autorinės teisės (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,139 +35,328 @@ msgstr "" "\n" "Parinktys:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parodyti versiją ir išeiti\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Naudoti nurodytą nustatymų failą\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Derinimo parinktys:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Paleisti sinchroniniame režime\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Rodyti derinimo išvestį\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Rodyti derinimo išvestį\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Praneškite apie klaidas %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s reikalauja argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox yra suderinta %d darbastaliui, bet dabartinė sesija turi %d. " -"Nepaisoma Waybox konfiguracijos." -msgstr[1] "" -"Waybox yra suderinta %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. " -"Nepaisoma Waybox konfiguracijos." -msgstr[2] "" -"Waybox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. Nepaisoma " -"Waybox konfiguracijos." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "darbastalis %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti namų katalogo į „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Paleidžiama %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Netinkamas modifikavimo klavišas „%s“ susiejime" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Netinkamas klavišo kodas „%s“ susiejime" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Taip" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Vykdyti" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atšaukti" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Išeiti" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Baigti darbą su Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Atsijungti" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Bevardis langas" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Nutraukiama..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Atjungti" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Eiti ten..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Tvarkyti darbastalius" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Pridėti darbastalį" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "P_ašalinti paskutinį darbastalį" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Langai" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Darbastaliai" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Visi darbastaliai" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Sluoksnis" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Visada _viršuje" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normalus" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Visada _apačioje" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Siųsti į _darbastalį" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Kliento meniu" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Atstatyti" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Perkelti" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Keisti dydį" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "_Mažinti" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "D_idinti" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Suskleis_ti/išskleisti" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ne/d_ekoruoti" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Užverti" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Daugiau..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepavyko pakeisti namų katalogo į „%s“: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nepavyko įkelti temos." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Waybox nustatymų failuose rasta sintaksės klaidų. Išsami informacija " +#~ "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su " +#~ "pranešimu: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox sintaksės klaida" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Užverti" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Autorinės teisės (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Derinimo parinktys:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Paleisti sinchroniniame režime\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų " +#~ "tvarkymu\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Praneškite apie klaidas %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox yra suderinta %d darbastaliui, bet dabartinė sesija turi %d. " +#~ "Nepaisoma Waybox konfiguracijos." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox yra suderinta %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. " +#~ "Nepaisoma Waybox konfiguracijos." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Waybox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. " +#~ "Nepaisoma Waybox konfiguracijos." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "darbastalis %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepavyko pakeisti namų katalogo į „%s“: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Paleidžiama %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Netinkamas modifikavimo klavišas „%s“ susiejime" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Netinkamas klavišo kodas „%s“ susiejime" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Gerai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 03dc056..3afb3d9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Latvian translations for openbox. +# Latvian mtranslations for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:08-0400\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,252 +19,13 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintakse: % [opcijas]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Izpildīt" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Iziet" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Iziet no Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Atteikties" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Logs bez nosaukuma" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Nogalina..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atvienot" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Iet uz turieni..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Pārvaldīt darbvirsmas" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Noņemt pēdējo da_rbvirsmu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Logi" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Darbvirsmas" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Visas darbvirsmas" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "S_lānis" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Vienmēr augšā" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normāls" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Vienmēr a_pakšā" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Klienta izvēlne" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Atja_unot" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Pārviet_ot" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Mainīt i_zmēru" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizēt" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Maksimizē_t" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Sa_ritināt/Atritināt" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Ai_zvērt" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Analizējot Waybox konfigurācijas failus, tika atrastas viena vai vairākas " -"XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. " -"Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox sintakses kļūda" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Autortiesības (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -272,138 +33,316 @@ msgstr "" "\n" "Opcijas:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Atkļūdošanas iespējas:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vajadzīgs arguments\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmai, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " -"Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." -msgstr[1] "" -"Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " -"Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." -msgstr[2] "" -"Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " -"Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "darbvirsma %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēja izveidot mapi '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Palaiž %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Neatļauts modificētājtaustiņš \"%s\" tastatūras/peles saīsnē" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Neatļauts taustiņa kods \"%s\" tastatūras saīsnē" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Labi" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nē" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jā" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Izpildīt" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Iziet" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Iziet no Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Atteikties" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Logs bez nosaukuma" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Nogalina..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Atvienot" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Iet uz turieni..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Pārvaldīt darbvirsmas" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Noņemt pēdējo da_rbvirsmu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Logi" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Darbvirsmas" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Visas darbvirsmas" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "S_lānis" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Vienmēr augšā" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normāls" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Vienmēr a_pakšā" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Klienta izvēlne" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Atja_unot" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Pārviet_ot" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Mainīt i_zmēru" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizēt" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Maksimizē_t" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Sa_ritināt/Atritināt" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Ai_zvērt" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Vairāk..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Analizējot Waybox konfigurācijas failus, tika atrastas viena vai vairākas " +#~ "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu " +#~ "vairāk. Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox sintakses kļūda" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Autortiesības (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atkļūdošanas iespējas:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmai, bet pašreizējai sesijai tādu ir " +#~ "%d. Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir " +#~ "%d. Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Waybox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir " +#~ "%d. Šī Waybox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "darbvirsma %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot mapi '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Palaiž %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Neatļauts modificētājtaustiņš \"%s\" tastatūras/peles saīsnē" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neatļauts taustiņa kods \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Labi" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9fcd3b8..45f74f0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dutch translations for openbox. +# Dutch mtranslations for waybox. # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # # Mark Pustjens , 2007. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:08-0400\n" "Last-Translator: Pjotr \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,253 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Gebruik: % [opties]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Weet u zeker dat u Waybox wilt afsluiten?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Waybox afsluiten" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Afmelden" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Naamloos venster" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Bezig met termineren..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbreek verbinding" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ga erheen..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Bureaubladen beheren" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "V_erwijder laatste bureaublad" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Vensters" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Bureaubladen" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alle bureaubladen" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Laag" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Altijd _bovenop" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normaal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Altijd _onderop" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Verplaats _naar bureaublad" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Venstermenu" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Herstellen" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Verplaatsen" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Grootte aanpassen" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Pictogram van maken" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "_Maximaliseren" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Op-/neerrollen" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflict bij toetsbindingen in het instellingenbestand" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Kan geen geldig menubestand '%s' vinden" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Uitvoeren van opdracht voor pipe-menu '%s' is mislukt: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Getracht niet-bestaand menu '%s' te benaderen" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ongeldige knop '%s' in muisbinding" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kan geen geldig configuratiebestand vinden; er worden enkele simpele " -"standaardinstellingen gebruikt" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kan geen thema laden." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Er zijn een of meer XML-syntaxfouten gevonden tijdens het inlezen van de " -"Waybox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie. De " -"laatste fout werd gevonden in bestand '%s' regel %d, met bericht: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox-syntaxfout" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Bij herstart is uitvoeren van nieuw programma '%s' mislukt: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Auteursrecht (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -275,138 +35,316 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Toon deze hulptekst en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Toon versie en sluit af\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file BESTAND\n" " Dit configuratiebestand gebruiken\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opties voor foutopsporing:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync In synchrone modus starten\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Toon foutopsporingsuitvoer\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van " -"scherpstelling\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Toon foutopsporingsuitvoer\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Gelieve fouten te melden aan %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "'%s' vereist een argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ongeldige opdrachtregeloptie '%s'\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft er %d. " -"De Waybox-instelling wordt genegeerd." -msgstr[1] "" -"Waybox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft er %d. " -"De Waybox-instelling wordt genegeerd." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "bureaublad %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "%s aan het draaien" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ongeldige aanpassingstoets '%s' in toetsen-/muisbinding" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Uitvoeren" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u Waybox wilt afsluiten?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Waybox afsluiten" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Afmelden" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Naamloos venster" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Bezig met termineren..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Verbreek verbinding" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ga erheen..