diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d8c81f097..e73b652f7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,457 +7,26 @@ # Fabian Affolter , 2008-2009. # Micha Pietsch , 2008, 2009. # Hedda Peters , 2009, 2012. +# Mario Blättermann , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Hedda Peters \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-24 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:52+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %lu " -"bytes (%lu ms).\n" -"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " -"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %li " -"bytes (%s%lu ms).\n" -"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " -"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %lu " -"bytes (%lu ms).\n" -"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " -"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: " -"%lu bytes (%lu ms).\n" -"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " -"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Hält stets einen Sink geladen, selbst wenn dies ein Null-Sink ist" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Dummy-Ausgabe" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Virtueller LADSPA-Sink" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " -msgstr "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= channels= channel_map= " -"plugin= label= " -"control=" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Clocked NULL Sink" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Null-Ausgabe" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "Internes Audio" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "Ursprünglicher dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:139 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Signal %s empfangen." - -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "Wird beendet." - -#: ../src/daemon/main.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden." - -#: ../src/daemon/main.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "Gruppe '%s' nicht gefunden." - -#: ../src/daemon/main.c:193 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu) gefunden." - -#: ../src/daemon/main.c:198 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein." - -#: ../src/daemon/main.c:203 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." - -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:234 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt." - -#: ../src/daemon/main.c:277 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." - -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:529 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Daemon läuft nicht" - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Daemon läuft als PID %u" - -#: ../src/daemon/main.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:657 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "" -"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator " -"ausgeführt werden." - -#: ../src/daemon/main.c:660 -msgid "Root privileges required." -msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." - -#: ../src/daemon/main.c:667 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." - -#: ../src/daemon/main.c:707 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:713 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:718 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "System-Modus aktiv, jeodch --disallow-exit nicht gesetzt!" - -#: ../src/daemon/main.c:721 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt!" - -#: ../src/daemon/main.c:724 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert!" - -#: ../src/daemon/main.c:729 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert!" - -#: ../src/daemon/main.c:757 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:789 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "Start des Daemons fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Start des Daemons erfolgreich." - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "Dies ist PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Kompilier-Host: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "Laufe auf Host: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPUs gefunden." - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" - -#: ../src/daemon/main.c:919 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Laufe auf Host: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Optimiertes Build: ja" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Optimiertes Build: nein" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert." - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Alle Ansprüche aktiviert." - -#: ../src/daemon/main.c:938 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" - -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "System- ID ist %s." - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "System- ID ist %s." - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "Modul-Verzeichnis %s benutzen." - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Laufe im System-Modus: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" -"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " -"mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht " -"tun.\n" -"Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n" -"Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://" -"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" -"WhatIsWrongWithSystemWide/ lesen" - -#: ../src/daemon/main.c:981 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" - -#: ../src/daemon/main.c:1011 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/main.c:1087 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." - -#: ../src/daemon/main.c:1092 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." - -#: ../src/daemon/main.c:1130 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." - -#: ../src/daemon/main.c:1136 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." - -#: ../src/daemon/main.c:1167 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "Daemon beendet." +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -498,8 +67,8 @@ msgid "" "and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" @@ -515,6 +84,7 @@ msgid "" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " @@ -527,259 +97,237 @@ msgid "" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" -"%s [options]\n" +"%s [Optionen]\n" "\n" "BEFEHLE:\n" -" -h, --help Zeige diese Hilfe\n" -" --version Zeige Version\n" -" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n" -" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n" -" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n" -" --cleanup-shm Bereinige veraltete Bereiche des " +" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" +" --version zeigt die Version an\n" +" --dump-conf zeigt die Standardkonfiguration an\n" +" --dump-modules zeigt die Liste verfügbarer Module " +"an\n" +" --dump-resample-methods zeigt die verfügbaren Resample-" +"Methoden an\n" +" --cleanup-shm bereinigt veraltete Bereiche des " "gemeinsamen Speichers\n" -" --start Starte Daemon, falls noch nicht " -"geschehen\n" -" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n" -" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur " -"einen Exit-Code zurück)\n" +" --start startet den Hintergrunddienst, falls " +"noch nicht geschehen\n" +" -k --kill beendet den laufenden " +"Hintergrunddienst\n" +" --check prüft auf laufende " +"Hintergrunddienste\n" +" (gibt nur einen Exit-Code zurück)\n" "\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n" -" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n" -" --high-priority[=BOOL] Versuche höchste Priorität zu " +"OPTIONEN:\n" +" --system[=BOOL] führt eine systemweite Instanz aus\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] wird nach Start zum " +"Hintergrunddienst\n" +" --fail[=BOOL] beendet, wenn Start fehlschlägt\n" +" --high-priority[=BOOL] versuch, die höchste Priorität zu " "setzen\n" -" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " "oder\n" -" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu " +" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] versucht, Echtzeit-Scheduling zu " "aktivieren\n" -" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " "oder\n" -" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer " -"angefordertere\n" -" Module nach dem Start\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des " +" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] verbietet (Ent-)laden durch Nutzer " +"angeforderte\n" +" Module nach dem Start\n" +" --disallow-exit[=BOOL] verbietet Beenden auf Anfrage des " "Nutzers\n" -" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit\n" -" untätig\n" -" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser " -"Zeit\n" -" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch " +" --exit-idle-time=SEK beendet den Hintergrunddienst, wenn " +"für\n" +" diese Zeit untätig\n" +" --scache-idle-time=SEK entlädt untätige automatisch " "geladene\n" -" Samples nach dieser Zeit\n" -" --log-level[=LEVEL] Grad der Ausführlichkeit angeben\n" -" -v Ausführliche Meldungen\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n" -" --log-meta[=BOOL] Speicherort des Codes in " -"Protokollnachrichtenangeben\n" -" --log-time[=BOOL] Zeitstempel in Protokollnachrichten " -"angeben\n" +" Samples nach dieser Zeit\n" +" --log-level[=GRAD] erhöht oder setzt den Grad der " +"Ausführlichkeit\n" +" -v --verbose erhöht den Grad der Ausführlichkeit\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PFAD,newfile:PFAD}\n" +" gibt das Protokoll-Ziel an\n" +" --log-meta[=BOOL] gibt den Speicherort des Codes in " +"Protokollnachrichten an\n" +" --log-time[=BOOL] gibt den Zeitstempel in " +"Protokollnachrichten an\n" " --log-backtrace=FRAMES Backtrace in Protokollnachrichten " "angeben\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Suchpfad für dynamisch freigegebene\n" -" Objekte (Plugins) angeben\n" -" --resample-method=METHOD Nutze diese Resampling-Methode\n" -" (Siehe --dump-resample-methods für\n" -" mögliche Werte)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf " -"unterstützten\n" -" Systemen nicht installieren.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Unterstützung für Shared Memory " -"deaktivieren.\n" +" -p, --dl-search-path=PFAD gibt den Suchpfad für dynamisch " +"freigegebene\n" +" Objekte (Plugins) an\n" +" --resample-method=METHOD nutzt diese Resampling-Methode " +"(siehe --dump-resample-methods\n" +" für mögliche Werte)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] erstellt eine PID-Datei\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] installiert keine CPU-Lastbegrenzung " +"auf\n" +" unterstützten Systemen\n" +" --disable-shm[=BOOL] deaktiviert die Unterstützung für " +"Shared Memory\n" +" --enable-memfd[=BOOL] aktiviert die Unterstützung für " +"Shared Memory durch memfd\n" "\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Plugin-Modul mit diesen " +"STARTSKRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODUL ARGUMENTE\" lädt das Plugin-Modul mit diesen " "Parametern\n" -" laden.\n" -" -F, --file=FILENAME Dieses Skript ausführen\n" -" -C Nach Start auf laufendem TTY\n" -" eine Kommandozeile öffnen\n" +" -F, --file=DATEINAME führt dieses Skript aus\n" +" -C öffnet nach dem Start auf laufendem " +"TTY\n" +" eine Befehlszeile\n" "\n" -" -n Standardskript nicht laden\n" +" -n lädt kein Standardskript\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--daemonize erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--fail erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" "--log-level erfordert Parameter für Grad der Protokollierung (entweder " -"numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)." +"numerisch im Bereich 0..4 oder einen dieser: debug, info, notice, warn, " +"error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--high-priority erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--realtime erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading erfordert Boolsche Variable" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--disallow-module-loading erfordert boolesche Variable" #: ../src/daemon/cmdline.c:301 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file erfordert Boolsche Variable" +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file erfordert boolesche Variable" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:', 'newfile:'." +msgstr "" +"Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »journal«, " +"»stderr« oder »auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:«, »newfile:" +"«." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:'." +"name 'file:', 'newfile:'." msgstr "" -"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." +"Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »stderr« oder " +"»auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:«, »newfile:«." -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--realtime erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--log-meta erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." +msgstr "Ungültige Resample-Methode »%s«." -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--system erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--no-cpu-limit erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm erfordert Boolsche Variable" +msgstr "--disable-shm erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Name: %s\n" +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd erfordert boolesche Variable" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Beschreibung: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Autor: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Verwendung: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Lade einmalig: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "WARNUNG (DEPRECATION): %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Pfad: %s\n" +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Protokollziel »%s«." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 -#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Protokollierstufe »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanal-Zuordnung '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanal-Zuordnung »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Prioritätsstufe »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültiger Servertyp »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -787,613 +335,1520 @@ msgstr "" "Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen " "als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n" +msgstr "### Aus Konfigurationsdatei wird gelesen: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Root-Privilegien aufräumen." +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Name: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Version: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Beschreibung: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Autor: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Aufruf: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Einmalig laden: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "WARNUNG (DEPRECATION): %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Pfad: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "Modul »%s« konnte nicht geladen werden: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Ursprünglicher lt_dlopen-Lader konnte nicht gefunden werden." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht zugewiesen werden." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Hinzufügen von bind-now-loader fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Benutzer »%s« wurde nicht gefunden." + +#: ../src/daemon/main.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Gruppe »%s« wurde nicht gefunden." + +#: ../src/daemon/main.c:174 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "" +"Gruppenkennung von Benutzer »%s« und Gruppe »%s« stimmen nicht überein." + +#: ../src/daemon/main.c:179 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer »%s« ist nicht »%s«, wird ignoriert." + +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "»%s« konnte nicht erzeugt werden: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:210 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "Wechseln der Gruppenkennung fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:226 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:255 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." + +#: ../src/daemon/main.c:484 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "Befehlszeile konnte nicht ausgewertet werden." + +#: ../src/daemon/main.c:523 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" +"Der Systemmodus wurde für einen Nicht-Root-Benutzer verweigert. Es wird nur " +"der Suchdienst für D-Bus-Server gestartet." + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "Hintergrundprozess konnte nicht abgebrochen werden: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:651 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator " +"ausgeführt werden." + +#: ../src/daemon/main.c:654 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." + +#: ../src/daemon/main.c:661 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start wird für System-Instanzen nicht unterstützt." + +#: ../src/daemon/main.c:701 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" +"Durch Benutzer eingerichteter Server auf %s, Start oder Autospawn wird " +"verweigert." + +#: ../src/daemon/main.c:707 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" +"Durch Benutzer eingerichteter Server auf %s, welcher lokal zu sein scheint. " +"Weitere Prüfungen werden ausgeführt." + +#: ../src/daemon/main.c:712 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-exit nicht gesetzt." + +#: ../src/daemon/main.c:715 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt." + +#: ../src/daemon/main.c:718 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert." + +#: ../src/daemon/main.c:723 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert." + +#: ../src/daemon/main.c:756 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "pipe() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:788 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "Start des Hintergrunddienstes fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:821 +#, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "setsid() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:948 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" + +#: ../src/daemon/main.c:974 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"OK, nun wird PulseAudio im Systemmodus betrieben. Bitte überlegen Sie, ob " +"Sie dies wirklich tun wollen.