Sending translation for po/sr@latin.po

This commit is contained in:
kmilos 2009-04-07 22:17:08 +00:00 committed by transifex user
parent 7202d529b5
commit f5eca5daee

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
# Igor Miletic (Igor Miletić) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2009.
# Igor Miletic (Igor Miletić) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2009.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:59-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic (Igor Miletić) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
msgstr ""
"SUID root i svtarnovremensko i/ili visokoprioritetno raspoređivanje je "
"SUID root i stvarnovremensko i/ili visokoprioritetno raspoređivanje je "
"zahtevano u podešavanjima. Međutim, nemamo potrebna ovlašćenja:\n"
"nismo u grupi „%s“, PolicyKit odbija da nam dȃ tražena ovlašćenja i nemamo "
"sredstava za povećanje RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ograničenja.\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Uspešno povećano RLIMIT_RTPRIO ograničenje"
#: ../src/daemon/main.c:598
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
msgstr "Nuespešno postavljanje RLIMIT_RTPRIO-a:%s"
msgstr "Neuspešno postavljanje RLIMIT_RTPRIO-a:%s"
#: ../src/daemon/main.c:605
msgid "Giving up CAP_NICE"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Prednji desni"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Pozadisnki centralni"
msgstr "Pozadinski centralni"
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Tok uspešno napravljen.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:172
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
msgstr "Nuespešno pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
msgstr "Neuspešno pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:176
#, c-format
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Modul #%u\n"
"\tIme: %s\n"
"\tParametar: %s\n"
"\tBrojač koriščenja: %s\n"
"\tBrojač korišćenja: %s\n"
"\tSvojstva:\n"
"\t\t%s\n"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Isključeno"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Rerpodukcija visoke tačnosti (A2DP)"
msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"