i18n: update the Swedish translation

This commit is contained in:
Josef Andersson 2018-01-03 17:06:40 +02:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 4f4b27c506
commit f2ab337eae

330
po/sv.po
View file

@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" "product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 15:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113 #: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -398,55 +398,55 @@ msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader."
msgid "Failed to add bind-now-loader." msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader." msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader."
#: ../src/daemon/main.c:160 #: ../src/daemon/main.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find user '%s'." msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”." msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”."
#: ../src/daemon/main.c:165 #: ../src/daemon/main.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find group '%s'." msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”." msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”."
#: ../src/daemon/main.c:174 #: ../src/daemon/main.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID för användare ”%s” och för grupp ”%s” stämmer inte överens." msgstr "GID för användare ”%s” och för grupp ”%s” stämmer inte överens."
#: ../src/daemon/main.c:179 #: ../src/daemon/main.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren ”%s” är inte ”%s”, ignorerar." msgstr "Hemkatalogen för användaren ”%s” är inte ”%s”, ignorerar."
#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 #: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s" msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa ”%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa ”%s”: %s"
#: ../src/daemon/main.c:194 #: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change group list: %s" msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s"
#: ../src/daemon/main.c:210 #: ../src/daemon/main.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change GID: %s" msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:226 #: ../src/daemon/main.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change UID: %s" msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:255 #: ../src/daemon/main.c:257
msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Systemomfattande läge stöds inte på denna plattform." msgstr "Systemomfattande läge stöds inte på denna plattform."
#: ../src/daemon/main.c:484 #: ../src/daemon/main.c:486
msgid "Failed to parse command line." msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden." msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden."
#: ../src/daemon/main.c:523 #: ../src/daemon/main.c:525
msgid "" msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service." "service."
@ -454,12 +454,12 @@ msgstr ""
"Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-" "Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-"
"serveruppslagningstjänsten." "serveruppslagningstjänsten."
#: ../src/daemon/main.c:622 #: ../src/daemon/main.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s" msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s" msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:651 #: ../src/daemon/main.c:653
msgid "" msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is " "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)." "specified)."
@ -467,75 +467,75 @@ msgstr ""
"Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har " "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
"angivits)." "angivits)."
#: ../src/daemon/main.c:654 #: ../src/daemon/main.c:656
msgid "Root privileges required." msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-behörighet krävs." msgstr "Root-behörighet krävs."
#: ../src/daemon/main.c:661 #: ../src/daemon/main.c:663
msgid "--start not supported for system instances." msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser." msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
#: ../src/daemon/main.c:701 #: ../src/daemon/main.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "Användaranpassad server på %s, vägrar starta/autostarta." msgstr "Användaranpassad server på %s, vägrar starta/autostarta."
#: ../src/daemon/main.c:707 #: ../src/daemon/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr "" msgstr ""
"Användaranpassad server på %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare." "Användaranpassad server på %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare."
#: ../src/daemon/main.c:712 #: ../src/daemon/main.c:714
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett." msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett."
#: ../src/daemon/main.c:715 #: ../src/daemon/main.c:717
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett." msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett."
#: ../src/daemon/main.c:718 #: ../src/daemon/main.c:720
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge." msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge."
#: ../src/daemon/main.c:723 #: ../src/daemon/main.c:725
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet." msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet."
#: ../src/daemon/main.c:756 #: ../src/daemon/main.c:758
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Misslyckades med att få stdio." msgstr "Misslyckades med att få stdio."
#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 #: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
#, c-format #, c-format
msgid "pipe() failed: %s" msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() misslyckades: %s" msgstr "pipe() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 #: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
#, c-format #, c-format
msgid "fork() failed: %s" msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s" msgstr "fork() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562 #: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format #, c-format
msgid "read() failed: %s" msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s" msgstr "read() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:788 #: ../src/daemon/main.c:790
msgid "Daemon startup failed." msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Demonstart misslyckades." msgstr "Demonstart misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:821 #: ../src/daemon/main.c:823
#, c-format #, c-format
msgid "setsid() failed: %s" msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() misslyckades: %s" msgstr "setsid() misslyckades: %s"
#: ../src/daemon/main.c:948 #: ../src/daemon/main.c:950
msgid "Failed to get machine ID" msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID" msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID"
#: ../src/daemon/main.c:974 #: ../src/daemon/main.c:976
msgid "" msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n" "do want to do that.\n"
@ -549,19 +549,19 @@ msgstr ""
"WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge " "WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge "
"vanligtvis är en dålig idé." "vanligtvis är en dålig idé."