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Bureaubladen beheren" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "V_erwijder laatste bureaublad" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Vensters" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Bureaubladen" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alle bureaubladen" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Laag" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Altijd _bovenop" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normaal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Altijd _onderop" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Verplaats _naar bureaublad" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Venstermenu" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Herstellen" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Verplaatsen" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Grootte aanpassen" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Pictogram van maken" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "_Maximaliseren" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Op-/neerrollen" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sluiten" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflict bij toetsbindingen in het instellingenbestand" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Kan geen geldig menubestand '%s' vinden" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Uitvoeren van opdracht voor pipe-menu '%s' is mislukt: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Getracht niet-bestaand menu '%s' te benaderen" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Meer..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige knop '%s' in muisbinding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kan geen geldig configuratiebestand vinden; er worden enkele simpele " +#~ "standaardinstellingen gebruikt" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kan geen thema laden." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn een of meer XML-syntaxfouten gevonden tijdens het inlezen van de " +#~ "Waybox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie. " +#~ "De laatste fout werd gevonden in bestand '%s' regel %d, met bericht: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox-syntaxfout" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Bij herstart is uitvoeren van nieuw programma '%s' mislukt: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Auteursrecht (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opties voor foutopsporing:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync In synchrone modus starten\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van " +#~ "scherpstelling\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gelieve fouten te melden aan %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ongeldige opdrachtregeloptie '%s'\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft er " +#~ "%d. De Waybox-instelling wordt genegeerd." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft er " +#~ "%d. De Waybox-instelling wordt genegeerd." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "bureaublad %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "%s aan het draaien" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ongeldige aanpassingstoets '%s' in toetsen-/muisbinding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 1593ed2..59ceb87 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian messages for openbox +# Norwegian messages for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:23-0400\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung \n" "Language-Team: None\n" @@ -17,253 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntax: % [alternativer\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Utfør" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Avslutt Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Logg Ut" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Ukjent Vindu" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Dreper..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Fjern tilknytning" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Gå dit..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Behandle skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Nytt skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Fjern siste skrivebord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Skrivebord" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alle skrivebord" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "La_g" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Alltid ø_verst" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Nor_mal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Alltid _nederst" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Send til" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Klient-meny" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Tilbak_estill" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Flytt" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Endre s_tørrelse" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "_Minimer" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximer" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rull opp/ned" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Lukk" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Waybox ble kompilert uten støtte for lasting av bilder. Ikoner i menyer vil " -"ikke bli lastet." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mer..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kan ikke laste et tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"En eller flere XML-syntaksfeil ble funnet ved lesing av konfigurasjonsfilene " -"til Waybox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen " -"\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox Syntaksfeil" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,138 +31,326 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIL Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i " "bruk\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Debug-alternativ:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n" - -#: openbox/openbox.c:548 -#, fuzzy +#: ../waybox/main.c:15 +#, fuzzy, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Kjør CMD (kommando) etter oppstart\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Vis debuggingsinformasjon for session-håndtering\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Vennligst rapporter bugs til %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s krever et argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Waybox er konfigurert til %1$d. " -"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." -msgstr[1] "" -"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Waybox er konfigurert til %1$d. " -"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "skrivebord %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Kjører %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp \"%s\" i binding for tast/mus" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i hurtigtastbinding" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nei" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Utfør" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Avslutt Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Logg Ut" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Ukjent Vindu" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Dreper..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Fjern tilknytning" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Gå dit..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Behandle skrivebord" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Nytt skrivebord" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Fjern siste skrivebord" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alle skrivebord" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "La_g" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Alltid ø_verst" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Nor_mal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Alltid _nederst" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Send til" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Klient-meny" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Tilbak_estill" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Flytt" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Endre s_tørrelse" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "_Minimer" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximer" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rull opp/ned" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Lukk" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox ble kompilert uten støtte for lasting av bilder. Ikoner i menyer " +#~ "vil ikke bli lastet." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mer..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kan ikke laste et tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "En eller flere XML-syntaksfeil ble funnet ved lesing av " +#~ "konfigurasjonsfilene til Waybox. Se stdout for mer informasjon. Forrige " +#~ "feil funnet var i filen \"%s\", linje %d, med beskjeden: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox Syntaksfeil" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Debug-alternativ:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Vis debuggingsinformasjon for session-håndtering\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vennligst rapporter bugs til %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Waybox er konfigurert til %1$d. " +#~ "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Waybox er konfigurert til %1$d. " +#~ "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "skrivebord %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Kjører %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp \"%s\" i binding for tast/mus" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i hurtigtastbinding" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d4aba30..578cf82 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:08-0400\n" "Last-Translator: Jakub Błażejczyk\n" "Language-Team: polski \n" @@ -22,258 +22,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Składnia: % [opcje]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Opuść Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Waybox został stworzony bez " -"wsparcia dla zarządzania sesją" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Okno bez nazwy" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Kończenie..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odłącz" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Przejdź..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Zarządzaj pulpitami" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Dod_aj nowy pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Usuń ostatni pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Wszystkie pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Warstwa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Zawsze na _wierzchu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normalnie" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Zawsze pod _spodem" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Wyślij na p_ulpit" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "P_rzywróć" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Przesuń" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Zmień _rozmiar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Zmi_nimalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Zma_ksymalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Zwiń/Rozwiń" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Z_amknij" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " -"domyślnychwartości" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nie można wczytać motywu." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas " -"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: " -"%s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Błąd składniowy Openboksa" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " -"uruchomienianie powiodło się: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -281,139 +36,334 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje debugowania:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " -"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." -msgstr[1] "" -"Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " -"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." -msgstr[2] "" -"Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " -"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "pulpit %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Uruchamianie %s" - -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" msgstr "" -"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Tak" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Wykonaj" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Wyjście" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Opuść Waybox" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Waybox został stworzony bez " +#~ "wsparcia dla zarządzania sesją" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Wyloguj" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Okno bez nazwy" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Kończenie..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odłącz" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Przejdź..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Zarządzaj pulpitami" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Dod_aj nowy pulpit" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Usuń ostatni pulpit" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Okna" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Pulpity" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Wszystkie pulpity" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Warstwa" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Zawsze na _wierzchu" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normalnie" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Zawsze pod _spodem" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Wyślij na p_ulpit" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu klienta" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "P_rzywróć" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Przesuń" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Zmień _rozmiar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Zmi_nimalizuj" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Zma_ksymalizuj" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Zwiń/Rozwiń" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Z_amknij" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Więcej..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " +#~ "domyślnychwartości" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nie można wczytać motywu." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas " +#~ "sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej " +#~ "informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z " +#~ "wiadomością: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Błąd składniowy Openboksa" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " +#~ "uruchomienianie powiodło się: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opcje debugowania:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +#~ "Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +#~ "Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Waybox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +#~ "Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "pulpit %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Uruchamianie %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 51ea394..dcf2d7b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Portuguese translation of openbox package. +# Portuguese mtranslation of waybox package. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Gonçalo Ferreira , 2006. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:42-0400\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" @@ -20,256 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxe: % [opções]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Pedido de ação \"%s\" inválido. A ação não existe." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Sair do Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Sair da sessão" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Tem a certeza que pretende sair da sessão?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Janela sem nome" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Terminando..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ir para..