mirror of
https://github.com/wizbright/waybox.git
synced 2026-03-29 07:58:13 -04:00
Cleaned up the .po files
This commit is contained in:
parent
15289378fb
commit
273cfbebe5
40 changed files with 4066 additions and 7018 deletions
121
po/pt_BR.po
121
po/pt_BR.po
|
|
@ -9,9 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Waybox 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wizbright/waybox/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 14:09-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
@ -39,8 +40,7 @@ msgstr "Executar"
|
|||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
|
||||
#: openbox/client.c:3465
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -82,31 +82,6 @@ msgstr "Janela sem nome"
|
|||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Terminando..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Não Responsivo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
|
||||
"sinal %s?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3456
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr "Terminar Processo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3462
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
|
@ -200,6 +175,12 @@ msgstr "_Fechar"
|
|||
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
|
||||
msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:956
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waybox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
|
||||
"be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
|
||||
|
|
@ -243,23 +224,6 @@ msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse"
|
|||
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:152
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:183
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:194
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Servidor X não suporta localização."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:196
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:263
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -318,10 +282,6 @@ msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
|
|||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:533
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
|
|
@ -337,26 +297,6 @@ msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Waybox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passando mensagens para uma instância do Waybox em execução:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:540
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Waybox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Waybox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:541
|
||||
msgid " --restart Restart Waybox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia o Waybox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:542
|
||||
msgid " --exit Exit Waybox\n"
|
||||
msgstr " --exit Sai do Waybox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -378,11 +318,11 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:547
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
#: openbox/openbox.c:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
|
||||
"falsas\n"
|
||||
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -394,7 +334,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:617
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file requere um argumento\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:660
|
||||
|
|
@ -402,22 +343,6 @@ msgstr "--config-file requere um argumento\n"
|
|||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
|
||||
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
|
||||
#. second one. For example,
|
||||
|
|
@ -481,22 +406,6 @@ msgstr "Código chave \"%s\" inválido na associação de chave"
|
|||
msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
|
||||
msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Erro no X: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/prompt.c:200
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Uso inválido da ação \"%s\". Ação será ignorada."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue