diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 68756aaf8..730c2344b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-22 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 17:20+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:111 +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -78,6 +78,7 @@ msgid "" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " @@ -91,143 +92,147 @@ msgid "" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:243 +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:262 +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:274 +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:298 +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:306 +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:', 'newfile:'." msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:', 'newfile:'." msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:343 +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:363 +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Neplatná metóda prevzorkovania „%s“." -#: ../src/daemon/cmdline.c:370 +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "Voľba --system očakáva booleovský parameter" -#: ../src/daemon/cmdline.c:378 +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:386 +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "Voľba --enable-memfd očakáva booleovský parameter" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný cieľ záznamu „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatná úroveň záznamu „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný spôsob prevzorkovania „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný rlimit „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný formát vzoriek „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatná frekvencia vzoriek „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatná mapa kanálov „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný počet fragmentov „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatná veľkosť fragmentu „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatná úroveň nice „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Neplatný typ servera „%s“." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie konfiguračného súboru: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "" "Určená predvolená mapa kanálov obsahuje odlišný počet kanálov ako je určený " "predvolený počet kanálov." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Čítať z konfiguračného súboru: %s ###\n" @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:622 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "Zlyhalo zabitie služby: %s" +msgstr "Zlyhalo zabitie démona: %s" #: ../src/daemon/main.c:651 msgid "" @@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:788 msgid "Daemon startup failed." -msgstr "Zlyhalo spustenie služby." +msgstr "Zlyhalo spustenie démona." #: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format @@ -449,15 +454,15 @@ msgstr "" msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1021 +#: ../src/daemon/main.c:1023 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1089 +#: ../src/daemon/main.c:1091 msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Zlyhala inicializácia služby." +msgstr "Zlyhala inicializácia démona." -#: ../src/daemon/main.c:1094 +#: ../src/daemon/main.c:1096 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" @@ -469,155 +474,155 @@ msgstr "Zvukový systém PulseAudio" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Spustenie zvukového systému PulseAudio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Docking Station Input" msgstr "Vstup dokovacej stanice" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofón dokovacej stanice" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Vstupná linka dokovacej stanice" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2483 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 msgid "Line In" msgstr "Vstupná linka" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2400 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 msgid "Front Microphone" msgstr "Predný mikrofón" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2401 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 msgid "Rear Microphone" msgstr "Zadný mikrofón" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2402 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "External Microphone" msgstr "Externý mikrofón" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2403 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 msgid "Internal Microphone" msgstr "Vstavaný mikrofón" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2404 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2484 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2405 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2485 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2406 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatické ovládanie zosilnenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2407 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Bez automatického ovládania zosilnenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2408 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 msgid "Boost" msgstr "Zosilnenie" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2409 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 msgid "No Boost" msgstr "Bez zosilnenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2410 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 msgid "Amplifier" msgstr "Zosilňovač" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2411 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 msgid "No Amplifier" msgstr "Bez zosilňovača" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2412 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 msgid "Bass Boost" msgstr "Zosilnenie basov" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2413 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 msgid "No Bass Boost" msgstr "Bez zosilnenia basov" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2414 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2415 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2487 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 msgid "Headphones" msgstr "Slúchadlá" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 msgid "Analog Input" msgstr "Analógový vstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 msgid "Dock Microphone" msgstr "Mikrofón doku" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 msgid "Headset Microphone" msgstr "Mikrofón headsetu" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2486 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 msgid "Analog Output" msgstr "Analógový výstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2488 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Kanál LFE na oddelenom mono výstupe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2489 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 msgid "Line Out" msgstr "Výstupná linka" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2490 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analógový mono výstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2491 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 msgid "Speakers" msgstr "Reproduktory" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2492 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2493 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Digitálny výstup (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2494 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Digitálny vstup (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2495 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Digitálny prechod (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2496 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 msgid "Multichannel Input" msgstr "Viackanálový vstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2497 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 msgid "Multichannel Output" msgstr "Viackanálový výstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 msgid "Analog Mono" msgstr "Analógový mono" @@ -626,116 +631,116 @@ msgstr "Analógový mono" #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * multichannel-input and multichannel-output. -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analógový stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 msgid "Multichannel" msgstr "Viackanálový" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analógový priestorový 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analógový priestorový 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analógový priestorový 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analógový priestorový 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analógový priestorový 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analógový priestorový 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analógový priestorový 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analógový priestorový 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4022 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analógový priestorový 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analógový priestorový 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analógový priestorový 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4025 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digitálne stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4026 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Digitálny prechod (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4027 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitálny priestorový 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4028 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitálny priestorový 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4029 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Digitálny priestorový 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4030 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digitálny stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4031 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digitálny priestorový 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Obojsmerný analógový mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4163 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Obojsmerný analógový stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4164 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Obojsmerný digitálny stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4165 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Obojsmerný viackanálový" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4166 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:184 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2295 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s výstup" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4273 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s vstup" @@ -784,7 +789,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -793,7 +798,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -802,7 +807,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -811,7 +816,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -820,49 +825,49 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 msgid "Handsfree" msgstr "Handsfree" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 msgid "Headphone" msgstr "Slúchadlo" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 msgid "Portable" msgstr "Prenosné" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 msgid "Car" msgstr "Automobil" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Výstup cez Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 @@ -870,21 +875,21 @@ msgstr "Výstup cez Bluetooth" msgid "Bluetooth Input" msgstr "Vstup cez Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi prehrávanie (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2187 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi zaznamenávanie (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210 msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Brána pre handsfree" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" @@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" -msgstr "" +msgstr "Brána zvuku pre handsfree (HSP/HFP)" #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 msgid "" @@ -912,22 +917,24 @@ msgid "" "rate> channels= channel_map= " "aec_method= aec_args= " "save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " +"loaded automatically> use_volume_sharing= use_master_format= " msgstr "" #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:755 +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 msgid "On" msgstr "Zapnutý" +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Fiktívny výstup" + #: ../src/modules/module-always-sink.c:36 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Fiktívny výstup" - #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Univerzálny ekvalizér" @@ -940,7 +947,7 @@ msgid "" "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing= " msgstr "" -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 msgid "autoclean=" msgstr "" @@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "" msgid "Clocked NULL sink" msgstr "" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Prázdny výstup" @@ -981,7 +988,7 @@ msgstr "Vstupné zariadenia" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Audio na @HOSTNAME@" +msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@" #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Zvukový server PulseAudio" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1226,27 +1233,27 @@ msgstr "Horný zadný pravý" msgid "(invalid)" msgstr "(neplatné)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:762 +#: ../src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:767 +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Priestorový 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:773 +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Priestorový 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:779 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Priestorový 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:785 +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Priestorový 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Priestorový 7.1" @@ -1262,20 +1269,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:656 +#: ../src/pulse/context.c:702 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:711 +#: ../src/pulse/context.c:757 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:1417 +#: ../src/pulse/context.c:1463 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "" +msgstr "Prijatá správa pre neznáme rozšírenie „%s“" #: ../src/pulse/direction.c:37 msgid "input" @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "obojsmerný" msgid "invalid" msgstr "neplatný" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1833 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1313,26 +1320,26 @@ msgstr "nie" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/log.c:153 +#: ../src/pulsecore/log.c:165 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Zlyhalo otvorenie cieľového súboru „%s“." -#: ../src/pulsecore/log.c:176 +#: ../src/pulsecore/log.c:188 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/log.c:631 +#: ../src/pulsecore/log.c:651 msgid "Invalid log target." msgstr "Neplatný cieľ záznamu." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3436 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3459 msgid "Built-in Audio" -msgstr "Vstavané audio" +msgstr "Vstavaný zvuk" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3441 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3464 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1354,15 +1361,15 @@ msgstr "Neplatný parameter" #: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" -msgstr "" +msgstr "Entita existuje" #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" -msgstr "" +msgstr "Entita neexistuje" #: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "Pripojenie odmietnuté" #: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" @@ -1386,7 +1393,7 @@ msgstr "Pripojenie prerušené" #: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" -msgstr "" +msgstr "Entita zabitá" #: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" @@ -1469,41 +1476,6 @@ msgstr "%0.1f KiB" msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/tests/resampler-test.c:255 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:353 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - #: ../src/utils/pacat.c:117 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" @@ -1584,17 +1556,17 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:388 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "" +msgstr "Podtečenie prúdu.%s" #: ../src/utils/pacat.c:395 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "" +msgstr "Pretečenie prúdu.%s" #: ../src/utils/pacat.c:402 #, c-format msgid "Stream started.%s" -msgstr "" +msgstr "Spustenie prúdu.%s" #: ../src/utils/pacat.c:409 #, c-format @@ -1625,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:466 #, c-format msgid "Connection established.%s" -msgstr "" +msgstr "Spojenie nadviazané.%s" #: ../src/utils/pacat.c:469 #, c-format @@ -1840,7 +1812,7 @@ msgstr "Zlyhalo generovanie špecifikácie vzoriek pre súbor." #: ../src/utils/pacat.c:1065 msgid "Failed to open audio file." -msgstr "Zlyhalo otvorenie audio súboru." +msgstr "Zlyhalo otvorenie zvukového súboru." #: ../src/utils/pacat.c:1071 msgid "" @@ -2455,11 +2427,11 @@ msgstr "Neplatná špecifikácia hlasitosti" #: ../src/utils/pactl.c:1508 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Hlasitosť mimo povoleného rozsahu.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1521 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatný počet špecifikácií hlasitosti.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1533 msgid "Inconsistent volume specification.\n" @@ -2693,7 +2665,7 @@ msgstr "Musíte určiť názov/číslo karty, názov portu a posunutie oneskoren #: ../src/utils/pactl.c:2045 msgid "Could not parse latency offset" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa analyzovať posun oneskorenia" #: ../src/utils/pactl.c:2057 msgid "No valid command specified." @@ -2732,12 +2704,12 @@ msgstr "Zlyhanie pripojenia: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:201 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "Získaný signál SIGINT, ukončuje sa.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:219 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" +msgstr "UPOZORNENIE: Podradený proces bol ukončený signálom %u\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format @@ -2841,3 +2813,6 @@ msgstr "Zlyhalo načítanie údajov súboru cookie\n" #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Zatiaľ nie je implementované.\n" + +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s\n"