i18n: update the Swedish translation

This commit is contained in:
Josef Andersson 2018-01-03 17:06:40 +02:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 4f4b27c506
commit f2ab337eae

330
po/sv.po
View file

@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
@ -398,55 +398,55 @@ msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader."
#: ../src/daemon/main.c:160
#: ../src/daemon/main.c:162
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”."
#: ../src/daemon/main.c:165
#: ../src/daemon/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”."
#: ../src/daemon/main.c:174
#: ../src/daemon/main.c:176
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID för användare ”%s” och för grupp ”%s” stämmer inte överens."
#: ../src/daemon/main.c:179
#: ../src/daemon/main.c:181
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren ”%s” är inte ”%s”, ignorerar."
#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa ”%s”: %s"
#: ../src/daemon/main.c:194
#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s"
#: ../src/daemon/main.c:210
#: ../src/daemon/main.c:212
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:226
#: ../src/daemon/main.c:228
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:255
#: ../src/daemon/main.c:257
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Systemomfattande läge stöds inte på denna plattform."
#: ../src/daemon/main.c:484
#: ../src/daemon/main.c:486
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden."
#: ../src/daemon/main.c:523
#: ../src/daemon/main.c:525
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@ -454,12 +454,12 @@ msgstr ""
"Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-"
"serveruppslagningstjänsten."
#: ../src/daemon/main.c:622
#: ../src/daemon/main.c:624
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:651
#: ../src/daemon/main.c:653
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@ -467,75 +467,75 @@ msgstr ""
"Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
"angivits)."
#: ../src/daemon/main.c:654
#: ../src/daemon/main.c:656
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-behörighet krävs."
#: ../src/daemon/main.c:661
#: ../src/daemon/main.c:663
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
#: ../src/daemon/main.c:701
#: ../src/daemon/main.c:703
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "Användaranpassad server på %s, vägrar starta/autostarta."
#: ../src/daemon/main.c:707
#: ../src/daemon/main.c:709
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
"Användaranpassad server på %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare."
#: ../src/daemon/main.c:712
#: ../src/daemon/main.c:714
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett."
#: ../src/daemon/main.c:715
#: ../src/daemon/main.c:717
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett."
#: ../src/daemon/main.c:718
#: ../src/daemon/main.c:720
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge."
#: ../src/daemon/main.c:723
#: ../src/daemon/main.c:725
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet."
#: ../src/daemon/main.c:756
#: ../src/daemon/main.c:758
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Misslyckades med att få stdio."
#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562
#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:788
#: ../src/daemon/main.c:790
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Demonstart misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:821
#: ../src/daemon/main.c:823
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:948
#: ../src/daemon/main.c:950
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID"
#: ../src/daemon/main.c:974
#: ../src/daemon/main.c:976
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
@ -549,19 +549,19 @@ msgstr ""
"WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge "
"vanligtvis är en dålig idé."
#: ../src/daemon/main.c:990
#: ../src/daemon/main.c:992
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:1022
#: ../src/daemon/main.c:1024
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:1092
#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Misslyckades med att initiera demon."
#: ../src/daemon/main.c:1097
#: ../src/daemon/main.c:1099
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte."
@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Line In"
msgstr "Linje in"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2103
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Ingen basökning"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2108
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare"
@ -682,46 +682,50 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Analog utgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Monoutgång för hörlurar"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "LFE på separat monoutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Line Out"
msgstr "Linje ut"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analog monoutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "Speakers"
msgstr "Högtalare"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digital utgång (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digital ingång (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Multikanalingång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Multikanalutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog mono"
@ -730,116 +734,124 @@ msgstr "Analog mono"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog stereo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Multichannel"
msgstr "Multikanal"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog surround 2.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog surround 3.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog surround 3.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog surround 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog surround 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog surround 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog surround 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog surround 6.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog surround 6.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog surround 7.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog surround 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Digital genomströmning (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital stereo (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog mono duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog stereo duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Multikanalduplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Stereo duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2323
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1982
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2324
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s utgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s ingång"
@ -964,85 +976,85 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2093
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2098
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2113
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Headphone"
msgstr "Hörlurar"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2118
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
msgid "Portable"
msgstr "Bärbar"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2123
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2128
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1755
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2133
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1760
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth-utgång"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2144
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1739
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth-ingång"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2197
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2209
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2222
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2223
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Handsfree gateway"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1844
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)"
@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"eller nej> use_master_format=<ja eller nej> "
#. add on profile
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826
msgid "On"
msgstr "På"
@ -1084,6 +1096,10 @@ msgstr "Attrapputgång"
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null"
#: ../src/modules/module-always-source.c:37
msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr "Håll alltid minst en källa inläst även om den är null"
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Allmän equalizer"
@ -1101,7 +1117,13 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> "
"use_volume_sharing=<ja eller nej> "
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214
#, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-baserad equalizer på %s"
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<automatiskt inaktivera oanvända filter?>"
@ -1112,21 +1134,23 @@ msgstr "Virtual LADSPA-mottagare"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
"LADSPA port names> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
"plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<namn på mottagare> sink_properties=<egenskaper för mottagare> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> format=<samplingsformat> "
"rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> "
"channel_map=<ingångskanalmappning> plugin=<namn på ladspa-instick> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att "
"filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal "
"kanaler> channel_map=<ingångskanalmappning> plugin=<namn på ladspa-instick> "
"label=<etikett för ladspa-instick> control=<kommaseparerad lista över "
"ingångskontrollvärden> input_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över "
"LADSPA-portnamn för ingång> output_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över "
"LADSPA-portnamn för utgång> "
"LADSPA-portnamn för utgång> autoloaded=<angiven om denna modul läses in "
"automatiskt> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
@ -1154,14 +1178,14 @@ msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel för %s@%s"
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel till %s/%s"
@ -1173,16 +1197,26 @@ msgstr "Virtual surround-mottagare"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
"left_hrir.wav "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<namn för mottagaren> sink_properties=<egenskaper för mottagaren> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> format=<samplingsformat> "
"rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> "
"channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att "
"filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal "
"kanaler> channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> "
"force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
"autoloaded=<angiven om denna modul läses in automatiskt> "
#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296
msgid "Unknown device model"
msgstr "Okänd enhetsmodell"
#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
msgid "RAOP standard profile"
msgstr "RAOP-standardprofil"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
@ -1393,17 +1427,13 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Topp bak höger"
#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294
#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
#: ../src/pulse/volume.c:431
#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306
#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352
#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424
#: ../src/pulse/volume.c:443
msgid "(invalid)"
msgstr "(ogiltig)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
@ -1506,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Ogiltigt mål för logg."
#: ../src/pulsecore/sink.c:3458
#: ../src/pulsecore/sink.c:3486
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Inbyggt ljud"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3463
#: ../src/pulsecore/sink.c:3491
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@ -1622,27 +1652,27 @@ msgstr "In-/utgångsfel"
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Enhet eller resurs upptagen"
#: ../src/pulse/sample.c:176
#: ../src/pulse/sample.c:179
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %u kan. %u Hz"
#: ../src/pulse/sample.c:188
#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:190
#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:192
#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:194
#: ../src/pulse/sample.c:197
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"