Cleaned up the .po files

This commit is contained in:
Keith Bowes 2020-03-10 11:16:41 -04:00
parent 15289378fb
commit 273cfbebe5
40 changed files with 4066 additions and 7018 deletions

View file

@ -9,9 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,8 +40,7 @@ msgstr "Executar"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
#: openbox/client.c:3465
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -82,31 +82,6 @@ msgstr "Janela sem nome"
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
msgid "Not Responding"
msgstr "Não Responsivo"
#: openbox/client.c:3454
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
"sinal %s?"
#: openbox/client.c:3456
msgid "End Process"
msgstr "Terminar Processo"
#: openbox/client.c:3460
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
#: openbox/client.c:3462
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@ -200,6 +175,12 @@ msgstr "_Fechar"
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração"
#: openbox/config.c:956
msgid ""
"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
"be loaded."
msgstr ""
#: openbox/keyboard.c:157
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
@ -243,23 +224,6 @@ msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse"
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s"
#: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
#: openbox/openbox.c:194
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Servidor X não suporta localização."
#: openbox/openbox.c:196
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:263
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
@ -318,10 +282,6 @@ msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:533
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
#. fine to leave it as FILE though.
@ -337,26 +297,6 @@ msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:539
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Waybox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"Passando mensagens para uma instância do Waybox em execução:\n"
#: openbox/openbox.c:540
msgid " --reconfigure Reload Waybox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Waybox\n"
#: openbox/openbox.c:541
msgid " --restart Restart Waybox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Waybox\n"
#: openbox/openbox.c:542
msgid " --exit Exit Waybox\n"
msgstr " --exit Sai do Waybox\n"
#: openbox/openbox.c:543
msgid ""
"\n"
@ -378,11 +318,11 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
#: openbox/openbox.c:547
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:551
#, fuzzy
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n"
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
#: openbox/openbox.c:548
#, c-format
@ -394,7 +334,8 @@ msgstr ""
"Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:617
msgid "--config-file requires an argument\n"
#, fuzzy
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "--config-file requere um argumento\n"
#: openbox/openbox.c:660
@ -402,22 +343,6 @@ msgstr "--config-file requere um argumento\n"
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n"
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d"
#: openbox/screen.c:124
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d"
#: openbox/screen.c:145
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
@ -481,22 +406,6 @@ msgstr "Código chave \"%s\" inválido na associação de chave"
msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave"
#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela"
#: openbox/xerror.c:40
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Erro no X: %s"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s"
#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
#~ msgstr "Uso inválido da ação \"%s\". Ação será ignorada."