\n" +"Für eine Erklärung, warum der Systemmodus eine schlechte Idee ist, lesen Sie " +"bitte http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" +"WhatIsWrongWithSystemWide/." + +#: ../src/daemon/main.c:990 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:1022 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:1090 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "Hintergrunddienst konnte nicht initialisiert werden." + +#: ../src/daemon/main.c:1095 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "Hintergrunddienst verweigert Ausführung, da keine Module geladen." #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Soundsystem" #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" +msgstr "Das PulseAudio Soundsystem starten" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio Sound System" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Eingabe über Docking-Station" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Mikrofon der Docking-Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Line-Eingang der Docking-Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 +msgid "Line In" +msgstr "Line-Eingang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Vorderes Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Rückwärtiges Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +msgid "External Microphone" +msgstr "Externes Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Internes Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Automatische Verstärkungsregelung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +msgid "No Boost" +msgstr "Kein Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +msgid "Amplifier" +msgstr "Verstärker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Kein Verstärker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Bassverstärkung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Keine Bassverstärkung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 +msgid "Speaker" +msgstr "Lautsprecher" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 +msgid "Headphones" +msgstr "Kopfhörer" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analoger Eingang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Mikrofon der Docking-Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofon am Kopfhörer" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analoge Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "LFE mit separater Mono-Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 +msgid "Line Out" +msgstr "Line-Ausgang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analoge Mono-Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 +msgid "Speakers" +msgstr "Lautsprecher" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Digitalausgang (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Digitaleingang (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Digitale Durchschleifung (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Mehrkanaleingang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Mehrkanalausgang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 +msgid "Multichannel" +msgstr "Mehrkanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Surround 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Surround 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Surround 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Surround 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Surround 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Surround 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Surround 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Surround 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Surround 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Surround 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Surround 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Digitale Durchschleifung (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Mono Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog Stereo Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Mehrkanal-Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2319 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1965 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "%s-Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "%s-Eingabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab " +"nichts zum Schreiben!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLOUT-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschließender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab " +"nichts zum Schreiben!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLOUT-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschließender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts " +"zum Lesen!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschließender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts " +"zum Lesen!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschließender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der außerordentlich groß ist: %lu " +"bytes (%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() gibt einen Wert zurück, der außerordentlich groß ist: %li " +"Bytes (%s%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() gibt einen ungewöhnlichen Wert zurück: Verzögerung %lu " +"ist kleiner als das verfügbare %lu.\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() gibt einen Wert zurück, der außerordentlich groß ist: " +"%lu Bytes (%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 +msgid "Handsfree" +msgstr "Freisprecheinrichtung" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 +msgid "Headphone" +msgstr "Kopfhörer" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +msgid "Portable" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Bluetooth-Ausgabe" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Bluetooth-Eingabe" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2193 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2205 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2218 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "High Fidelity Playback (A2DP-Ziel)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1802 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "High Fidelity Capture (A2DP-Quelle)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1827 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 +msgid "" +"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " +"aec_method= aec_args= " +"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= use_master_format= " +msgstr "" +"source_name= source_properties= " +"source_master= sink_name= " +"sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= aec_method= aec_args= " +"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " +"use_master_format= " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 +msgid "On" +msgstr "Ein" + +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Dummy-Ausgabe" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Hält stets ein Ziel geladen, selbst wenn dies ein Null-Ziel ist" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Allzweck-Equalizer" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= rate= " +"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= " +"rate= channels= channel_map= " +"autoloaded= " +"use_volume_sharing= " + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +msgid "autoclean=" +msgstr "autoclean=" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Virtuelles LADSPA-Ziel" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= " +"rate= channels= " +"channel_map= plugin= " +"label= control= input_ladspaport_map= " +"output_ladspaport_map= " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Getaktetes NULL-Ziel" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +msgid "Null Output" +msgstr "Null-Ausgabe" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 +msgid "Output Devices" +msgstr "Ausgabegeräte" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 +msgid "Input Devices" +msgstr "Eingabegeräte" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio auf @HOSTNAME@" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Tunnel für %s@%s" + +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Tunnel zu %s/%s" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Virtuelles Surround-Ziel" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= " +"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/path/to/" +"left_hrir.wav " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= " +"rate= channels= channel_map= " +"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/Pfad/" +"zu/left_hrir.wav " + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio Soundserver" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" -msgstr "Vorne Links" +msgstr "Vorne links" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Right" +msgstr "Vorne rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "Vorne Rechts" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" -msgstr "Hinten