#: ../src/daemon/main.c:990 #: ../src/daemon/main.c:992
msgid "pa_pid_file_create() failed." msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:1022 #: ../src/daemon/main.c:1024
msgid "pa_core_new() failed." msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades." msgstr "pa_core_new() misslyckades."
#: ../src/daemon/main.c:1092 #: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Failed to initialize daemon." msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Misslyckades med att initiera demon." msgstr "Misslyckades med att initiera demon."
#: ../src/daemon/main.c:1097 #: ../src/daemon/main.c:1099
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte." msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte."
@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Line In"
msgstr "Linje in" msgstr "Linje in"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2103 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Ingen basökning" msgstr "Ingen basökning"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2108 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare" msgstr "Högtalare"
@ -682,46 +682,50 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Analog utgång" msgstr "Analog utgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Monoutgång för hörlurar"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "LFE on Separate Mono Output" msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "LFE på separat monoutgång" msgstr "LFE på separat monoutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Linje ut" msgstr "Linje ut"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analog monoutgång" msgstr "Analog monoutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Högtalare" msgstr "Högtalare"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digital utgång (S/PDIF)" msgstr "Digital utgång (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digital ingång (S/PDIF)" msgstr "Digital ingång (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)" msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "Multikanalingång" msgstr "Multikanalingång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "Multikanalutgång" msgstr "Multikanalutgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog mono" msgstr "Analog mono"
@ -730,116 +734,124 @@ msgstr "Analog mono"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog stereo" msgstr "Analog stereo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Multikanal" msgstr "Multikanal"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog surround 2.1" msgstr "Analog surround 2.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog surround 3.0" msgstr "Analog surround 3.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog surround 3.1" msgstr "Analog surround 3.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog surround 4.0" msgstr "Analog surround 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog surround 4.1" msgstr "Analog surround 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog surround 5.0" msgstr "Analog surround 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog surround 5.1" msgstr "Analog surround 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog surround 6.0" msgstr "Analog surround 6.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog surround 6.1" msgstr "Analog surround 6.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog surround 7.0" msgstr "Analog surround 7.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog surround 7.1" msgstr "Analog surround 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)" msgstr "Digital stereo (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Digital genomströmning (IEC958)" msgstr "Digital genomströmning (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital stereo (HDMI)" msgstr "Digital stereo (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog mono duplex" msgstr "Analog mono duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog stereo duplex" msgstr "Analog stereo duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)" msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Multikanalduplex" msgstr "Multikanalduplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Stereo duplex"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2323 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2324
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1982 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s utgång" msgstr "%s utgång"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s ingång" msgstr "%s ingång"
@ -964,85 +976,85 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna." "problemet till ALSA-utvecklarna."
