l10n: Update lt.po

This commit is contained in:
Moo 2019-09-01 13:16:20 +00:00
parent fb530e0f3b
commit f68b180097

185
po/lt.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-01 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 23:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -22,81 +22,6 @@ msgstr ""
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "%s [options]\n"
#| "\n"
#| "COMMANDS:\n"
#| " -h, --help Show this help\n"
#| " --version Show version\n"
#| " --dump-conf Dump default configuration\n"
#| " --dump-modules Dump list of available modules\n"
#| " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
#| " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
#| "segments\n"
#| " --start Start the daemon if it is not "
#| "running\n"
#| " -k --kill Kill a running daemon\n"
#| " --check Check for a running daemon (only "
#| "returns exit code)\n"
#| "\n"
#| "OPTIONS:\n"
#| " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
#| " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
#| " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
#| " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
#| " (only available as root, when "
#| "SUID or\n"
#| " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
#| " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime "
#| "scheduling\n"
#| " (only available as root, when "
#| "SUID or\n"
#| " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
#| " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
#| "module\n"
#| " loading/unloading after startup\n"
#| " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
#| " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle "
#| "and this\n"
#| " time passed\n"
#| " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when "
#| "idle and\n"
#| " this time passed\n"
#| " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
#| " -v --verbose Increase the verbosity level\n"
#| " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
#| " Specify the log target\n"
#| " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
#| "messages\n"
#| " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log "
#| "messages\n"
#| " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log "
#| "messages\n"
#| " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
#| "shared\n"
#| " objects (plugins)\n"
#| " --resample-method=METHOD Use the specified resampling "
#| "method\n"
#| " (See --dump-resample-methods for\n"
#| " possible values)\n"
#| " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
#| " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter "
#| "on\n"
#| " platforms that support it.\n"
#| " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
#| " --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory "
#| "support.\n"
#| "\n"
#| "STARTUP SCRIPT:\n"
#| " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin "
#| "module with\n"
#| " the specified argument\n"
#| " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
#| " -C Open a command line on the "
#| "running TTY\n"
#| " after startup\n"
#| "\n"
#| " -n Don't load default script file\n"
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -641,11 +566,20 @@ msgstr "pa_pid_file_create() nepavyko."
msgid "pa_core_new() failed." msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() nepavyko." msgstr "pa_core_new() nepavyko."
#: src/daemon/main.c:1109 #: src/daemon/main.c:1108
msgid "Failed to initialize daemon." msgid "command line arguments"
msgstr "Nepavyko inicijuoti tarnybos." msgstr "komandų eilutės argumentai"
#: src/daemon/main.c:1114 #: src/daemon/main.c:1115
#, c-format
msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s"
msgstr ""
"Nepavyko inicijuoti tarnybos dėl klaidų, atsiradusių vykdant paleidimo "
"komandas. Komandų šaltinis: %s"
#: src/daemon/main.c:1120
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Tarnybos paleidimas be jokių įkeltų modulių, tarnyba negalės veikti." msgstr "Tarnybos paleidimas be jokių įkeltų modulių, tarnyba negalės veikti."
@ -678,7 +612,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Įvadinė linija" msgstr "Įvadinė linija"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1909 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas" msgstr "Mikrofonas"
@ -739,7 +673,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Be žemų tonų pastiprinimo" msgstr "Be žemų tonų pastiprinimo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1916 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1764
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Garsiakalbis" msgstr "Garsiakalbis"
@ -934,8 +868,8 @@ msgstr "Daugiakanalė dvipusė"
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dvipusė stereo" msgstr "Dvipusė stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2164 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2012
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
@ -1080,60 +1014,60 @@ msgstr[2] ""
"Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią " "Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią "
"klaidą pranešti ALSA kūrėjams." "klaidą pranešti ALSA kūrėjams."
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1893 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1741
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1915 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1769
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1947 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
msgid "Bluetooth Input" msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth įvestis" msgstr "Bluetooth įvestis"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1758
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1948 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Bluetooth Output" msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth išvestis" msgstr "Bluetooth išvestis"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1899 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Ausinės su mikrofonu" msgstr "Ausinės su mikrofonu"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1752
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Laisvų rankų įranga" msgstr "Laisvų rankų įranga"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1770
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Ausinė" msgstr "Ausinė"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1775
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Portatyvi sistema" msgstr "Portatyvi sistema"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Automobilis" msgstr "Automobilis"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1785
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1942 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefonas" msgstr "Telefonas"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP rinktuvas)" msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP rinktuvas)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2001 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP šaltinis)" msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP šaltinis)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2026 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
@ -1239,11 +1173,11 @@ msgstr ""
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Sinchroninis tuščiasis rinktuvas" msgstr "Sinchroninis tuščiasis rinktuvas"
#: src/modules/module-null-sink.c:322 #: src/modules/module-null-sink.c:333
msgid "Null Output" msgid "Null Output"
msgstr "Nulinė išvestis" msgstr "Nulinė išvestis"
#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 #: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti formato: neteisinga formato eilutė %s" msgstr "Nepavyko nustatyti formato: neteisinga formato eilutė %s"
@ -1303,7 +1237,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
msgstr "Nežinomas įrenginio modelis" msgstr "Nežinomas įrenginio modelis"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:507 #: src/modules/raop/raop-sink.c:511
msgid "RAOP standard profile" msgid "RAOP standard profile"
msgstr "RAOP standartinis profilis" msgstr "RAOP standartinis profilis"
@ -1537,15 +1471,15 @@ msgstr "Erdvinė 5.1"
msgid "Surround 7.1" msgid "Surround 7.1"
msgstr "Erdvinė 7.1" msgstr "Erdvinė 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97 #: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed" msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() nepavyko" msgstr "xcb_connect() nepavyko"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102 #: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() grąžino reikšmę \"true\"" msgstr "xcb_connection_has_error() grąžino reikšmę \"true\""
#: src/pulse/client-conf-x11.c:94 #: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data" msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Nepavyko analizuoti slapuko duomenų" msgstr "Nepavyko analizuoti slapuko duomenų"
@ -1621,11 +1555,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis." msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis."
#: src/pulsecore/sink.c:3511 #: src/pulsecore/sink.c:3516
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Įtaisytas garsas" msgstr "Įtaisytas garsas"
#: src/pulsecore/sink.c:3516 #: src/pulsecore/sink.c:3521
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modemas" msgstr "Modemas"
@ -3204,8 +3138,18 @@ msgstr "ĮSPĖJIMAS: Vyksnis nutrauktas %u signalo\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "%s [options] ... \n"
#| "\n"
#| " -h, --help Show this help\n"
#| " --version Show version\n"
#| " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
#| "to\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
"%s [options] ... \n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
@ -3213,7 +3157,9 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [parametrai] ... \n" "%s [options] -- PROGRAMA [ARGUMENTAI ...]\n"
"\n"
"Laikinai pristabdyti PulseAudio, kol veikia PROGRAMA.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Rodyti šią pagalbą\n" " -h, --help Rodyti šią pagalbą\n"
" --version Rodyti versiją\n" " --version Rodyti versiją\n"
@ -3221,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"pavadinimas\n" "pavadinimas\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pasuspender.c:266 #: src/utils/pasuspender.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pasuspender %s\n" "pasuspender %s\n"
@ -3232,17 +3178,17 @@ msgstr ""
"Sukompiliuota su libpulse %s\n" "Sukompiliuota su libpulse %s\n"
"Susieta su libpulse %s\n" "Susieta su libpulse %s\n"
#: src/utils/pasuspender.c:295 #: src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko.\n" msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko.\n"
#: src/utils/pasuspender.c:308 #: src/utils/pasuspender.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n" msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() nepavyko.\n" msgstr "pa_context_new() nepavyko.\n"
#: src/utils/pasuspender.c:320 #: src/utils/pasuspender.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko.\n" msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko.\n"
@ -3318,6 +3264,9 @@ msgstr "Nepavyko įkelti slapuko duomenų\n"
msgid "Not yet implemented.\n" msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Kol kas neįgyvendinta.\n" msgstr "Kol kas neįgyvendinta.\n"
#~ msgid "Failed to initialize daemon."
#~ msgstr "Nepavyko inicijuoti tarnybos."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " #~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
#~ "nothing to write!\n" #~ "nothing to write!\n"
@ -3366,4 +3315,4 @@ msgstr "Kol kas neįgyvendinta.\n"
#~ "sistemos veiksena nėra geras sumanymas." #~ "sistemos veiksena nėra geras sumanymas."
#~ msgid "%s %s\n" #~ msgid "%s %s\n"
#~ msgstr "%s %s\n" #~ msgstr "%s %s\n"