Links" +msgstr "Hinten links" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Right" +msgstr "Hinten rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "Hinten Rechts" +msgid "Subwoofer" +msgstr "Subwoofer" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Subwoofer" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" -msgstr "Vorne Links der Mitte" +msgstr "Vorne links der Mitte" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "Vorne rechts der Mitte" #: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "Vorne Rechts der Mitte" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" -msgstr "Seite Links" +msgstr "Seite links" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +msgid "Side Right" +msgstr "Seite rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "Seite Rechts" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Zusatz 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Zusatz 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Zusatz 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Zusatz 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Zusatz 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Zusatz 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Zusatz 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Zusatz 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Zusatz 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Zusatz 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Zusatz 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Zusatz 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Zusatz 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Zusatz 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Zusatz 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Zusatz 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Zusatz 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Zusatz 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Zusatz 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Zusatz 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Zusatz 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Zusatz 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Zusatz 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Zusatz 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Zusatz 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Zusatz 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Zusatz 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Zusatz 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Zusatz 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Zusatz 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Oben Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" -msgstr "Oben Vorne Mitte" +msgstr "Oben vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" -msgstr "Oben Vorne Links" +msgstr "Oben vorne Links" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Right" +msgstr "Oben vorne Rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "Oben Vorne Rechts" +msgid "Top Rear Center" +msgstr "Oben hinten Mitte" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "Oben hinten links" #: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "Oben Hinten Mitte" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "Oben Hinten Links" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" -msgstr "Oben Hinten Rechts" +msgstr "Oben hinten rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294 +#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 +#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 +#: ../src/pulse/volume.c:431 msgid "(invalid)" msgstr "(ungültig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +#: ../src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:40 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/pulse/error.c:41 -msgid "Access denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: ../src/pulse/error.c:42 -msgid "Unknown command" -msgstr "Unbekannter Befehl" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ungültiger Parameter" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Entity exists" -msgstr "Entität existiert bereits" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "No such entity" -msgstr "Entität nicht vorhanden" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbindung verweigert" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfehler" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Connection terminated" -msgstr "Verbindung beendet" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "Entity killed" -msgstr "Entität terminiert" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Invalid server" -msgstr "Ungültiger Server" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Module initialization failed" -msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Bad state" -msgstr "Ungültiger Zustand" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "No data" -msgstr "Keine Daten" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Inkompatible Protokollversion" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Too large" -msgstr "Zu groß" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "Not supported" -msgstr "Nicht unterstützt" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Unknown error code" -msgstr "Unbekannter Fehlercode" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "No such extension" -msgstr "Erweiterung nicht vorhanden" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "Veraltete Funktion" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Missing implementation" -msgstr "Fehlende Implementation" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "Client forked" -msgstr "Client geteilt" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Input/Output error" -msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Gerät oder Ressource beschäftigt" - -#: ../src/pulse/sample.c:171 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:183 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f GB" - -#: ../src/pulse/sample.c:185 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f MB" - -#: ../src/pulse/sample.c:187 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f KB" - -#: ../src/pulse/sample.c:189 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u B" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "xcb_connect() fehlgeschlagen" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" +msgstr "xcb_connection_has_error() hat »wahr« zurückgegeben" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen" +msgstr "Auswerten der Cookie-Daten fehlgeschlagen" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen." - -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:702 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:757 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1463 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten" +msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung »%s« erhalten" -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "Eingabe" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +msgid "bidirectional" +msgstr "Bidirektional" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "ungültig" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1837 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) gehört uns (Benutzerkennung %d) nicht, sondern der " +"Benutzerkennung %d! Dies kann beispielsweise passieren, wenn Sie sich über " +"das native Protokoll als Root-Benutzer mit einem ohne Root-Rechte " +"betriebenen PulseAudio-Server verbinden wollen. Sie sollten dies nicht tun." + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre." + +#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Zieldatei »%s« konnte nicht geöffnet werden." + +#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Es wurde versucht, die Zieldateien »%s«, »%s.1«, »%s.2« … »%s.%d« zu öffnen, " +"was jedes Mal fehlschlug." + +#: ../src/pulsecore/log.c:651 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Ungültiges Protokollziel." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3459 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Internes Audio" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3464 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/pulse/error.c:39 +msgid "Access denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: ../src/pulse/error.c:40 +msgid "Unknown command" +msgstr "Unbekannter Befehl" + +#: ../src/pulse/error.c:41 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ungültiger Parameter" + +#: ../src/pulse/error.c:42 +msgid "Entity exists" +msgstr "Entität existiert bereits" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "No such entity" +msgstr "Entität nicht vorhanden" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbindung verweigert" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfehler" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Kein Legitimierungsschlüssel" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection terminated" +msgstr "Verbindung beendet" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Entity killed" +msgstr "Entität terminiert" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Invalid server" +msgstr "Ungültiger Server" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "Module initialization failed" +msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Bad state" +msgstr "Ungültiger Zustand" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "No data" +msgstr "Keine Daten" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Inkompatible Protokollversion" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Too large" +msgstr "Zu groß" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Not supported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Unbekannter Fehlercode" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No such extension" +msgstr "Erweiterung nicht vorhanden" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Veraltete Funktion" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Fehlende Implementation" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Client forked" +msgstr "Client geteilt" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Input/Output error" +msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Gerät oder Ressource ist belegt" + +#: ../src/pulse/sample.c:176 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:188 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:190 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:192 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:194 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/utils/pacat.c:117 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:122 msgid "Playback stream drained." msgstr "Wiedergabe-Stream entleert." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: ../src/utils/pacat.c:133 msgid "Draining connection to server." msgstr "Verbindung zu Server entleert." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/utils/pacat.c:146 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 +#: ../src/utils/pacat.c:169 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: ../src/utils/pacat.c:210 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:340 msgid "Stream successfully created." msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:347 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Pufferdaten: maxlenght=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Pufferdaten: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: ../src/utils/pacat.c:354 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'." +msgstr "Abtastwert-Angabe »%s« wird benutzt, Kanalzuordnung »%s«." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:358 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt)." +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Verbunden mit Gerät %s (Index: %u, ausgesetzt: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: ../src/utils/pacat.c:368 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Stream-Fehler: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: ../src/utils/pacat.c:380 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: ../src/utils/pacat.c:388 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Stream leergelaufen.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:395 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Stream überlaufen.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: ../src/utils/pacat.c:402 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream gestartet: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:409 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:409 msgid "not " msgstr "nicht " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: ../src/utils/pacat.c:416 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +# Was ist Corking? +# https://lists.freedesktop.org/archives/pulseaudio-discuss/2009-December/005767.html +#: ../src/utils/pacat.c:431 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" +msgstr "Stapel der Unterbrechungsanfragen ist leer: Stream wird unterbrochen" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: ../src/utils/pacat.c:437 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "" +"Stapel der Unterbrechungsanfragen ist leer: Stream wird wiederaufgenommen" -#: ../src/utils/pacat.c:426 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +#: ../src/utils/pacat.c:441 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "" +"Warnung: Es wurden mehr Anfragen zur Wiederaufnahme des Streams als zu " +"dessen Unterbrechung empfangen." -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: ../src/utils/pacat.c:466 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Verbindung hergestellt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: ../src/utils/pacat.c:469 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: ../src/utils/pacat.c:507 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:513 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Einrichten der Überwachung des Streams fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:517 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Verbindungsfehler: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: ../src/utils/pacat.c:563 msgid "Got EOF." msgstr "EOF empfangen." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:600 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: ../src/utils/pacat.c:621 msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Signal empfangen, beenden." +msgstr "Signal empfangen, wird beendet." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: ../src/utils/pacat.c:635 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: ../src/utils/pacat.c:661 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:671 +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1426,16 +1881,16 @@ msgid "" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " "default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-channels Take the number of channels and the " "channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" " --no-remap Map channels by index instead of " "name.\n" @@ -1450,60 +1905,102 @@ msgid "" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " "specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" +" --passthrough Passthrough data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" msgstr "" -"%s [options]\n" +"%s [Optionen]\n" +"%s\n" "\n" -" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -" --version Version anzeigen\n" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" +" --version zeigt die Version an\n" "\n" -" -r, --record Aufnahme-Verbindung aufbauen\n" -" -p, --playback Wiedergabe-Verbindung aufbauen\n" +" -r, --record baut eine Aufnahme-Verbindung auf\n" +" -p, --playback baut eine Wiedergabe-Verbindung auf\n" "\n" -" -v, --verbose Ausführliche Meldungen\n" +" -v, --verbose zeigt ausführliche Meldungen an\n" "\n" " -s, --server=SERVER Name des zu verbindenden Servers\n" -" -d, --device=DEVICE Name des/der zu verbindender Sink/" +" -d, --device=GERÄT Name des/der zu verbindenden Ziels/" "Quelle\n" -" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n" -" --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem Server\n" -" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke " -"zwischen 0...65536 angeben\n" -" --rate=SAMPLERATE Sample-Rate in Hz (Standard 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, " -"u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (Standard ist " -"s16ne)\n" +" -n, --client-name=NAME Name des Clients auf dem Server\n" +" --stream-name=NAME Name des Streams auf dem Server\n" +" --volume=VOLUME gibt die initiale (lineare) " +"Lautstärke zwischen 0...65536 an\n" +" --rate=ABTASTRATE Abtastate in Hz (Standard 44100)\n" +" --format=ABTASTFORMAT gibt ein Abtastformat von s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, " +"s32be, s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be an (Standard " +"ist s16ne)\n" " --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für Mono, 2 für " "Stereo\n" -" (Standard ist 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung " -"nutzen\n" -" --fix-format Sample-Format des mit Sink\n" -" verbundenen Streams nutzen.\n" -" --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n" -" verbundenen Streams nutzen.\n" -" --fix-channels Anzahl und Zuordnung der Kanäle\n" -" des mit Sink verbundenen\n" -" Streams nutzen.\n" -" --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n" -" --no-remap Kanäle nach Index statt Name " -"zuordnen.\n" -" --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n" -" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage " -"verwenden.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf " -"denspezifizierten Wert setzen.\n" -" --raw PCM-Rohdaten aufnehmen/wiedergeben.\n" -" --file-format=FFORMAT Formatierte PCM-Daten aufnehmen/" -"wiedergeben.\n" -" --list-file-formats Verfügbare Dateiformate auflisten.\n" +" (Standard ist 2)\n" +" --channel-map=KANALZUORDNUNG nutzt diese geänderte " +"Kanalzuordnung\n" +" --fix-format nutzt das Abtastformat des mit dem " +"Ziel\n" +" verbundenen Streams.\n" +" --fix-rate nutzt die Abtastrate des mit dem " +"Ziel\n" +" verbundenen Streams.\n" +" --fix-channels nutzt die Anzahl und Zuordnung der " +"Kanäle\n" +" des mit dem Ziel verbundenen " +"Streams.\n" +" --no-remix mischt Kanäle nicht up-/down.\n" +" --no-remap ordnet Kanäle nach Index statt Name " +"zu.\n" +" --latency=BYTES fordert diese Latenz in Bytes an.\n" +" --process-time=BYTES fordert diese Prozesszeit pro " +"Anfrage in Bytes an.\n" +" --latency-msec=MSEC fordert diese Latenz in " +"Millisekunden an.\n" +" --process-time-msec=MSEC fordert diese Prozesszeit pro " +"Anfrage in Millisekunden an.\n" +" --property=EIGENSCHAFT=WERT setzt die angegebene Eigenschaft auf " +"den angegebenen Wert.\n" +" --raw nimmt PCM-Rohdaten auf oder spielt " +"diese ab.\n" +" --passthrough gibt die Daten unverändert weiter.\n" +" --file-format[=FFORMAT] nimmt formatierte PCM-Daten auf oder " +"spielt diese ab.\n" +" --list-file-formats listet verfügbare Dateiformate auf.\n" +" --monitor-stream=INDEX zeichnet von der Ziel-Eingabe mit " +"dem Index INDEX auf.\n" +"\n" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:788 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "Kodierte Audio-Dateien auf einem PulseAudio-Soundserver wiedergeben." + +#: ../src/utils/pacat.c:792 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" +"Audio-Daten von einem PulseAudio-Soundserver aufnehmen und in eine Datei " +"schreiben." + +#: ../src/utils/pacat.c:796 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Audio-Daten von einem PulseAudio-Soundserver aufnehmen und in die " +"Standardausgabe oder eine angegebene Datei schreiben." + +#: ../src/utils/pacat.c:800 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Audio-Daten aus der Standardeingabe oder der angegebenen Datei auf einem " +"PulseAudio-Soundserver wiedergeben." + +#: ../src/utils/pacat.c:814 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1514,244 +2011,313 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'" +msgstr "Ungültiger Client-Name »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:862 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" +msgstr "Ungültiger Stream-Name »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:899 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'" +msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'" +msgstr "Ungültige Latenz-Angaben »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'" +msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:961 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'" +msgstr "Ungültige Eigenschaft »%s«" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:980 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "Ungültige Sample-Angaben" +#: ../src/utils/pacat.c:995 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "Der Parameter für --monitor-stream konnte nicht ausgewertet werden." -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "Ungültige Abtastwert-Angaben" + +#: ../src/utils/pacat.c:1016 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:1028 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1039 msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1071 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen der Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1083 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1094 msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples" +msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Abtastwert-Angaben" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1105 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1120 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" -"Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'." +"%s-Stream mit Abtastwert-Angabe »%s« und Kanalzuordnung »%s« wird geöffnet." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "recording" msgstr "aufnehmen" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "playback" msgstr "abspielen" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1145 msgid "Failed to set media name." -msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." +msgstr "Medienname konnte nicht gesetzt werden." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1175 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1196 msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." +msgstr "pa_context_rttime_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "NAME [ARGUMENTE …]" -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAME|#N" -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N LAUTSTÄRKE" -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "NAME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAME|#N SCHLÜSSEL=WERT" -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N SCHLÜSSEL=WERT" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAME ZIEL|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAME DATEINAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "PFADNAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "DATEINAME ZIEL|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#N ZIEL|QUELLE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "KARTENPROFIL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "NAME|#N PORT" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "KARTENNAME|KARTEN-#N PORT POSITION" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "ZIEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "NUMERISCHE STUFE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "FRAMES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" -"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Diese Hilfe zeigen\n" -" --version Zeige Version\n" -" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" "\n" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" +" --version zeigt die Version an\n" +"Wenn kein Befehl angegeben ist, startet pacmd im interaktiven Modus.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" -"pasuspender %s\n" +"pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"kompiliert mit libpulse %s\n" +"pacmd %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sitzungsdienst." -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "Beenden des PulseAudio-Dienstes fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Dienst antwortet nicht." + +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" +msgstr "Abtast-Pufferspeichergröße: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1761,9 +2327,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Server-Zeichenkette: %s\n" +"Bibliotheks-Protokollversion: %u\n" +"Server-Protokollversion: %u\n" +"ist lokal: %s\n" +"Client-Index: %u\n" +"Tile-Größe: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:206 +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1775,23 +2347,23 @@ msgid "" "Default Source: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" -"Name des Nutzers: %s\n" +"Name des Benutzers: %s\n" "Rechnername: %s\n" "Name des Servers: %s\n" "Version des Servers: %s\n" -"Standard-Sample-Angabe: %s\n" +"Standard-Abtastwert-Angabe: %s\n" "Standard-Kanal-Zuordnung: %s\n" -"Standard-Sink: %s\n" +"Standard-Ziel: %s\n" "Standard-Quelle: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Ziel-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:281 +#, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1802,54 +2374,54 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sink #%u\n" +"Ziel #%u\n" "\tStatus: %s\n" "\tName: %s\n" "\tBeschreibung: %s\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tAbtastwert-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %u\n" "\tStumm: %s\n" -"\tLautstärke: %s%s%s\n" +"\tLautstärke: %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" -"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n" +"\tBasis-Lautstärke: %s\n" "\tQuellen-Monitor: %s\n" "\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tProfile:\n" +msgstr "\tPorts:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tAktive Profile: %s\n" +msgstr "\tAktiver Port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tProfile:\n" +msgstr "\tFormate:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1861,9 +2433,9 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor of Sink: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" @@ -1875,33 +2447,33 @@ msgstr "" "\tName: %s\n" "\tBeschreibung: %s\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tAbtastwert-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %u\n" "\tStumm: %s\n" -"\tLautstärke: %s%s%s\n" +"\tLautstärke: %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" -"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n" -"\tSink-Monitor: %s\n" +"\tBasis-Lautstärke: %s\n" +"\tZiel-Monitor: %s\n" "\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1918,12 +2490,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1938,12 +2510,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1960,23 +2532,42 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:579 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "\t\t%s: %s (Ziele: %u, Quellen: %u, Priorität: %u, verfügbar: %s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tAktive Profile: %s\n" +msgstr "\tAktives Profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:600 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tEigenschaften:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tTeil der/des Profil(s): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "Erhalten der Sink-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Ziel-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:651 +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1986,9 +2577,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSink Latency: %0.0f usec\n" @@ -1996,30 +2587,31 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sink-Eingabe #%u\n" +"Ziel-Eingabe #%u\n" "\tTreiber: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %s\n" "\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tZiel: %u\n" +"\tAbtastwert-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tUnterbrochen: %s\n" "\tStumm: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" -"\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" "\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n" +"\tZiel-Latenz: %0.0f usec\n" "\tResample-Methode: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s" +msgstr "Informationen über Quell-Ausgabe konnten nicht erhalten werden: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:721 +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2029,9 +2621,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" @@ -2039,29 +2631,30 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sink-Eingabe #%u\n" +"Quellen-Ausgabe #%u\n" "\tTreiber: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %s\n" "\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tQuelle: %u\n" +"\tAbtastwert-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tUnterbrochen: %s\n" "\tStumm: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" -"\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" "\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n" -"\tResample-Methode: %s\n" +"\tQuellen-Latenz: %0.0f usec\n" +"\tResampling-Methode: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:734 +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:761 +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2069,7 +2662,6 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tDuration: %0.1fs\n" "\tSize: %s\n" @@ -2080,174 +2672,188 @@ msgid "" msgstr "" "Sample #%u\n" "\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" +"\tAbtastwert-Angabe: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" -"\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" "\tDauer: %0.1fs\n" -"\tGrösse: %s\n" +"\tGröße: %s\n" "\tLazy: %s\n" -"\tDateinamen: %s\n" +"\tDateiname: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" +#: ../src/utils/pactl.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Modul konnte nicht entladen werden: Modul %s ist nicht geladen" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: ../src/utils/pactl.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"Lautstärke konnte nicht gesetzt werden: Sie haben versucht, die Lautstärke " +"für %d Kanäle einzustellen, aber es werden nur %d Kanäle unterstützt.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Format konnte nicht gesetzt werden: Formatzeichenkette %s ist ungültig" + +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: ../src/utils/pactl.c:1110 msgid "Premature end of file" msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: ../src/utils/pactl.c:1130 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "neu" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: ../src/utils/pactl.c:1133 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ändern" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1136 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "entfernen" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "sink" -msgstr "" +msgstr "Ziel" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Eingabe" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 msgid "source-output" -msgstr "" +msgstr "Quellen-Eingabe" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "Modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "Client" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1165 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "Sample-Pufferspeicher" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1168 msgid "server" -msgstr "Ungültiger Server" +msgstr "Server" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "Karte" + +#: ../src/utils/pactl.c:1180 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Ereignis »%s« auf %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: ../src/utils/pactl.c:1452 msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "SIGINT empfangen, beenden." +msgstr "SIGINT empfangen, wird beendet." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pactl.c:1485 msgid "Invalid volume specification" -msgstr "Ungültige Sample-Angaben" +msgstr "Ungültige Angabe der Lautstärke" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: ../src/utils/pactl.c:1508 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Lautstärke ist außerhalb des einstellbaren Bereichs.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +#: ../src/utils/pactl.c:1521 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Ungültige Anzahl in der Lautstärkeangabe.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1533 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Inkonsistente Angabe der Lautstärke.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 msgid "[options]" -msgstr "" +msgstr "[Optionen]" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 msgid "[TYPE]" -msgstr "" +msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" +msgstr "DATEINAME [NAME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1568 msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" +msgstr "NAME [ZIEL]" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 -msgid "NAME" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]" -#: ../src/utils/pactl.c:1326 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1579 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1580 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1330 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1331 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1332 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1333 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1335 -msgid "#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 msgid "#N FORMATS" -msgstr "" +msgstr "#N FORMATE" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die speziellen Bezeichnungen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ und " +"@DEFAULT_MONITOR@\n" +"können zur Angabe des Standard-Ziels, der Standard-Quelle und der Standard-" +"Überwachung verwendet werden.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1587 +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -2258,14 +2864,17 @@ msgid "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" "\n" -" -h, --help Diese Hilfe zeigen\n" -" --version Zeige Version\n" -" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" +" --version zeigt die Version an\n" "\n" +" -s, --server=SERVER gibt den Namen des Servers an, mit " +"dem\n" +" verbunden werden soll\n" +" -n, --client-name=NAME gibt den Namen dieses Clients auf " +"dem Server an\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2276,156 +2885,261 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: ../src/utils/pactl.c:1684 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie nichts oder eines der Folgenden an: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: ../src/utils/pactl.c:1719 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pactl.c:1729 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: ../src/utils/pactl.c:1741 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1750 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" +msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und ein Ziel angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: ../src/utils/pactl.c:1775 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" +#: ../src/utils/pactl.c:1795 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul oder einen Namen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1808 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" -"Sie sollten nur einen Sink angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " +"Sie dürfen nicht mehrere Ziele angeben. Sie müssen zumindest eine boolesche " "Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Ungültige Aussetzungs-Angaben." + +#: ../src/utils/pactl.c:1828 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" -"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " -"Variable übergeben." +"Sie dürfen nicht mehrere Quellen angeben. Sie müssen zumindest eine " +"boolesche Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: ../src/utils/pactl.c:1845 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert und einen Profilnamen angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" +msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: ../src/utils/pactl.c:1867 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben." + +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" +msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben." + +#: ../src/utils/pactl.c:1898 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben" +msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1911 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pactl.c:1924 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." +msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: ../src/utils/pactl.c:1929 msgid "Invalid sink input index" -msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" +msgstr "Ungültiger Ziel-Eingabe-Index" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1940 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" -"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" +"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Lautstärke angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1665 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1945 msgid "Invalid source output index" -msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" +msgstr "Ungültiger Quellen-Ausgabe-Index" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Aktion für die " +"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Ungültige Sample-Angaben" +msgstr "Ungültige Angaben zur Stummschaltung" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Aktion für die " +"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." -#: ../src/utils/pactl.c:1711 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Index und eine Aktion für die Stummschaltung " +"angeben (0, 1, oder »toggle«)." -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1991 msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" +msgstr "Ungültige Ziel-Eingabe-Index-Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" msgstr "" -"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Aktion für die " +"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." -#: ../src/utils/pactl.c:1737 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:2009 msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" +msgstr "Ungültige Quellen-Ausgabe-Index-Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:2026 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Ziel-Indexwert und eine durch Kommata getrennte Liste der " +"unterstützten Formate angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: ../src/utils/pactl.c:2038 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert, einen Portnamen und einen " +"Latenzversatz angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:2045 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Latenzversatz konnte nicht ausgewertet werden" + +#: ../src/utils/pactl.c:2057 msgid "No valid command specified." msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Wiederaufnahme fehlgeschlagen: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT empfangen, wird beendet.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [Optionen] … \n" +"\n" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" +" --version zeigt die Version an\n" +" -s, --server=SERVER gibt den Namen des Zielservers an\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2436,609 +3150,61 @@ msgid "" "variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"%s [-D Anzeige] [-S Server] [-O Ziel] [-I Quelle] [-c Datei] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d Zeige aktuell mit X11-Anzeige verbundene PulseAudio-Daten (Standard)\n" -" -e Lokale PulseAudio-Daten an X11-Anzeige exportieren\n" -" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und " -"Cookie importieren.\n" -" -r PulseAudio-Daten von X11-Anzeige löschen\n" +" -d zeigt aktuell mit X11-Anzeige verbundene PulseAudio-Daten an " +"(Standard)\n" +" -e exportiert lokale PulseAudio-Daten an X11-Anzeige\n" +" -i importiert PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale " +"Umgebungsvariablen und Cookie-Datei.\n" +" -r löscht PulseAudio-Daten von X11-Anzeige\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Auswerten der Befehlszeile fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Quelle: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "Sink: %s\n" +msgstr "Ziel: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Auswerten der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Noch nicht implementiert.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:66 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst." - -#: ../src/utils/pacmd.c:71 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:88 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:96 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Beenden des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." - -#: ../src/utils/pacmd.c:104 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "Daemon antwortet nicht." - -#: ../src/utils/pacmd.c:184 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab " -"nichts zum Schreiben!\n" -"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " -"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" -"Wir wurden durch das POLLOUT-Set geweckt, allerdings lieferte ein " -"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " -"min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts " -"zum Lesen!\n" -"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " -"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" -"Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein " -"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " -"min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "High Fidelity-Wiedergabe (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio Sound Server" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "Ausgabegeräte" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "Eingabegeräte" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Audio auf @HOSTNAME@" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Docking Station Eingabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Docking Station Eingabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "Line In" -msgstr "Line In" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy -msgid "Front Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy -msgid "Rear Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 -msgid "External Microphone" -msgstr "Externes Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Internes Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Automatische Verstärkungsregelung" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 -msgid "Boost" -msgstr "Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 -msgid "No Boost" -msgstr "Kein Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 -msgid "Amplifier" -msgstr "Verstärker" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Kein Verstärker" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy -msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Kein Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "Headphones" -msgstr "Analoge Kopfhörer" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 -msgid "Analog Input" -msgstr "Analoge Eingabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Output" -msgstr "Analoge Ausgabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Line Out" -msgstr "Line In" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Analoge Mono-Ausgabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Speakers" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Analog Surround 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Analog Surround 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Analog Surround 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Analog Surround 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Analog Surround 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Analog Surround 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Analog Mono Duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Analog Stereo Duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "Null-Ausgabe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "Eingabe" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 -msgid "" -"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " -"aec_method= aec_args= " -"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= format= rate= " -"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= channels= channel_map= " -"plugin= label= " -"control=" - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 -msgid "autoclean=" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" - -#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -#~ msgstr "[%s:%u] rlimit auf dieser Plattform nicht unterstützt." - -#~ msgid "XOpenDisplay() failed" -#~ msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" - -#~ msgid "" -#~ "Source Output #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tOwner Module: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSource: %u\n" -#~ "\tSample Specification: %s\n" -#~ "\tChannel Map: %s\n" -#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample method: %s\n" -#~ "\tProperties:\n" -#~ "\t\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Quell-Ausgabe #%u\n" -#~ "\tTreiber: %s\n" -#~ "\tOwner-Modul: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tQuelle: %u\n" -#~ "\tSample-Spezifizierung: %s\n" -#~ "\tKanalzuordnung: %s\n" -#~ "\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -#~ "\tQuelllatenz: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample-Methode: %s\n" -#~ "\tEigenschaften:\n" -#~ "\t\t%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "%s [options] subscribe\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -#~ " --version Version anzeigen\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" -#~ " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem " -#~ "Server\n" - -#~ msgid "%s+%s" -#~ msgstr "%s+%s" - -#~ msgid "%s / %s" -#~ msgstr "%s / %s" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Niedrigfrequenzemitter"