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2093 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Headset" msgstr "Headset"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2098 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree" msgstr "Handsfree"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2113 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Hörlurar" msgstr "Hörlurar"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2118 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Bärbar" msgstr "Bärbar"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2123 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Bil" msgstr "Bil"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2128 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1755 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2133 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1760 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
msgid "Bluetooth Output" msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth-utgång" msgstr "Bluetooth-utgång"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2144 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1739 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821
msgid "Bluetooth Input" msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth-ingång" msgstr "Bluetooth-ingång"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP)" msgstr "High fidelity playback (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2197 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP)" msgstr "High fidelity capture (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2209 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2222 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2223
msgid "Handsfree Gateway" msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Handsfree gateway" msgstr "Handsfree gateway"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)" msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)" msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)" msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1844 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)" msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)"
@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"eller nej> use_master_format=<ja eller nej> " "eller nej> use_master_format=<ja eller nej> "
#. add on profile #. add on profile
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 #: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
@ -1084,6 +1096,10 @@ msgstr "Attrapputgång"
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null" msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null"
#: ../src/modules/module-always-source.c:37
msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr "Håll alltid minst en källa inläst även om den är null"
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer" msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Allmän equalizer" msgstr "Allmän equalizer"
@ -1101,7 +1117,13 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> " "channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> "
"use_volume_sharing=<ja eller nej> " "use_volume_sharing=<ja eller nej> "
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214
#, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-baserad equalizer på %s"
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<automatiskt inaktivera oanvända filter?>" msgstr "autoclean=<automatiskt inaktivera oanvända filter?>"
@ -1112,21 +1134,23 @@ msgstr "Virtual LADSPA-mottagare"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " "format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " "plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " "input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
"LADSPA port names> " "output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<namn på mottagare> sink_properties=<egenskaper för mottagare> " "sink_name=<namn på mottagare> sink_properties=<egenskaper för mottagare> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> format=<samplingsformat> " "master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att "
"rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> " "filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal "
"channel_map=<ingångskanalmappning> plugin=<namn på ladspa-instick> " "kanaler> channel_map=<ingångskanalmappning> plugin=<namn på ladspa-instick> "
"label=<etikett för ladspa-instick> control=<kommaseparerad lista över " "label=<etikett för ladspa-instick> control=<kommaseparerad lista över "
"ingångskontrollvärden> input_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över " "ingångskontrollvärden> input_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över "
"LADSPA-portnamn för ingång> output_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över " "LADSPA-portnamn för ingång> output_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över "
"LADSPA-portnamn för utgång> " "LADSPA-portnamn för utgång> autoloaded=<angiven om denna modul läses in "
"automatiskt> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 #: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
@ -1154,14 +1178,14 @@ msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 #: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel för %s@%s" msgstr "Tunnel för %s@%s"
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521 #: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520 #: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel till %s/%s" msgstr "Tunnel till %s/%s"
@ -1173,16 +1197,26 @@ msgstr "Virtual surround-mottagare"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 #: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " "format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/" "channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
"left_hrir.wav " "force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<namn för mottagaren> sink_properties=<egenskaper för mottagaren> " "sink_name=<namn för mottagaren> sink_properties=<egenskaper för mottagaren> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> format=<samplingsformat> " "master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att "
"rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> " "filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal "
"channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> " "kanaler> channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> "
"force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav " "force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
"autoloaded=<angiven om denna modul läses in automatiskt> "
#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296
msgid "Unknown device model"
msgstr "Okänd enhetsmodell"
#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
msgid "RAOP standard profile"
msgstr "RAOP-standardprofil"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server" msgid "PulseAudio Sound Server"
@ -1393,17 +1427,13 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Topp bak höger" msgstr "Topp bak höger"
#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 #: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294 #: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306
#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 #: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352
#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 #: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424
#: ../src/pulse/volume.c:431 #: ../src/pulse/volume.c:443
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "(ogiltig)" msgstr "(ogiltig)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/pulse/channelmap.c:780 #: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0" msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0"
@ -1506,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ogiltigt mål för logg." msgstr "Ogiltigt mål för logg."
#: ../src/pulsecore/sink.c:3458 #: ../src/pulsecore/sink.c:3486
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Inbyggt ljud" msgstr "Inbyggt ljud"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3463 #: ../src/pulsecore/sink.c:3491
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1622,27 +1652,27 @@ msgstr "In-/utgångsfel"
msgid "Device or resource busy" msgid "Device or resource busy"
msgstr "Enhet eller resurs upptagen" msgstr "Enhet eller resurs upptagen"
#: ../src/pulse/sample.c:176 #: ../src/pulse/sample.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%s %uch %uHz" msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %u kan. %u Hz" msgstr "%s %u kan. %u Hz"
#: ../src/pulse/sample.c:188 #: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "%0.1f GiB" msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:190 #: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "%0.1f MiB" msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:192 #: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "%0.1f KiB" msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:194 #: ../src/pulse/sample.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "%u B" msgid "%u B"
msgstr "%u B" msgstr "%u B"