mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00 
			
		
		
		
	Merge commit 'origin/master-tx'
This commit is contained in:
		
						commit
						f1ef2f606f
					
				
					 5 changed files with 3760 additions and 1747 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										194
									
								
								po/pl.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										194
									
								
								po/pl.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: pl\n"
 | 
					"Project-Id-Version: pl\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:45+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2009-06-09 00:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Wczytanie jednorazowe: %s\n"
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
 | 
					#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
 | 
					msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "OSTRZEŻENIE O PRZESTARZAŁOŚCI: %s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
 | 
					#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"%s [options]\n"
 | 
					"%s [options]\n"
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1523,45 +1523,53 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"  -r, --record                          Tworzy połączenie do nagrywania\n"
 | 
					"  -r, --record                          Tworzy połączenie do nagrywania\n"
 | 
				
			||||||
"  -p, --playback                        Tworzy połączenie do odtwarzania\n"
 | 
					"  -p, --playback                        Tworzy połączenie do odtwarzania\n"
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"  -v, --verbose                         Wyświetla więcej informacji o "
 | 
					"  -v, --verbose                         Wyświetla więcej informacji o\n"
 | 
				
			||||||
"działaniu\n"
 | 
					"                                        działaniu\n"
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"  -s, --server=SERWER                   Nazwa serwera do połączenia się\n"
 | 
					"  -s, --server=SERWER                   Nazwa serwera do połączenia się\n"
 | 
				
			||||||
"  -d, --device=URZĄDZENIE               Nazwa odpływu/źródła do połączenia "
 | 
					"  -d, --device=URZĄDZENIE               Nazwa odpływu/źródła do połączenia\n"
 | 
				
			||||||
"się z\n"
 | 
					"                                        się\n"
 | 
				
			||||||
"  -n, --client-name=NAZWA               Jak nazywać tego klienta na "
 | 
					"  -n, --client-name=NAZWA               Jak nazywać tego klienta na\n"
 | 
				
			||||||
"serwerze\n"
 | 
					"                                        serwerze\n"
 | 
				
			||||||
"      --stream-name=NAZWA               Jak nazwać ten strumień na serwerze\n"
 | 
					"      --stream-name=NAZWA               Jak nazwać ten strumień na serwerze\n"
 | 
				
			||||||
"      --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI          Określa początkowy (liniowy) poziom "
 | 
					"      --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI          Określa początkowy (liniowy)\n"
 | 
				
			||||||
"głośności z zakresie 0...65536\n"
 | 
					"                                        poziom głośności z zakresie\n"
 | 
				
			||||||
"      --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI        Częstotliwość próbki w Hz (domyślnie "
 | 
					"                                        0...65536\n"
 | 
				
			||||||
"44100)\n"
 | 
					"      --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI        Częstotliwość próbki w Hz\n"
 | 
				
			||||||
"      --format=FORMATPRÓBKI             Typ próbki, jeden z s16le, s16be, "
 | 
					"                                        (domyślnie 44100)\n"
 | 
				
			||||||
"u8, float32le,\n"
 | 
					"      --format=FORMATPRÓBKI             Typ próbki, jeden z s16le, s16be,\n"
 | 
				
			||||||
"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
 | 
					"                                        u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
 | 
				
			||||||
"(domyślnie s16ne)\n"
 | 
					"                                        alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
 | 
				
			||||||
"      --channels=KANAŁY                 Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla "
 | 
					"                                        s24-32le, s24-32be (domyślnie\n"
 | 
				
			||||||
"stereo\n"
 | 
					"                                        s16ne)\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --channels=KANAŁY                 Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        stereo\n"
 | 
				
			||||||
"                                        (domyślnie 2)\n"
 | 
					"                                        (domyślnie 2)\n"
 | 
				
			||||||
"      --channel-map=MAPAKANAŁÓW         Mapa kanałów używa zamiast "
 | 
					"      --channel-map=MAPAKANAŁÓW         Mapa kanałów używa zamiast\n"
 | 
				
			||||||
"domyślnej\n"
 | 
					"                                        domyślnej\n"
 | 
				
			||||||
"      --fix-format                      Pobiera format próbki z odpływu, z "
 | 
					"      --fix-format                      Pobiera format próbki z odpływu, z\n"
 | 
				
			||||||
"jakim\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"                                        połączony jest strumień.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"      --fix-rate                        Pobiera częstotliwość sampli z "
 | 
					 | 
				
			||||||
"odpływu, z\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"                                        jakim połączony jest strumień.\n"
 | 
					"                                        jakim połączony jest strumień.\n"
 | 
				
			||||||
"      --fix-channels                    Pobiera liczbę kanałów i mapę "
 | 
					"      --fix-rate                        Pobiera częstotliwość sampli z\n"
 | 
				
			||||||
"kanałów z odpływu,\n"
 | 
					"                                        odpływu, z jakim połączony jest\n"
 | 
				
			||||||
"                                        z jakim połączony jest strumień.\n"
 | 
					"                                        strumień.\n"
 | 
				
			||||||
"      --no-remix                        Nie miesza kanałów w górę lub w "
 | 
					"      --fix-channels                    Pobiera liczbę kanałów i mapę\n"
 | 
				
			||||||
"dół.\n"
 | 
					"                                        kanałów z odpływu, z jakim\n"
 | 
				
			||||||
"      --no-remap                        Mapuje kanały przez indeks zamiast "
 | 
					"                                        połączony jest strumień.\n"
 | 
				
