pulseaudio/po/he.po

2984 lines
68 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Elad <el.il@doom.co.il>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: Israel\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
" --start Start the daemon if it is not "
"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
" time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v --verbose Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running "
"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:270
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:285
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:300
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:322
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:342
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:399
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:416
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:433
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:450
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:467
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:552
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:685
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:701
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:788
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "אין מידע על המודול\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "גרסה: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "תיאור: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "יצירה: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:279
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:284
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:299
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:315
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:331
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:360
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:650
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:689
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:788
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:817
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:820
msgid "Root privileges required."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:827
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:867
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:878
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:881
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:884
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:889
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:954
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:987
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1119
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1145
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1161
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1193
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1268
msgid "command line arguments"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1280
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "הפעלת מערכת הקול PulseAudio"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
msgid "Input"
msgstr "קלט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
msgid "Docking Station Input"
msgstr "קלט מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "מיקרופון מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "קו נכנס מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
msgid "Line In"
msgstr "קו נכנס"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1886
msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
msgid "Front Microphone"
msgstr "מיקרופון קדמי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
msgid "Rear Microphone"
msgstr "מיקרופון אחורי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
msgid "External Microphone"
msgstr "מיקרופון חיצוני"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
msgid "Internal Microphone"
msgstr "מיקרופון פנימי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
#: src/utils/pactl.c:295
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
#: src/utils/pactl.c:296
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
msgid "Boost"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
msgid "No Boost"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
msgid "Amplifier"
msgstr "מגבר"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
msgid "No Amplifier"
msgstr "אין מגבר"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
msgid "Bass Boost"
msgstr "הגברת באסים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
msgid "No Bass Boost"
msgstr "ללא הגברת באסים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 src/utils/pactl.c:285
msgid "Speaker"
msgstr "רמקול"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
#: src/utils/pactl.c:286
msgid "Headphones"
msgstr "אוזניות אנלוגיות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
msgid "Analog Input"
msgstr "קלט אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
msgid "Dock Microphone"
msgstr "מיקרופון של תחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
msgid "Headset Microphone"
msgstr "מיקרופון באוזניות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
msgid "Analog Output"
msgstr "פלט אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones 2"
msgstr "אוזניות 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "פלט מונו לאוזניות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
msgid "Line Out"
msgstr "קו יוצא"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "פלט מונו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
msgid "Speakers"
msgstr "רמקולים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "פלט דיגיטלי (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "קלט דיגיטלי (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
msgid "Multichannel Input"
msgstr "קלט רב־ערוצי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Output"
msgstr "פלט רב־ערוצי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
msgid "Game Output"
msgstr "פלט משחק"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output"
msgstr "פלט צ׳אט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input"
msgstr "קלט צ׳אט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "סראונד וירטואלי 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono"
msgstr "מונו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "מונו אנלוגי (שמאל)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "מונו אנלוגי (ימין)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
msgid "Analog Stereo"
msgstr "סטריאו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
#: src/pulse/channelmap.c:770
msgid "Mono"
msgstr "מונו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874 src/utils/pactl.c:289
msgid "Headset"
msgstr "אוזניות עם מיקרופון"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
msgid "Speakerphone"
msgstr "דיבורית לחדר ישיבות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
msgid "Multichannel"
msgstr "ערוצים מרובים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 2.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 3.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 3.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 4.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 4.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 5.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 5.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 6.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 6.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 7.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/DTS)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game"
msgstr "משחק"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "מונו אנלוגי משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "סטריאו אנלוגי משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי משולב (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "סטריאו משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2177
msgid "Off"
msgstr "מכובה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "פלט %s"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "קלט %s"
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1893
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "קלט בלוטות׳"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1868
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "פלט בלוטות׳"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1880 src/utils/pactl.c:300
msgid "Handsfree"
msgstr "דיבורית"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1901
msgid "Headphone"
msgstr "אוזניות"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1907 src/utils/pactl.c:299
msgid "Portable"
msgstr "נייד"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1913 src/utils/pactl.c:301
msgid "Car"
msgstr "מכונית"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1919 src/utils/pactl.c:302
msgid "HiFi"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1925 src/utils/pactl.c:303
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1972
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1984
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "יחידת ראש של אוזניות (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2009
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "מגשר שמע לשפופרת (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2022
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr ""
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> "
msgstr ""
#. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
#: src/modules/module-always-sink.c:80
msgid "Dummy Output"
msgstr "פלט מדומה"
#: src/modules/module-always-sink.c:34
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: src/modules/module-always-source.c:35
msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr ""
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr ""
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> "
msgstr ""
#: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-null-sink.c:338
msgid "Null Output"
msgstr "פלט ריק"
#: src/modules/module-null-sink.c:350 src/utils/pactl.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr ""
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
msgid "Output Devices"
msgstr "התקני פלט"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
msgid "Input Devices"
msgstr "התקני קלט"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr ""
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
msgid "Virtual surround sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
msgstr "דגם התקן לא ידוע"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
msgid "RAOP standard profile"
msgstr ""
#: src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "שרת הקול PulseAudio"
#: src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "מרכזי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "שמאלי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "ימני קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "מרכזי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "שמאלי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "ימני אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "צד שמאל"
#: src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "צד ימין"
#: src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "מרכזי עליון"
#: src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "מרכזי עליון קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "עליון שמאלי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "עליון ימני קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "עליון מרכזי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "עליון שמאלי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "עליון ימני אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
msgid "(invalid)"
msgstr "(לא תקף)"
#: src/pulse/channelmap.c:779
msgid "Surround 4.0"
msgstr "סראונד 4.0"
#: src/pulse/channelmap.c:785
msgid "Surround 4.1"
msgstr "סראונד 4.1"
#: src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 5.0"
msgstr "סראונד 5.0"
#: src/pulse/channelmap.c:797
msgid "Surround 5.1"
msgstr "סראונד 5.1"
#: src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Surround 7.1"
msgstr "סראונד 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr ""
#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr ""
#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:717
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:772
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:1488
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
#: src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "קלט"
#: src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "פלט"
#: src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "דו־כיווני"
#: src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "שגוי"
#: src/pulsecore/core-util.c:1790
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "לא"
#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3539
msgid "Built-in Audio"
msgstr "צליל פנימי"
#: src/pulsecore/sink.c:3544
msgid "Modem"
msgstr "מודם"
#: src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה נדחתה"
#: src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "פקודה לא ידועה"
#: src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "החיבור נדחה"
#: src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול"
#: src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "שגיאה פנימית"
#: src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "מצב פגום"
#: src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "אין נתונים"
#: src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "גרסת הפרוטוקול אינה תואמת"
#: src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "גדול מדי"
#: src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
#: src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "קוד שגיאה לא מוכר"
#: src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "אין הרחבה כזאת"
#: src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "תכונה מיושנת"
#: src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "הטמעה חסרה"
#: src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט"
#: src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "התקן או משאב עסוקים"
#: src/pulse/sample.c:179
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:197
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:134
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:139
msgid "Playback stream drained."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:150
msgid "Draining connection to server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:163
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:324
msgid "Stream successfully created."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:327
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:334
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:338
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:342
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:352
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:362
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:364
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:386
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:393
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:393
msgid "not "
msgstr "לא "
#: src/utils/pacat.c:400
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:415
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:421
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:425
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:453
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:491
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:497
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1723
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "שגיאת התחברות: %s"
#: src/utils/pacat.c:557
msgid "Got EOF."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:581
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:605
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:626
msgid "Got signal, exiting."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:645
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:666
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" for possible values (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink/source the stream is "
"being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
"msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
"per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --passthrough Passthrough data.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
"index INDEX.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:793
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:797
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:801
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
"the specified file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:805
msgid ""
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
"server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:819
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:867
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:904
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:966
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:985
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1000
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1011
msgid "Invalid sample specification"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1026
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1033
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1044
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1082
msgid "Failed to open audio file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1088
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:1994
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1100
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1111
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1122
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1138
msgid "recording"
msgstr "מקליט"
#: src/utils/pacat.c:1138
msgid "playback"
msgstr "נגינה"
#: src/utils/pacat.c:1162
msgid "Failed to set media name."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:2406
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1195
msgid "io_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:2418
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:2424
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1216
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:2429
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1847
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1848
#: src/utils/pactl.c:1855 src/utils/pactl.c:1856
msgid "NAME|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1846
#: src/utils/pactl.c:1853
msgid "NAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1850
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1849
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1851
msgid "CARD PROFILE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1854
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1862
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1863
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:129
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:143
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:148
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:165
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:173
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:181
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:269
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:175
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:181
#, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:187
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:193
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:200 src/utils/pactl.c:212 src/utils/pactl.c:226
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s %s"
#: src/utils/pactl.c:231
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:247
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:272
msgid "availability unknown"
msgstr "זמינות לא ידועה"
#: src/utils/pactl.c:273
msgid "available"
msgstr "זמין"
#: src/utils/pactl.c:274
msgid "not available"
msgstr "לא זמין"
#: src/utils/pactl.c:283 src/utils/pactl.c:307
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/utils/pactl.c:284
msgid "Aux"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:287
msgid "Line"
msgstr "קו"
#: src/utils/pactl.c:288
msgid "Mic"
msgstr "מיקרופון"
#: src/utils/pactl.c:290
msgid "Handset"
msgstr "שפופרת"
#: src/utils/pactl.c:291
msgid "Earpiece"
msgstr "אוזניה"
#: src/utils/pactl.c:292
msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:293
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:294
msgid "TV"
msgstr "טלוויזיה"
#: src/utils/pactl.c:297
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:298
msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות׳"
#: src/utils/pactl.c:304
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: src/utils/pactl.c:305
msgid "Analog"
msgstr "אנלוגי"
#: src/utils/pactl.c:329 src/utils/pactl.c:1067 src/utils/pactl.c:1085
#: src/utils/pactl.c:1108 src/utils/pactl.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:355
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:399 src/utils/pactl.c:507 src/utils/pactl.c:670
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:401 src/utils/pactl.c:509
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:403 src/utils/pactl.c:511 src/utils/pactl.c:675
msgid ", availability group: "
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:408 src/utils/pactl.c:516
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:414 src/utils/pactl.c:522
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:438 src/utils/pactl.c:1126 src/utils/pactl.c:1144
#: src/utils/pactl.c:1167 src/utils/pactl.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:464
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:492 src/utils/pactl.c:564 src/utils/pactl.c:607
#: src/utils/pactl.c:649 src/utils/pactl.c:748 src/utils/pactl.c:749
#: src/utils/pactl.c:760 src/utils/pactl.c:818 src/utils/pactl.c:819
#: src/utils/pactl.c:830 src/utils/pactl.c:881 src/utils/pactl.c:882
#: src/utils/pactl.c:888
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"
#: src/utils/pactl.c:533 src/utils/pactl.c:1026
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:556
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:575
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:601
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:618
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:641
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:657
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tפרופילים:\n"
#: src/utils/pactl.c:659
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:664
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:673
#, c-format
msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:679
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:684
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:701 src/utils/pactl.c:1187 src/utils/pactl.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:730
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:771 src/utils/pactl.c:1207 src/utils/pactl.c:1270
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:800
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:841
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:868
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:896 src/utils/pactl.c:906
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "כשל: %s"
#: src/utils/pactl.c:919
#, c-format
msgid "Send message failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:936
#, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:951
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:962
#, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1051
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:1340
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1357
msgid "Premature end of file"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1377
msgid "new"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1380
msgid "change"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1383
msgid "remove"
msgstr "הסרה"
#: src/utils/pactl.c:1386 src/utils/pactl.c:1421
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/utils/pactl.c:1394
msgid "sink"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1397
msgid "source"
msgstr "מקור"
#: src/utils/pactl.c:1400
msgid "sink-input"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1403
msgid "source-output"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1406
msgid "module"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1409
msgid "client"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1412
msgid "sample-cache"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1415
msgid "server"
msgstr "שרת"
#: src/utils/pactl.c:1418
msgid "card"
msgstr "כרטיס"
#: src/utils/pactl.c:1427
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1762
msgid "Invalid volume specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1785
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1798
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1810
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1840 src/utils/pactl.c:1841 src/utils/pactl.c:1842
#: src/utils/pactl.c:1843 src/utils/pactl.c:1844 src/utils/pactl.c:1845
#: src/utils/pactl.c:1846 src/utils/pactl.c:1847 src/utils/pactl.c:1848
#: src/utils/pactl.c:1849 src/utils/pactl.c:1850 src/utils/pactl.c:1851
#: src/utils/pactl.c:1852 src/utils/pactl.c:1853 src/utils/pactl.c:1854
#: src/utils/pactl.c:1855 src/utils/pactl.c:1856 src/utils/pactl.c:1857
#: src/utils/pactl.c:1858 src/utils/pactl.c:1859 src/utils/pactl.c:1860
#: src/utils/pactl.c:1861 src/utils/pactl.c:1862 src/utils/pactl.c:1863
#: src/utils/pactl.c:1864
msgid "[options]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1842
msgid "[TYPE]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1844
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1845
msgid "NAME [SINK]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1857
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1858
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1859
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1860
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1861
msgid "#N FORMATS"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1865
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1868
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1909
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1966
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1976
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1989
msgid "Failed to open sound file."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2001
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2011
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2023
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2032
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2042
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2057
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2077
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2090
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2095 src/utils/pactl.c:2115
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2110
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2127
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2138
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2149
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2162
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2173
msgid "You have to specify a source name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2196
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2219
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2232
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2237
msgid "Invalid sink input index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2248
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2253
msgid "Invalid source output index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2274
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2279 src/utils/pactl.c:2304 src/utils/pactl.c:2324
#: src/utils/pactl.c:2342
msgid "Invalid mute specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2299
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2314
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2319
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2332
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2337
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2350
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2360
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2370
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2382
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2389
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2401
msgid "No valid command specified."
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:267
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:309
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:321
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "פענוח שורת הפקודה נכשל.\n"
#: src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "שרת: %s\n"
#: src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "מקור: %s\n"
#: src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "יוצא."
#, fuzzy
#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
#~ msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
#, fuzzy
#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
#~ msgstr "התחל את מערכת הקול PulseAudio"
#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
#~ msgstr "פלט אנלוגי (LFE)"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
#~ msgstr "סטראו דיגיטלי (HDMI)"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
#~ msgstr "סטראו דיגיטלי (IEC958)"
#~ msgid "%s+%s"
#~ msgstr "%s+%s"
#~ msgid "%s / %s"
#~ msgstr "%s / %s"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
#~ msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958)"