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Gerir áreas de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Remover última área de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Áreas de trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Todas as áreas de trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Camada" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre na _frente" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre por _trás" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Enviar para a área de _trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu cliente" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estaurar" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimen_sionar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizar" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizar" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "En_rolar/desenrolar" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Decorar/não decorar" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Fe_char" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Botão inválido \"%s\" no ficheiro de configuração" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"O Waybox foi compilado sem suporte a imagens. Os ícones de menu não serão " -"carregados." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflito entre teclas de atalho no ficheiro de configuração" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Falha a executar o comando para o menu de processamento \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas este não existe" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de mudar para a pasta pessoal \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido. Serão utilizados os " -"valores pré-definidos." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Incapaz de carregar o tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Um ou mais erros de sintaxe do XML foram encontrados ao analisar os " -"ficheiros de configuração do Waybox. Consulte stdout para mais informações. " -"O último erro foi encontrado no ficheiro \"%s\", na linha %d e com a " -"mensagem: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Erro de sintaxe do Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao reiniciar a execução do novo executável \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Direitos de autor (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -277,139 +34,331 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FICHEIRO\n" " Especifica o caminho do ficheiro de configuração a " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Desativa a ligação ao gestor de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções de depuração:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostra o resultado de depuração para gestão de foco\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Executa CMD ao iniciar\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Mostra o resultado de depuração da gestão de sessão\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Por favor reporte os erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requer um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"O Waybox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual tem " -"%d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." -msgstr[1] "" -"O Waybox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual tem " -"%d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "área de trabalho %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de criar o diretório '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de mudar para a pasta pessoal \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Executando %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Tecla modificadora inválida \"%s\" no atalho de tecla/rato" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Código chave inválido \"%s\" na tecla de atalho" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nome de chave inválido \"%s\" na tecla de atalho" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Pedido de ação \"%s\" inválido. A ação não existe." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Aceitar" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Executar" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Sair do Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Sair da sessão" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Tem a certeza que pretende sair da sessão?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Janela sem nome" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Terminando..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desligar" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ir para..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Gerir áreas de trabalho" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Remover última área de trabalho" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Janelas" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Áreas de trabalho" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Camada" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Sempre na _frente" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Sempre por _trás" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Enviar para a área de _trabalho" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu cliente" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estaurar" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mover" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Redimen_sionar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizar" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizar" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "En_rolar/desenrolar" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Decorar/não decorar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Fe_char" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Botão inválido \"%s\" no ficheiro de configuração" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O Waybox foi compilado sem suporte a imagens. Os ícones de menu não serão " +#~ "carregados." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflito entre teclas de atalho no ficheiro de configuração" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Falha a executar o comando para o menu de processamento \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas este não existe" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mais..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Incapaz de mudar para a pasta pessoal \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido. Serão utilizados " +#~ "os valores pré-definidos." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Incapaz de carregar o tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Um ou mais erros de sintaxe do XML foram encontrados ao analisar os " +#~ "ficheiros de configuração do Waybox. Consulte stdout para mais " +#~ "informações. O último erro foi encontrado no ficheiro \"%s\", na linha " +#~ "%d e com a mensagem: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Erro de sintaxe do Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Falha ao reiniciar a execução do novo executável \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Direitos de autor (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opções de depuração:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostra o resultado de depuração para gestão de " +#~ "foco\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-session Mostra o resultado de depuração da gestão de " +#~ "sessão\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor reporte os erros em %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "O Waybox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual " +#~ "tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "O Waybox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual " +#~ "tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "área de trabalho %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Incapaz de criar o diretório '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Incapaz de mudar para a pasta pessoal \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Executando %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Tecla modificadora inválida \"%s\" no atalho de tecla/rato" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Código chave inválido \"%s\" na tecla de atalho" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nome de chave inválido \"%s\" na tecla de atalho" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceitar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 15bce48..90eeefd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Portuguese Brazil (pt_BR) messages for openbox +# Portuguese Brazil (pt_BR) messages for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # crimeboy, 2007. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:45-0400\n" "Last-Translator: Og Maciel \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,255 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxe: % [opções]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Sair do Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"A ação SessionLogout não está disponível já que o Waybox foi compilado sem " -"suporte de gerenciamento de sessões" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Sair" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Janela sem nome" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Terminando..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Ir lá..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Gerenciar áreas de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Remover última área de trabalho" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Áreas de trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Todas as áreas de trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Camada" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre no _topo" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre no _fundo" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Enviar para área de _trabalho" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu do cliente" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estaurar" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimen_sionar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizar" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizar" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "(Des)en_rolar" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(Não) _Decorar" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mais.." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns " -"valores padrão simples." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Não foi possível carregar um tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Um ou mais erros de sintaxe de XML foram encontrados ao analisar os arquivos " -"de configuração do Waybox. Veja a saída padrão para mais informação. O " -"último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Erro de Sintaxe do Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,142 +32,339 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARQUIVO\n" " Especifica o caminho do arquivo de configuração para " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções de depuração:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Executa CMD depois de iniciar\n" -#: openbox/openbox.c:551 -#, fuzzy -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -#, fuzzy +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "--config-file requere um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"O Waybox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual " -"contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." -msgstr[1] "" -"O Waybox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual " -"contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Executar" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "área de trabalho %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Sair do Waybox" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "A ação SessionLogout não está disponível já que o Waybox foi compilado " +#~ "sem suporte de gerenciamento de sessões" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Janela sem nome" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Terminando..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Ir lá..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Gerenciar áreas de trabalho" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Remover última área de trabalho" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Janelas" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Áreas de trabalho" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Camada" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Sempre no _topo" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Sempre no _fundo" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Enviar para área de _trabalho" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu do cliente" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estaurar" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mover" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Redimen_sionar" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizar" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizar" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "(Des)en_rolar" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "(Não) _Decorar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fechar" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Executando %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\"" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Chave modificadora \"%s\" inválida na associação de tecla/mouse" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mais.." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Código chave \"%s\" inválido na associação de chave" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando " +#~ "alguns valores padrão simples." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Não foi possível carregar um tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Um ou mais erros de sintaxe de XML foram encontrados ao analisar os " +#~ "arquivos de configuração do Waybox. Veja a saída padrão para mais " +#~ "informação. O último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a " +#~ "mensagem: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Erro de Sintaxe do Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opções de depuração:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor reporte erros em %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "O Waybox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual " +#~ "contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "O Waybox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual " +#~ "contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "área de trabalho %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Executando %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Chave modificadora \"%s\" inválida na associação de tecla/mouse" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Código chave \"%s\" inválido na associação de chave" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2366ebf..3527809 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Romanian translations for openbox package. +# Romanian mtranslations for waybox package. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Radu Feflea , 2010. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Radu Feflea \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,253 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaxă: % [opțiuni]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Comanda internă “%s” invalidă. Nu există o astfel de comandă internă." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Execută" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Calea “%s” nu a putut fi convertită din cod UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Ieșire" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Sunteți sigur că vreți să ieșiți din Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Ieșire din Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Delogare" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sunteți sigur că vreți să vă delogați?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Fereastră fără nume" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Terminare forțată..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectare" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Activează..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Administrează desktop-uri" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Adaugă desktop nou" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Șterge _ultimul desktop" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Ferestre" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Desktop-uri" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Toate desktop-urile" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Vizibilitate" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Întotdeauna _deasupra" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Întotdeauna în _fundal" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Trimite pe desktop" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Meniu client" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "R_estaurează" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Mută" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimensionea_ză" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimizează" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizează" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Minimizează/maximizează la _bara de titlu" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Ascunde/afișează bara de titlu" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "În_chide" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Buton invalid “%s” specificat în fișierul de configurare" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflict de combinații de taste în fișierul de configurare" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nu a fost găsit nici un fișier meniu valid “%s”" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Comandă eșuată în meniul dinamic “%s”: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Răspuns invalid de la meniul dinamic “%s”" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Accesare meniu “%s” eșuată. Meniu inexistent" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mai mult..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Buton invalid “%s” în configurarea mouse-ului" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Context invalid “%s” în configurarea mouse-ului" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nu a fost găsit nici un fișier de configurare valid, se vor folosi valori " -"implicite" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "O temă grafică nu a putut fi încarcată." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Una sau mai multe erori de sintaxă XML au fost găsite la parcurgerea " -"fișierului de configurare Waybox. Vezi stdout pentru mai multe informații. " -"Ultima eroare găsită a fost in fișierul “%s” la linia %d, cu mesajul: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Eroare de sintaxă Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Restartarea a eșuat lansarea noului fișier executabil “%s”: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaxă: openbox [opțiuni]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,139 +31,319 @@ msgstr "" "\n" "Opțiuni:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Afișează mesajul acesta și părăsește programul\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" " --version Afișează versiunea curentă și părăsește programul\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIȘIER Definește calea către fișierul de configurare dorit\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Dezactivează conexiunea cu managerul de sesiune\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opțiuni pentru depanare:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Rulează Waybox în mod sincron\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Afișează output-ul pentru depanare\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Afișează output-ul pentru depanare a problemelor de " -"focus\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Afișează output-ul pentru depanare\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Vă rugăm să anunțați erori la %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s necesită un argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argument invalid în linia de comandă “%s”\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox e configurat pentru %d desktop, iar sesiunea curentă are %d. " -"Configurația Waybox va fi ignorată." -msgstr[1] "" -"Waybox e configurat pentru %d desktop-uri, iar sesiunea curentă are %d. " -"Configurația Waybox va fi ignorată." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "desktop %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Rulează %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Tasta specială “%s” este invalidă în combinația de taste/mouse" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Codul de tastă “%s” este invalid în combinația de taste" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Numele de tastă “%s” este invalid în combinația de taste" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "Comanda internă “%s” invalidă. Nu există o astfel de comandă internă." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nu" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Execută" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Calea “%s” nu a putut fi convertită din cod UTF-8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anulare" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Ieșire" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Sunteți sigur că vreți să ieșiți din Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Ieșire din Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Delogare" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Sunteți sigur că vreți să vă delogați?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Fereastră fără nume" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Terminare forțată..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Deconectare" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Activează..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Administrează desktop-uri" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Adaugă desktop nou" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Șterge _ultimul desktop" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Ferestre" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Desktop-uri" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Toate desktop-urile" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Vizibilitate" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Întotdeauna _deasupra" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Întotdeauna în _fundal" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Trimite pe desktop" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Meniu client" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "R_estaurează" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Mută" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Redimensionea_ză" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimizează" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximizează" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Minimizează/maximizează la _bara de titlu" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Ascunde/afișează bara de titlu" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "În_chide" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Buton invalid “%s” specificat în fișierul de configurare" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Conflict de combinații de taste în fișierul de configurare" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nu a fost găsit nici un fișier meniu valid “%s”" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Comandă eșuată în meniul dinamic “%s”: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Răspuns invalid de la meniul dinamic “%s”" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Accesare meniu “%s” eșuată. Meniu inexistent" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mai mult..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Buton invalid “%s” în configurarea mouse-ului" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Context invalid “%s” în configurarea mouse-ului" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nu a fost găsit nici un fișier de configurare valid, se vor folosi valori " +#~ "implicite" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "O temă grafică nu a putut fi încarcată." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Una sau mai multe erori de sintaxă XML au fost găsite la parcurgerea " +#~ "fișierului de configurare Waybox. Vezi stdout pentru mai multe " +#~ "informații. Ultima eroare găsită a fost in fișierul “%s” la linia %d, cu " +#~ "mesajul: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Eroare de sintaxă Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Închide" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Restartarea a eșuat lansarea noului fișier executabil “%s”: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opțiuni pentru depanare:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Rulează Waybox în mod sincron\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Afișează output-ul pentru depanare a problemelor de " +#~ "focus\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vă rugăm să anunțați erori la %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Argument invalid în linia de comandă “%s”\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox e configurat pentru %d desktop, iar sesiunea curentă are %d. " +#~ "Configurația Waybox va fi ignorată." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox e configurat pentru %d desktop-uri, iar sesiunea curentă are %d. " +#~ "Configurația Waybox va fi ignorată." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "desktop %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Rulează %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Tasta specială “%s” este invalidă în combinația de taste/mouse" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Codul de tastă “%s” este invalid în combinația de taste" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Numele de tastă “%s” este invalid în combinația de taste" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ed768b6..3844a51 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Moroz Sergey L. \n" "Language-Team: None\n" @@ -19,253 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Синтаксис: % [options]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Запустить" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Выйти" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти из Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Выйти из Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Выход" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Безымянное окно" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Завершение..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключить" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Перейти..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Управление рабочими столами" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие столы" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Все рабочие столы" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Положение(_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Всегда наверху(_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Обычное(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Всегда внизу(_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Клиентское меню" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Восстановить(_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Переместить(_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Изменить размер(_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Свернуть в значок(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Распахнуть(_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Рас/скрутить(_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Рас/Декорировать(_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыть(_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Еще..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " -"умолчанию." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Невозможно загрузить тему." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"При обработке файлов конфигурации Waybox найдена одна или более " -"синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " -"stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Ошибка синтаксиса Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -273,134 +33,314 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Настройки отладки:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s требует указания аргумента\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " -"%d. Изменены настройки Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " -"%d. Изменены настройки Waybox." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "рабочий стол %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Запуск %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Запустить" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отменить" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Выйти" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите выйти из Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Выйти из Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Безымянное окно" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Завершение..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Отключить" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Перейти..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Управление рабочими столами" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Окна" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Рабочие столы" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Все рабочие столы" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Положение(_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Всегда наверху(_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Обычное(_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Всегда внизу(_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Клиентское меню" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Восстановить(_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Переместить(_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Изменить размер(_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Свернуть в значок(_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Распахнуть(_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Рас/скрутить(_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Рас/Декорировать(_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Закрыть(_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Еще..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " +#~ "умолчанию." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Невозможно загрузить тему." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "При обработке файлов конфигурации Waybox найдена одна или более " +#~ "синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " +#~ "stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с " +#~ "сообщением: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Ошибка синтаксиса Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Настройки отладки:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +#~ "%d. Изменены настройки Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +#~ "%d. Изменены настройки Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "рабочий стол %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Запуск %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 39bfd76..67b3217 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of openbox.pot to Slovak. +# Translation of waybox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Jozef Říha , 2006, 2007. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Frantisek Elias \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,250 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntax: % [volby]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Spustiť" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Ukončiť" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Určite chcete ukončiť Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Ukončiť Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásiť sa" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Nepomenované okno" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Ukončujem proces..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Prejsť na..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Správa plôch" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Pridať novú plochu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Okná" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Všetky plochy" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Vrstva" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Vždy _navrchu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Nor_málna" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Vždy _dole" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Poslať na plochu" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Obnoviť" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Pre_sunúť" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Z_mena veľkosti" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Do iko_ny" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximalizovať" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Ro/_Zvinúť" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(Ne)_Dekorovať" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Z_avrieť" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Viac..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " -"implicitné nastavenia" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -269,131 +32,286 @@ msgstr "" "\n" "Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Volby ladenia:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vyzaduje parameter\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "plocha %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Spúšťam %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Áno" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Spustiť" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Ukončiť" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Určite chcete ukončiť Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Ukončiť Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Odhlásiť sa" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Nepomenované okno" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Ukončujem proces..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odpojiť" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Prejsť na..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Správa plôch" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Pridať novú plochu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Okná" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Plochy" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Všetky plochy" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Vrstva" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Vždy _navrchu" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Nor_málna" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Vždy _dole" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Poslať na plochu" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Menu klienta" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Obnoviť" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Pre_sunúť" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Z_mena veľkosti" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Do iko_ny" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximalizovať" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Ro/_Zvinúť" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "(Ne)_Dekorovať" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Z_avrieť" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Viac..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +#~ "implicitné nastavenia" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Volby ladenia:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prosim hlaste chyby na %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "plocha %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Spúšťam %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 90d77c3..bc4967b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Jay Alexander Fleming \n" "Language-Team: None\n" @@ -19,251 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Синтакса: % [опције]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Поништи" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Излаз" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Желите ли да напустите Опенбокс?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Излаз из Опенбокса" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Одјављивање" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Желите ли да одјавите сесију?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Безимени прозор" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Убијање..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекид везе" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Иди овде..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Управљање радним површима" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Додајте радну површ" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Уклоните последњу радну површ" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Прозори" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Радне површине" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Све радне површине" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Слој" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Увек изнад осталих" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Номално" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Увек на дну" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Премести на радну површ" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Кориснички мени" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Врати" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Помери" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Промени величину" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Умањи" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Увећај" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Замотај/Одмотај прозор" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Не/Украси" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Затвори" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Више..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Нема исправне датотеке подешавања. Користиће се подразумевана подешавања." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Не могу да учитам тему." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Код обраде датотека за подешавање пронађена је једна или више синтаксних " -"грешака (XML). Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са поруком: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Ауторска права (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -271,141 +33,318 @@ msgstr "" "\n" "Опције:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Прикажи ову помоћ и изађи\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Прикажи верзију и изађи\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се " "користити\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Онемогући везу са управљачем сесија\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опције отклањања грешака:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Изврши у истовременом режиму\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Прикажи излаз код отклањања грешака\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање " -"фокусом\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Прикажи излаз код отклањања грешака\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Пријавите грешке на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s захтева одговарајући аргумент\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Опенбокс је подешен за %d радну површ, а тренутна сесија их има %d. " -"Преклапање Опенбокс подешавања." -msgstr[1] "" -"Опенбокс је подешен за %d радне површи, а тренутна сесија их има %d. " -"Преклапање Опенбокс подешавања." -msgstr[2] "" -"Опенбокс је подешен за %d радних површи, а тренутна сесија их има %d. " -"Преклапање Опенбокс подешавања." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "радна површина %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Извршавам %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Неисправан измењивач тастера „%s“ у комбинацији тастер/миш" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Неисправан код тастера „%s“ у комбинацији тастера" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинацији тастера" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "У реду" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Изврши" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Поништи" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Излаз" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Желите ли да напустите Опенбокс?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Излаз из Опенбокса" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Одјављивање" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Желите ли да одјавите сесију?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Безимени прозор" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Убијање..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Прекид везе" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Иди овде..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Управљање радним површима" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Додајте радну површ" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Уклоните последњу радну површ" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Прозори" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Радне површине" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Све радне површине" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Слој" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Увек изнад осталих" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Номално" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Увек на дну" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Премести на радну површ" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Кориснички мени" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Врати" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Помери" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Промени величину" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Умањи" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Увећај" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Замотај/Одмотај прозор" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Не/Украси" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Затвори" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Више..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Нема исправне датотеке подешавања. Користиће се подразумевана подешавања." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Не могу да учитам тему." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Код обраде датотека за подешавање пронађена је једна или више синтаксних " +#~ "грешака (XML). Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са " +#~ "поруком: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Ауторска права (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Опције отклањања грешака:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Изврши у истовременом режиму\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање " +#~ "фокусом\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Пријавите грешке на %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Опенбокс је подешен за %d радну површ, а тренутна сесија их има %d. " +#~ "Преклапање Опенбокс подешавања." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Опенбокс је подешен за %d радне површи, а тренутна сесија их има %d. " +#~ "Преклапање Опенбокс подешавања." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Опенбокс је подешен за %d радних површи, а тренутна сесија их има %d. " +#~ "Преклапање Опенбокс подешавања." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "радна површина %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Извршавам %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Неисправан измењивач тастера „%s“ у комбинацији тастер/миш" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Неисправан код тастера „%s“ у комбинацији тастера" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинацији тастера" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "У реду" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index fe5d879..5f3a09e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: None\n" @@ -19,255 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sintaksa: % [opcije]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Izlaz" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Izlaz iz Openboksa" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške za " -"upravljanje sesijama" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odjavljivanje" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Zaista želite da se odjavite?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Bezimeni prozor" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Ubijanje..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekid veze" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Idi ovde..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Upravljanje radnim površinama" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Dodajte novu radnu površinu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Prozori" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Radne površine" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Sve radne površine" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Sloj" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Uvek iznad ostalih" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Nomalno" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Uvek na dnu" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Premesti na radnu površinu" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Korisnički meni" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Vrati" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Pomeri" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Promeni veličinu" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Umanji" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Uvećaj" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Ne/Ukrasi" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Zatvori" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Više..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna " -"podešavanja." - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Ne mogu učitati temu." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više " -"sintaksnih grešaka (XML). Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, " -"sa porukom: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Sintaksna greška u Openboksu" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Autorska prava (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -275,145 +33,340 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Prikaži verziju i izađi\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će " "se koristiti\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije otklanjanja grešaka:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Izvrši u istovremenom režimu\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje " -"fokusom\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -#, fuzzy -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-focus Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje " -"fokusom\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Prijavite greške na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -#, fuzzy +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d. " -"Preklapanje Openboks podešavanja." -msgstr[1] "" -"Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d. " -"Preklapanje Openboks podešavanja." -msgstr[2] "" -"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d. " -"Preklapanje Openboks podešavanja." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Izvrši" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "radna površina %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Poništi" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Izlaz" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Izlaz iz Openboksa" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške " +#~ "za upravljanje sesijama" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Odjavljivanje" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Zaista želite da se odjavite?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Bezimeni prozor" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Ubijanje..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Prekid veze" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Idi ovde..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Upravljanje radnim površinama" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Dodajte novu radnu površinu" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Prozori" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Radne površine" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Sve radne površine" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Sloj" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Uvek iznad ostalih" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Nomalno" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Uvek na dnu" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Premesti na radnu površinu" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Korisnički meni" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Vrati" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Pomeri" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Promeni veličinu" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Umanji" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Uvećaj" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Ne/Ukrasi" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Zatvori" -#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje" -#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s" +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s" +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Izvršavam %s" +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Neispravan izmenjivač tastera „%s“ u kombinaciji taster/miš" +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Više..." -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Neispravan kod tastera „%s“ u kombinaciji tastera" +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera" +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "U redu" +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna " +#~ "podešavanja." + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Ne mogu učitati temu." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više " +#~ "sintaksnih grešaka (XML). Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji " +#~ "%d, sa porukom: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Sintaksna greška u Openboksu" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Autorska prava (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opcije otklanjanja grešaka:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Izvrši u istovremenom režimu\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje " +#~ "fokusom\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje " +#~ "fokusom\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prijavite greške na %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d. " +#~ "Preklapanje Openboks podešavanja." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d. " +#~ "Preklapanje Openboks podešavanja." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d. " +#~ "Preklapanje Openboks podešavanja." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "radna površina %i" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Izvršavam %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Neispravan izmenjivač tastera „%s“ u kombinaciji taster/miš" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neispravan kod tastera „%s“ u kombinaciji tastera" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index aad73d7..e5fa066 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish messages for openbox +# Swedish messages for waybox # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Mikael Magnusson , 2007. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:42-0400\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" @@ -17,254 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Syntax: % [alternativ]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrgades, men den finns inte." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Kr" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Lyckades inte konvertera skvgen \"%s\" frn utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "r du sker p att du vill avsluta Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Avsluta Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Logga ut" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "r du sker p att du vill logga ut?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Namnlst fnster" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Ddar..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Stng anslutning" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "G dit..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Hantera skrivbord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Lgg till nytt skrivbord" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Fnster" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Skrivbord" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Alla skrivbord" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Lager" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Alltid _verst" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Alltid _underst" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Skicka till skrivbord" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Klientmeny" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "t_erstll" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Flytta" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "ndra s_torlek" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Mi_nimera" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximera" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Rulla upp/ner" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Dekorationer" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Stn_g" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" -"Waybox kompilerades utan std fr att ladda bilder. Ikoner i menyer kommer " -"inte att laddas." - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Misslyckades att kra kommando fr pipe-menyn \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ogiltig utdata frn pipe-menyn \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Frskte ppna menyn \"%s\", men den finns inte" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Mer..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Kunde inte g till hemkatalogen \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, anvnder enkla standardvrden" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kunde inte ladda ett tema." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Ett eller flera fel ptrffades medan konfigurationsfilerna fr Waybox " -"lstes in. Se stdout fr mer information. Det sista felet var i filen \"%s" -"\" rad %d, med meddelandet: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox syntaxfel" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Stng" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -272,135 +31,324 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visa den hr hjlpen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIL Ange skvgen till konfigurationsfil att anvnda\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Debug-alternativ:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Kr i synkroniserat lge\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Visa debuginformation\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Visa debuginformation fr fokushantering\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Kr CMD efter uppstart\n" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr " --debug-session Visa debuginformation fr sessionshantering\n" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Visa debuginformation\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Rapportera buggar till %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s krver ett argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Anvnder " -"sessionens instllning." -msgstr[1] "" -"Waybox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Anvnder " -"sessionens instllning." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "skrivbord %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kunde inte g till hemkatalogen \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Kr %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrgades, men den finns inte." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Kr" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Lyckades inte konvertera skvgen \"%s\" frn utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "r du sker p att du vill avsluta Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Avsluta Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Logga ut" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "r du sker p att du vill logga ut?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Namnlst fnster" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Ddar..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Stng anslutning" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "G dit..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Hantera skrivbord" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Lgg till nytt skrivbord" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Fnster" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Skrivbord" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Alla skrivbord" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Lager" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Alltid _verst" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Alltid _underst" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Skicka till skrivbord" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Klientmeny" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "t_erstll" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Flytta" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "ndra s_torlek" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Mi_nimera" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Ma_ximera" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Rulla upp/ner" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Dekorationer" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Stn_g" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen" + +#~ msgid "" +#~ "Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " +#~ "not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Waybox kompilerades utan std fr att ladda bilder. Ikoner i menyer " +#~ "kommer inte att laddas." + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Misslyckades att kra kommando fr pipe-menyn \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Ogiltig utdata frn pipe-menyn \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Frskte ppna menyn \"%s\", men den finns inte" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mer..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunde inte g till hemkatalogen \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, anvnder enkla " +#~ "standardvrden" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Kunde inte ladda ett tema." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ett eller flera fel ptrffades medan konfigurationsfilerna fr Waybox " +#~ "lstes in. Se stdout fr mer information. Det sista felet var i filen " +#~ "\"%s\" rad %d, med meddelandet: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox syntaxfel" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stng" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Copyright (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Debug-alternativ:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Kr i synkroniserat lge\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus Visa debuginformation fr fokushantering\n" + +#~ msgid "" +#~ " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#~ msgstr " --debug-session Visa debuginformation fr sessionshantering\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapportera buggar till %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. " +#~ "Anvnder sessionens instllning." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. " +#~ "Anvnder sessionens instllning." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "skrivbord %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunde inte g till hemkatalogen \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Kr %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b80e847..a56f58e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Turkish translation of openbox. +# Turkish mtranslation of waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Tutku Dalmaz , 2008. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,255 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Sözdizimi: % [seçenekler]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Çalıştır" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Waybox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Waybox'tan Çık" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Oturumu Kapat" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "İsimsiz Pencere" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Sonlandırılıyor..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Oraya git..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Masaüstlerini yönet" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Yeni masaüstü ekle" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Son masaüstünü kaldır" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Pencereler" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Masaüstleri" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tüm masaüstleri" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Katman" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "_Her zaman üstte" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "_Her zaman altta" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Masaüstüne gönder" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "İstemci menüsü" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Eski durumuna getir" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Taşı" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "_Yeniden boyutlandır" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "_Simge durumuna küçült" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "_Ekranı kapla" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Dürele/Aç" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Geri Al/Kapla" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "İletim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Daha..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar " -"kullanılıyor" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Tema yüklenemedi." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Waybox yapılandırma dosyası ayrıştırılırken bir yada daha fazla XML " -"sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. " -"Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile görüldü" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox Sözdizimi Hatası" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması " -"başarısız oldu" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Telif Hakkı (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -274,137 +32,320 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Yardımı görüntüle ve çık\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hata ayıklama seçenekleri:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Eş zamanlı kipte çalış\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Hata ayıklama çıktısını göster\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Hata ayıklama çıktısını göster\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox %d masaüstü için yapılandırılmıştır fakat güncel oturumda %d masaüstü " -"var. Waybox yapılandırması geçersiz kılınıyor." -msgstr[1] "" -"Waybox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " -"Waybox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "%i masaüstü" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "%s çalışıyor" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Klavye/fare bağında geçersiz \"%s\" tuş değiştirici" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş kodu" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş adı" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Evet" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Çalıştır" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "İptal" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Çık" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Waybox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Waybox'tan Çık" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Oturumu Kapat" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "İsimsiz Pencere" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Sonlandırılıyor..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Oraya git..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Masaüstlerini yönet" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Yeni masaüstü ekle" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Son masaüstünü kaldır" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Pencereler" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Masaüstleri" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tüm masaüstleri" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Katman" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "_Her zaman üstte" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Normal" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "_Her zaman altta" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "_Masaüstüne gönder" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "İstemci menüsü" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Eski durumuna getir" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Taşı" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "_Yeniden boyutlandır" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "_Simge durumuna küçült" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "_Ekranı kapla" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Dürele/Aç" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Geri Al/Kapla" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Kapat" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "İletim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Daha..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar " +#~ "kullanılıyor" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Tema yüklenemedi." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Waybox yapılandırma dosyası ayrıştırılırken bir yada daha fazla XML " +#~ "sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. " +#~ "Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile " +#~ "görüldü" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox Sözdizimi Hatası" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kapat" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının " +#~ "başlatılması başarısız oldu" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Telif Hakkı (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hata ayıklama seçenekleri:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Eş zamanlı kipte çalış\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını " +#~ "göster\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox %d masaüstü için yapılandırılmıştır fakat güncel oturumda %d " +#~ "masaüstü var. Waybox yapılandırması geçersiz kılınıyor." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " +#~ "Waybox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "%i masaüstü" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "%s çalışıyor" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Klavye/fare bağında geçersiz \"%s\" tuş değiştirici" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş kodu" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş adı" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Tamam" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 02d2e06..09d6d63 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:10-0400\n" "Last-Translator: Serhiy Lysovenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -17,254 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Синтакс: % [параметри]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Вихід" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Вийти з Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Вийти" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Неназване вікно" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Знищення..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від'єднати" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Перейти..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Керування стільницями" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Додати нову стільницю (_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Видалити останню стільницю (_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Вікна" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Стільниці" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "На всіх стільницях" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Шар (_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Над усіма вікнами (_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "Звичайне положення (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Під вікнами (_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Відправити на стільницю (_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Меню клієнта" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "Відновити (_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Перемістити (_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Змінити розмір (_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Згорнути (_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Розгорнути (_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "Скрутити/Розкрутити (_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Закрити (_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Більше..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні " -"налаштування" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Не вдалося завантажити тему" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Виявлено одну або більше синтаксичних помилок XML під час сканування " -"конфігураційних файлів Waybox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. " -"Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "синтаксична помилка Waybox" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Авторські права (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -272,137 +31,316 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показати цю довідку і вийти\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file ФАЙЛ Вказати шлях до конфігураційного файлу\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Налагоджувальні параметри\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Показувати відлагоджувальний вивід для керування " -"фокусом\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s потребує аргументу\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" + +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 #, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується " -"%d. Перевищення конфігурації Waybox." -msgstr[1] "" -"Waybox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується " -"%d. Перевищення конфігурації Waybox." +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ні" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Так" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Виконати" -#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "стільниця %i" +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Скасувати" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Вихід" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Вийти з Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Вийти" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Неназване вікно" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Знищення..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Від'єднати" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Перейти..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Керування стільницями" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "Додати нову стільницю (_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "Видалити останню стільницю (_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Вікна" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Стільниці" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "На всіх стільницях" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Шар (_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Над усіма вікнами (_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "Звичайне положення (_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Під вікнами (_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Відправити на стільницю (_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Меню клієнта" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "Відновити (_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Перемістити (_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Змінити розмір (_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Згорнути (_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Розгорнути (_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "Скрутити/Розкрутити (_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Закрити (_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\"" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Більше..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні " +#~ "налаштування" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Не вдалося завантажити тему" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Виявлено одну або більше синтаксичних помилок XML під час сканування " +#~ "конфігураційних файлів Waybox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. " +#~ "Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "синтаксична помилка Waybox" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Авторські права (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Налагоджувальні параметри\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Показувати відлагоджувальний вивід для керування " +#~ "фокусом\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії " +#~ "використовується %d. Перевищення конфігурації Waybox." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії " +#~ "використовується %d. Перевищення конфігурації Waybox." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "стільниця %i" -#: openbox/session.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог '%s': %s" +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не вдалося створити каталог '%s': %s" -#: openbox/session.c:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Виконується %s" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Виконується %s" +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "" +#~ "Некоректна назва модифікатору \"%s\" у прив'язці клавіш клавіатури/мишки" -#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Некоректна назва модифікатору \"%s\" у прив'язці клавіш клавіатури/мишки" +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Некоректний код клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" -#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Некоректний код клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Некоректна назва клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Некоректна назва клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Гаразд" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a6df5fb..f68f8d3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:10-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:17-0500\n" "Last-Translator: Quan Tran \n" "Language-Team: None\n" "Language: vi\n" @@ -17,251 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "Cách dùng: % [chọn lựa]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Được" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Hành động" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "Bãi bỏ" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Đi ra" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "Có chắc chắn đi ra Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "Đi ra Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Đi ra" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Cửa sổ không tên" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "Đang giết..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rời ra" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Đi đến chỗ đó" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Quản lý chỗ làm việc" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Cửa sổ" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Chỗ làm việc" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Tất cả chỗ làm việc" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "Lớ_p" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Luôn luôn ở _trên" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Bình thường" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Luôn luôn ở _dưới" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Khách thực đơn" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "_Hoàn lại" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "Chu_yển đi" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Biến _xuống" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Biến _lớn nhất" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Cuốn lên/xuống" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Trang/Không Trang trí" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Đón_g" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn \"%s\": %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "Thêm nữa" - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vô hiệu nút \"%s\" ở trong máy chuột đặt" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Không thể đọc theme." - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Một hay là trên một XML danh từ không đúng tìm thấy ở trong Waybox tài liệu. " -"Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Waybox tài liệu \"%s" -"\" ở hàng %d với lời: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox danh từ không đúng" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Bản quyền (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -269,135 +31,312 @@ msgstr "" "\n" "Chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Chỉ chỗ đường cho tài liệu để dùng\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Debugging chọn lựa:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s cần chọn lựa một tài liệu\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " -"openbox tài liệu cho cái mới." -msgstr[1] "" -"Waybox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " -"openbox tài liệu cho cái mới." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "chỗ làm việc %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Không thể chế directory '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Đan Chạy %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Vô hiệu Modifier key \"%s\" ở chỗ máy keyboard/chuột đặt" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Vô hiệu key mã \"%s\" ở chỗ key đặt" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Vô hiệu key tên \"%s\" ở chỗ key đặt" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có." -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "Đồng ý" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Không" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Được" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Hành động" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Bãi bỏ" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Đi ra" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "Có chắc chắn đi ra Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "Đi ra Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Đi ra" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "Cửa sổ không tên" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "Đang giết..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Rời ra" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "Đi đến chỗ đó" + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "Quản lý chỗ làm việc" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Cửa sổ" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Chỗ làm việc" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "Tất cả chỗ làm việc" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "Lớ_p" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "Luôn luôn ở _trên" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "_Bình thường" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "Luôn luôn ở _dưới" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "Khách thực đơn" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "_Hoàn lại" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "Chu_yển đi" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "Biến _xuống" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "Biến _lớn nhất" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "_Cuốn lên/xuống" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "_Trang/Không Trang trí" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Đón_g" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Thêm nữa" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Vô hiệu nút \"%s\" ở trong máy chuột đặt" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "Không thể đọc theme." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Một hay là trên một XML danh từ không đúng tìm thấy ở trong Waybox tài " +#~ "liệu. Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Waybox tài " +#~ "liệu \"%s\" ở hàng %d với lời: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox danh từ không đúng" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "Bản quyền (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Debugging chọn lựa:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr "" +#~ " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập " +#~ "trung\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " +#~ "waybox tài liệu cho cái mới." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " +#~ "waybox tài liệu cho cái mới." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "chỗ làm việc %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "Không thể chế directory '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "Đan Chạy %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "Vô hiệu Modifier key \"%s\" ở chỗ máy keyboard/chuột đặt" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Vô hiệu key mã \"%s\" ở chỗ key đặt" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "Vô hiệu key tên \"%s\" ở chỗ key đặt" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Đồng ý" diff --git a/po/waybox.pot b/po/waybox.pot index 9424327..fefa4b6 100644 --- a/po/waybox.pot +++ b/po/waybox.pot @@ -1,389 +1,79 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Joe Wisdom +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 21:20-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: openbox/actions.c:149 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgid "Syntax: %s [options]\n" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will " -"not be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "" - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:531 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:532 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:617 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgid "Failed to create backend" msgstr "" -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgid "Successfully started server" msgstr "" -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "" - -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" - -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "" - -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" +msgid "Failed to start server" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58f8e68..605d4b7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Simplified Chinese Messages for openbox. +# Simplified Chinese messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:10-0400\n" "Last-Translator: zhou sf \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -19,250 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "用法: % [选项]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。" - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "执行" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "退出" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "确认退出 Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "退出 Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "注销" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "确认注销吗?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "未命名窗口" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "杀死中..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开连接" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "跳转到..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "管理桌面" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "添加新桌面(_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "移除最后一个桌面(_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "窗口" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "桌面" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "所有桌面" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "层(_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "总在最上层(_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "常规(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "总在最底层(_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "发送到桌面(_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "客户端菜单" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "还原(_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "移动(_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "调整大小(_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "最小化(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "最大化(_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "卷起/放下(_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "去除装饰(_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "配置文件中的组合键冲突" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "更多..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\"" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "无法读入主题。" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"当解析 Waybox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误. 更多信息查看 stdout. " -"最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox 语法错误" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "版权所有 (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "用法: openbox [选项]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -270,130 +33,307 @@ msgstr "" "\n" "选项: \n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE 使用指定的配置文件\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"调试选项:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug 显示调试输出\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug 显示调试输出\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"请向 %s 报告错误\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s 需要一个参数\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "Waybox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Waybox 的配置." -msgstr[1] "Waybox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Waybox 的配置." - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "桌面 %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "无法创建目录 '%s': %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "运行 %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\"" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\"" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "好" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "执行" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "确认退出 Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "退出 Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "注销" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "确认注销吗?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "未命名窗口" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "杀死中..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "断开连接" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "跳转到..." + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "管理桌面" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "添加新桌面(_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "移除最后一个桌面(_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "窗口" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "桌面" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "所有桌面" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "层(_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "总在最上层(_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "常规(_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "总在最底层(_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "发送到桌面(_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "客户端菜单" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "还原(_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "移动(_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "调整大小(_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "最小化(_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "最大化(_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "卷起/放下(_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "去除装饰(_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "关闭(_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "配置文件中的组合键冲突" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "更多..." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "无法读入主题。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "当解析 Waybox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误. 更多信息查看 " +#~ "stdout. 最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox 语法错误" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "版权所有 (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "调试选项:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "请向 %s 报告错误\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Waybox 的配置." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Waybox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Waybox 的配置." + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "桌面 %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "无法创建目录 '%s': %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "运行 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\"" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "好" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a7fb7cf..f0b2b11 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Traditional Chinese Messages for openbox. +# Traditional Chinese messages for waybox. # Copyright (C) 2020 Joe Wisdom # This file is distributed under the same license as the Waybox package. # Wei-Lun Chao , 2006, 07. @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:10-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:14-0500\n" "Last-Translator: 洪任諭 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,250 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: ../waybox/main.c:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax: %s [options]\n" +msgstr "語法:% [選項]\n" + +#: ../waybox/main.c:9 #, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "執行" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" - -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: openbox/actions/exit.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "離開" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" -msgstr "你確定要離開 Waybox?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Waybox" -msgstr "離開 Waybox" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Waybox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "登出" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "你確定要登出嗎?" - -#: openbox/client.c:2012 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "未命名視窗" - -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 -msgid "Killing..." -msgstr "正在中止..." - -#: openbox/client.c:3462 -msgid "Disconnect" -msgstr "斷線" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "到那裏去…" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "管理桌面" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "加入新桌面(_A)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "移除尾端桌面(_R)" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "視窗" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "桌面" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "所有桌面" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "層次(_L)" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "最上層(_T)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "一般(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "最下層(_B)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "傳送到桌面(_S)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "客戶端選單" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "還原(_E)" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "移動(_M)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "調整大小(_Z)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "最小化(_N)" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "最大化(_X)" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "向上/向下捲動(_R)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "開/關視窗裝飾(_D)" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" - -#: openbox/config.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" - -#: openbox/config.c:956 -msgid "" -"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " -"be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" - -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 -msgid "More..." -msgstr "更多…" - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" - -#: openbox/openbox.c:263 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "無法載入佈景主題。" - -#: openbox/openbox.c:377 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"解析 Waybox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資" -"訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Waybox Syntax Error" -msgstr "Waybox 語法錯誤" - -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: openbox/openbox.c:448 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" - -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "著作權 (c)" - -#: openbox/openbox.c:529 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "語法:openbox [選項]\n" - -#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -269,131 +32,306 @@ msgstr "" "\n" "選項:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: ../waybox/main.c:10 +#, c-format msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: ../waybox/main.c:11 +#, c-format msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: ../waybox/main.c:13 +#, c-format msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file <檔案> 指定要使用的設定檔路徑\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: ../waybox/main.c:14 +#, c-format msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:543 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"偵錯選項:\n" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" - -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:15 +#, c-format msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:551 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +#: ../waybox/main.c:16 +#, c-format +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: ../waybox/main.c:17 #, c-format msgid "" "\n" -"Please report bugs at %s\n" +"Other Openbox options aren't accepted, mostly due to them being nonsensical " +"on Wayland.\n" msgstr "" -"\n" -"請向 %s 報告錯誤\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: ../waybox/main.c:40 ../waybox/main.c:52 ../waybox/main.c:57 +#, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s 需要一個參數\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: ../waybox/main.c:55 #, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Waybox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgid_plural "" -"Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Waybox configuration." -msgstr[0] "" -"Waybox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d " -"個,因此忽略 Waybox 的設定" - -#: openbox/screen.c:1180 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "桌面 %i" - -#: openbox/session.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "無法製作目錄'%s':%s" - -#: openbox/session.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgid "%s hasn't been implemented yet.\n" msgstr "" -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" +#: ../waybox/main.c:69 +msgid "Successfully created backend" msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "正在運行 %s" +#: ../waybox/main.c:71 +msgid "Failed to create backend" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" +#: ../waybox/main.c:76 +msgid "Successfully started server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" +#: ../waybox/main.c:78 +msgid "Failed to start server" +msgstr "" -#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" +#~ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +#~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "執行" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +#~ msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "離開" + +#~ msgid "Are you sure you want to exit Waybox?" +#~ msgstr "你確定要離開 Waybox?" + +#~ msgid "Exit Waybox" +#~ msgstr "離開 Waybox" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "登出" + +#~ msgid "Are you sure you want to log out?" +#~ msgstr "你確定要登出嗎?" + +#~ msgid "Unnamed Window" +#~ msgstr "未命名視窗" + +#~ msgid "Killing..." +#~ msgstr "正在中止..." + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "斷線" + +#~ msgid "Go there..." +#~ msgstr "到那裏去…" + +#~ msgid "Manage desktops" +#~ msgstr "管理桌面" + +#~ msgid "_Add new desktop" +#~ msgstr "加入新桌面(_A)" + +#~ msgid "_Remove last desktop" +#~ msgstr "移除尾端桌面(_R)" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "視窗" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "桌面" + +#~ msgid "All desktops" +#~ msgstr "所有桌面" + +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "層次(_L)" + +#~ msgid "Always on _top" +#~ msgstr "最上層(_T)" + +#~ msgid "_Normal" +#~ msgstr "一般(_N)" + +#~ msgid "Always on _bottom" +#~ msgstr "最下層(_B)" + +#~ msgid "_Send to desktop" +#~ msgstr "傳送到桌面(_S)" + +#~ msgid "Client menu" +#~ msgstr "客戶端選單" + +#~ msgid "R_estore" +#~ msgstr "還原(_E)" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "移動(_M)" + +#~ msgid "Resi_ze" +#~ msgstr "調整大小(_Z)" + +#~ msgid "Ico_nify" +#~ msgstr "最小化(_N)" + +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "最大化(_X)" + +#~ msgid "_Roll up/down" +#~ msgstr "向上/向下捲動(_R)" + +#~ msgid "Un/_Decorate" +#~ msgstr "開/關視窗裝飾(_D)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "關閉(_C)" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +#~ msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" + +#~ msgid "Conflict with key binding in config file" +#~ msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +#~ msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +#~ msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +#~ msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +#~ msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "更多…" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +#~ msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" + +#~ msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +#~ msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" + +#~ msgid "Unable to load a theme." +#~ msgstr "無法載入佈景主題。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Waybox " +#~ "configuration files. See stdout for more information. The last error " +#~ "seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "解析 Waybox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資" +#~ "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s" + +#~ msgid "Waybox Syntax Error" +#~ msgstr "Waybox 語法錯誤" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + +#, c-format +#~ msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +#~ msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" + +#~ msgid "Copyright (c)" +#~ msgstr "著作權 (c)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Debugging options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "偵錯選項:\n" + +#~ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +#~ msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" + +#~ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +#~ msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "請向 %s 報告錯誤\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +#~ msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Waybox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgid_plural "" +#~ "Waybox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +#~ "Overriding the Waybox configuration." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Waybox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 " +#~ "%d 個,因此忽略 Waybox 的設定" + +#, c-format +#~ msgid "desktop %i" +#~ msgstr "桌面 %i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "無法製作目錄'%s':%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Running %s" +#~ msgstr "正在運行 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +#~ msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +#~ msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "確定"