			||||||
"przez nazwę.\n"
 | 
					"      --no-remix                        Nie miesza kanałów w górę lub w\n"
 | 
				
			||||||
"      --latency=BAJTY                   Żąda określonego opóźnienia w "
 | 
					"                                        dół.\n"
 | 
				
			||||||
"bajtach.\n"
 | 
					"      --no-remap                        Mapuje kanały przez indeks zamiast\n"
 | 
				
			||||||
"      --process-time=BAJTY              Żąda określonego czasu procesu na "
 | 
					"                                        przez nazwę.\n"
 | 
				
			||||||
"żądanie w bajtach.\n"
 | 
					"      --latency=BAJTY                   Żąda określonego opóźnienia w\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        bajtach.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --process-time=BAJTY              Żąda określonego czasu procesu na\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        żądanie w bajtach.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ       Ustawia podaną własność na podaną\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        wartość.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --raw                             Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --file-format=FFORMAT             Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        PCM.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"      --list-file-formats               Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"                                        plików.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1575,14 +1583,14 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
					"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
					msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
					msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
 | 
					msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1600,14 +1608,14 @@ msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
					msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
 | 
					msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
					msgid "Unknown file format %s."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nieznany format pliku %s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
					msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1628,12 +1636,10 @@ msgid "Too many arguments.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Za dużo parametrów.\n"
 | 
					msgstr "Za dużo parametrów.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
					msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
 | 
					msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
					msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
					msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1642,15 +1648,16 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
					"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
				
			||||||
"specification from file.\n"
 | 
					"specification from file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
 | 
				
			||||||
 | 
					"pliku.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
					msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
 | 
					msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
				
			||||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
					msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
				
			||||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
					msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1658,13 +1665,15 @@ msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
				
			||||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
					msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
					"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\".\n"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
 | 
				
			||||||
 | 
					"\"%s\".\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
				
			||||||
msgid "recording"
 | 
					msgid "recording"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2069,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pactl.c:559
 | 
					#: ../src/utils/pactl.c:559
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
 | 
					msgid "Failed to get sample information: %s\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
 | 
					msgstr "Uzyskanie informacji o próbce nie powiodło się: %s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pactl.c:577
 | 
					#: ../src/utils/pactl.c:577
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2181,9 +2190,8 @@ msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
					msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pactl.c:902
 | 
					#: ../src/utils/pactl.c:902
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
					msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\".\n"
 | 
					msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pactl.c:912
 | 
					#: ../src/utils/pactl.c:912
 | 
				
			||||||
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
 | 
					msgid "You have to specify a sample name to play\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2251,8 +2259,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
" -d    Wyświetla dane PulseAudio dołączone do ekranu X11 (domyślne)\n"
 | 
					" -d    Wyświetla dane PulseAudio dołączone do ekranu X11 (domyślne)\n"
 | 
				
			||||||
" -e    Eksportuje lokalne dane PulseAudio na ekran X11\n"
 | 
					" -e    Eksportuje lokalne dane PulseAudio na ekran X11\n"
 | 
				
			||||||
" -i    Importuje dane PulseAudio z ekranu X11 do lokalnych zmiennych "
 | 
					" -i    Importuje dane PulseAudio z ekranu X11 do lokalnych zmiennych\n"
 | 
				
			||||||
"środowiskowych i pliku ciasteczka.\n"
 | 
					"       środowiskowych i pliku ciasteczka.\n"
 | 
				
			||||||
" -r    Usuwa dane PulseAudio z ekranu X11\n"
 | 
					" -r    Usuwa dane PulseAudio z ekranu X11\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
 | 
					#: ../src/utils/pax11publish.c:94
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2318,6 +2326,8 @@ msgstr "Niezaimplementowane.\n"
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacmd.c:61
 | 
					#: ../src/utils/pacmd.c:61
 | 
				
			||||||
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
 | 
					msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Demon PulseAudio nie jest uruchomiony, lub nie jest uruchomiony jako demon "
 | 
				
			||||||
 | 
					"sesji."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacmd.c:66
 | 
					#: ../src/utils/pacmd.c:66
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2421,71 +2431,3 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
 | 
					#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
 | 
				
			||||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
					msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
 | 
					msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Stream successfully created\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Pomyślnie utworzono strumień\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Błąd strumienia: %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Connection established.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Ustanowiono połączenie.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid ""
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "%s [options] [FILE]\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --version                         Show version\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "to\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "to\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "server\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "server\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "volume in range 0...65536\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "%s [opcje] [PLIK]\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -h, --help                            Wyświetla tę pomoc\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --version                         Wyświetla wersję\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -v, --verbose                         Wyświetla więcej informacji o "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "działaniach\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -s, --server=SERWER                   Nazwa serwera do połączenia się\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -d, --device=URZĄDZENIE               Nazwa odpływu do połączenia się\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "  -n, --client-name=NAZWA               Jak nazwać tego klienta na "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "serwerze\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --stream-name=NAZWA               Jak nazwać ten strumień na "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "serwerze\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI          Określa początkowy (liniowy) "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "poziom głośności w zakresie 0...65536\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "      --channel-map=MAPAKANAŁÓW         Ustawia używaną mapę kanałów\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid ""
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "paplay %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "Linked with libpulse %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "paplay %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Invalid channel map\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z plikiem.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\"\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue