mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00 
			
		
		
		
	Sending translation for Chinese (Simplified)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									6c0ce4df37
								
							
						
					
					
						commit
						f709f2b29d
					
				
					 1 changed files with 25 additions and 23 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										48
									
								
								po/zh_CN.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										48
									
								
								po/zh_CN.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
					"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 03:15+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:36+1000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -287,8 +287,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"以为这个用户增加 RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO 资源限制。"
 | 
					"以为这个用户增加 RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO 资源限制。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:566
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:566
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 | 
				
			||||||
"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "配置中已启用高优先级调度,但策略未允许。"
 | 
					msgstr "配置中已启用高优先级调度,但策略未允许。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:595
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:595
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -305,8 +304,7 @@ msgid "Giving up CAP_NICE"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在放弃CAP_NICE"
 | 
					msgstr "正在放弃CAP_NICE"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:612
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:612
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 | 
				
			||||||
"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "配置中已启用实时调度,但策略未允许。"
 | 
					msgstr "配置中已启用实时调度,但策略未允许。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:673
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:673
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -433,15 +431,15 @@ msgstr "优化生成:否"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:883
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:883
 | 
				
			||||||
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 | 
					msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "拒绝 NDEBUG,禁用所有 assert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:885
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:885
 | 
				
			||||||
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 | 
					msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "拒绝 FASTPATH,只禁用快速路径 assert。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:887
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:887
 | 
				
			||||||
msgid "All asserts enabled."
 | 
					msgid "All asserts enabled."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "启用所有 assert。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/main.c:891
 | 
					#: ../src/daemon/main.c:891
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to get machine ID"
 | 
					msgid "Failed to get machine ID"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -830,8 +828,7 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 | 
				
			||||||
msgstr "启动 PulseAudio 声音系统"
 | 
					msgstr "启动 PulseAudio 声音系统"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
 | 
					#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 | 
				
			||||||
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "PulseAudio 守护进程的高优先调度(负的 Unix nic 等级)"
 | 
					msgstr "PulseAudio 守护进程的高优先调度(负的 Unix nic 等级)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
 | 
					#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -839,8 +836,7 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 | 
				
			||||||
msgstr "PulseAudio 守护进程的实时调度。"
 | 
					msgstr "PulseAudio 守护进程的实时调度。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
 | 
					#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
 | 
				
			||||||
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "系统策略防止 PulseAudio 获得高优先调度。"
 | 
					msgstr "系统策略防止 PulseAudio 获得高优先调度。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 | 
					#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1318,9 +1314,9 @@ msgid "not "
 | 
				
			||||||
msgstr "not "
 | 
					msgstr "not "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:245
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:245
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
					msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
				
			||||||
msgstr "流欠载运行。%s\n"
 | 
					msgstr "更改流换出属性。%s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:278
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:278
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2325,6 +2321,9 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
					"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
				
			||||||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
					"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"ALSA 提醒我们在该设备中写入新数据,但实际上没有什么可以写入的!\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
 | 
					#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2336,36 +2335,39 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
					"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
				
			||||||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
					"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"ALSA 提醒我们从该设备中读取新数据,但实际上没有什么可以读取的!\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 | 
					#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Output %s + Input %s"
 | 
					msgid "Output %s + Input %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "输出 %s + 输入 %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
 | 
					#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Output %s"
 | 
					msgid "Output %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "输出 %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
 | 
					#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Input %s"
 | 
					msgid "Input %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "输入 %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
 | 
					#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
 | 
					#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
 | 
				
			||||||
msgid "Off"
 | 
					msgid "Off"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "关闭"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
 | 
					#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
 | 
				
			||||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 | 
					msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "高保真回放(A2DP)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
 | 
					#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
 | 
				
			||||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
					msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "双工电话(HSP/HFP)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
 | 
					#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
					msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
				
			||||||
msgstr "PulseAudio 声音系统"
 | 
					msgstr "PulseAudio 声音服务器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue