pulseaudio/po/he.po

2994 lines
69 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Elad <el.il@doom.co.il>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: Israel\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
" --start Start the daemon if it is not "
"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
" time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v --verbose Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running "
"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:270
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:285
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:300
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:322
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:342
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:399
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:416
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:433
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:450
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:467
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:552
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:685
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:701
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
#: src/daemon/daemon-conf.c:788
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "אין מידע על המודול\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "גרסה: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "תיאור: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "יצירה: %s\n"
#: src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr ""
#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:279
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:284
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:299
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:315
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:331
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:360
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:650
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:689
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:788
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:817
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:820
msgid "Root privileges required."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:827
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:867
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:878
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:881
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:884
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:889
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:954
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:987
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1119
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1145
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1161
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1193
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1268
msgid "command line arguments"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s"
msgstr ""
#: src/daemon/main.c:1280
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "הפעלת מערכת הקול PulseAudio"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
msgid "Input"
msgstr "קלט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
msgid "Docking Station Input"
msgstr "קלט מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "מיקרופון מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "קו נכנס מתחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
msgid "Line In"
msgstr "קו נכנס"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
msgid "Front Microphone"
msgstr "מיקרופון קדמי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
msgid "Rear Microphone"
msgstr "מיקרופון אחורי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
msgid "External Microphone"
msgstr "מיקרופון חיצוני"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
msgid "Internal Microphone"
msgstr "מיקרופון פנימי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
#: src/utils/pactl.c:343
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
#: src/utils/pactl.c:344
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
msgid "Boost"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
msgid "No Boost"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
msgid "Amplifier"
msgstr "מגבר"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
msgid "No Amplifier"
msgstr "אין מגבר"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
msgid "Bass Boost"
msgstr "הגברת באסים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
msgid "No Bass Boost"
msgstr "ללא הגברת באסים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
msgid "Speaker"
msgstr "רמקול"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
#: src/utils/pactl.c:334
msgid "Headphones"
msgstr "אוזניות אנלוגיות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
msgid "Analog Input"
msgstr "קלט אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
msgid "Dock Microphone"
msgstr "מיקרופון של תחנת עגינה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
msgid "Headset Microphone"
msgstr "מיקרופון באוזניות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
msgid "Analog Output"
msgstr "פלט אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones 2"
msgstr "אוזניות 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "פלט מונו לאוזניות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
msgid "Line Out"
msgstr "קו יוצא"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "פלט מונו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
msgid "Speakers"
msgstr "רמקולים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "פלט דיגיטלי (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "קלט דיגיטלי (S/PDIF)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
msgid "Multichannel Input"
msgstr "קלט רב־ערוצי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Output"
msgstr "פלט רב־ערוצי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
msgid "Game Output"
msgstr "פלט משחק"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output"
msgstr "פלט צ׳אט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input"
msgstr "קלט צ׳אט"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "סראונד וירטואלי 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono"
msgstr "מונו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "מונו אנלוגי (שמאל)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "מונו אנלוגי (ימין)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
msgid "Analog Stereo"
msgstr "סטריאו אנלוגי"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
#: src/pulse/channelmap.c:770
msgid "Mono"
msgstr "מונו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
msgid "Headset"
msgstr "אוזניות עם מיקרופון"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
msgid "Speakerphone"
msgstr "דיבורית לחדר ישיבות"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
msgid "Multichannel"
msgstr "ערוצים מרובים"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 2.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 3.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 3.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 4.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 4.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 5.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 5.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 6.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 6.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "סראונד אנלוגי 7.0"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "סראונד אנלוגי 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/DTS)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game"
msgstr "משחק"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "מונו אנלוגי משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "סטריאו אנלוגי משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "סטריאו דיגיטלי משולב (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "סטריאו משולב"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
msgid "Off"
msgstr "מכובה"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "פלט %s"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "קלט %s"
#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "קלט בלוטות׳"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "פלט בלוטות׳"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
msgid "Handsfree"
msgstr "דיבורית"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
msgid "Headphone"
msgstr "אוזניות"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
msgid "Portable"
msgstr "נייד"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
msgid "Car"
msgstr "מכונית"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
msgid "HiFi"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "יחידת ראש של אוזניות (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "מגשר שמע לשפופרת (HSP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr ""
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr ""
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> "
msgstr ""
#. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
#: src/modules/module-always-sink.c:80
msgid "Dummy Output"
msgstr "פלט מדומה"
#: src/modules/module-always-sink.c:34
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: src/modules/module-always-source.c:35
msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
#, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr ""
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr ""
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> "
msgstr ""
#: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-null-sink.c:356
msgid "Null Output"
msgstr "פלט ריק"
#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr ""
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
msgid "Output Devices"
msgstr "התקני פלט"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
msgid "Input Devices"
msgstr "התקני קלט"
#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr ""
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
msgid "Virtual surround sink"
msgstr ""
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
msgstr "דגם התקן לא ידוע"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
msgid "RAOP standard profile"
msgstr ""
#: src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "שרת הקול PulseAudio"
#: src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "מרכזי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "שמאלי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "ימני קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "מרכזי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "שמאלי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "ימני אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "צד שמאל"
#: src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "צד ימין"
#: src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr ""
#: src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "מרכזי עליון"
#: src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "מרכזי עליון קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "עליון שמאלי קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "עליון ימני קדמי"
#: src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "עליון מרכזי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "עליון שמאלי אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "עליון ימני אחורי"
#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
msgid "(invalid)"
msgstr "(לא תקף)"
#: src/pulse/channelmap.c:779
msgid "Surround 4.0"
msgstr "סראונד 4.0"
#: src/pulse/channelmap.c:785
msgid "Surround 4.1"
msgstr "סראונד 4.1"
#: src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 5.0"
msgstr "סראונד 5.0"
#: src/pulse/channelmap.c:797
msgid "Surround 5.1"
msgstr "סראונד 5.1"
#: src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Surround 7.1"
msgstr "סראונד 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr ""
#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr ""
#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:717
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:772
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr ""
#: src/pulse/context.c:1488
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
#: src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "קלט"
#: src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "פלט"
#: src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "דו־כיווני"
#: src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "שגוי"
#: src/pulsecore/core-util.c:1790
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "לא"
#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
#: src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609
msgid "Built-in Audio"
msgstr "צליל פנימי"
#: src/pulsecore/sink.c:3614
msgid "Modem"
msgstr "מודם"
#: src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה נדחתה"
#: src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "פקודה לא ידועה"
#: src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "החיבור נדחה"
#: src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול"
#: src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "שגיאה פנימית"
#: src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "מצב פגום"
#: src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "אין נתונים"
#: src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "גרסת הפרוטוקול אינה תואמת"
#: src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "גדול מדי"
#: src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
#: src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "קוד שגיאה לא מוכר"
#: src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "אין הרחבה כזאת"
#: src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "תכונה מיושנת"
#: src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "הטמעה חסרה"
#: src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr ""
#: src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט"
#: src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "התקן או משאב עסוקים"
#: src/pulse/sample.c:179
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr ""
#: src/pulse/sample.c:197
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:134
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:139
msgid "Playback stream drained."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:150
msgid "Draining connection to server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:163
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:324
msgid "Stream successfully created."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:327
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:334
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:338
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:342
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:352
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:362
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:364
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:386
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:393
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:393
msgid "not "
msgstr "לא "
#: src/utils/pacat.c:400
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:415
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:421
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:425
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:453
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:491
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:497
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "שגיאת התחברות: %s"
#: src/utils/pacat.c:557
msgid "Got EOF."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:581
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:605
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:626
msgid "Got signal, exiting."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:645
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:666
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" for possible values (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink/source the stream is "
"being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
"msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
"per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --passthrough Passthrough data.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
"index INDEX.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:793
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:797
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:801
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
"the specified file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:805
msgid ""
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
"server."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:819
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:867
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:904
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:966
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:985
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1000
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1011
msgid "Invalid sample specification"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1026
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1033
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1044
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1082
msgid "Failed to open audio file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1088
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1100
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1111
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1122
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1138
msgid "recording"
msgstr "מקליט"
#: src/utils/pacat.c:1138
msgid "playback"
msgstr "נגינה"
#: src/utils/pacat.c:1162
msgid "Failed to set media name."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1195
msgid "io_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1216
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
msgid "NAME|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2649
msgid "NAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD PROFILE"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:129
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:143
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:148
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:165
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:173
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:181
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:269
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:183
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:199
#, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:205
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:211
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s %s"
#: src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:294
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown"
msgstr "זמינות לא ידועה"
#: src/utils/pactl.c:321
msgid "available"
msgstr "זמין"
#: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available"
msgstr "לא זמין"
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:335
msgid "Line"
msgstr "קו"
#: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic"
msgstr "מיקרופון"
#: src/utils/pactl.c:338
msgid "Handset"
msgstr "שפופרת"
#: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece"
msgstr "אוזניה"
#: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV"
msgstr "טלוויזיה"
#: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:346
msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות׳"
#: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: src/utils/pactl.c:353
msgid "Analog"
msgstr "אנלוגי"
#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:664
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: "
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:849
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
#: src/utils/pactl.c:1624
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"
#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:976
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1002
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1168
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1238
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tפרופילים:\n"
#: src/utils/pactl.c:1240
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1245
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1261
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1265
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1366
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1536
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1604
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "כשל: %s"
#: src/utils/pactl.c:1667
#, c-format
msgid "Send message failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1818
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/utils/pactl.c:2107
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2124
msgid "Premature end of file"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2144
msgid "new"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2147
msgid "change"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2150
msgid "remove"
msgstr "הסרה"
#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/utils/pactl.c:2161
msgid "sink"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2164
msgid "source"
msgstr "מקור"
#: src/utils/pactl.c:2167
msgid "sink-input"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2170
msgid "source-output"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2173
msgid "module"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2176
msgid "client"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2179
msgid "sample-cache"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2182
msgid "server"
msgstr "שרת"
#: src/utils/pactl.c:2185
msgid "card"
msgstr "כרטיס"
#: src/utils/pactl.c:2206
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2514
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2547
msgid "Invalid volume specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
#: src/utils/pactl.c:2660
msgid "[options]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638
msgid "[TYPE]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME [SINK]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657
msgid "#N FORMATS"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -f, --format=FORMAT The format of the output. Either "
"\"normal\" or \"json\"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751
#, c-format
msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Failed to open sound file."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985
msgid "You have to specify a source name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049
msgid "Invalid sink input index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
#: src/utils/pactl.c:3154
msgid "Invalid mute specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213
msgid "No valid command specified."
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:267
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:309
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pasuspender.c:321
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "פענוח שורת הפקודה נכשל.\n"
#: src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "שרת: %s\n"
#: src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "מקור: %s\n"
#: src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr ""
#: src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "יוצא."
#, fuzzy
#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
#~ msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
#, fuzzy
#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
#~ msgstr "התחל את מערכת הקול PulseAudio"
#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
#~ msgstr "פלט אנלוגי (LFE)"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
#~ msgstr "סטראו דיגיטלי (HDMI)"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
#~ msgstr "סטראו דיגיטלי (IEC958)"
#~ msgid "%s+%s"
#~ msgstr "%s+%s"
#~ msgid "%s / %s"
#~ msgstr "%s / %s"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
#~ msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958)"