From e3bf4223d2707c76cbec83dbb3482f463dada0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Wed, 8 Feb 2023 20:41:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 99.6% (570 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/gl/ Part-of: --- po/gl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 679da3f59..17c67b409 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 20:20+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format @@ -189,13 +189,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail agarda un argumento booleano" #: src/daemon/cmdline.c:265 -#, fuzzy msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of error, warn, notice, info, debug)." msgstr "" "--log-level agarda un argumento no nivel do rexistro (xa sexa numérico, " -"dentro do rango de 0..4; xa sexa un de debug, info, notice, warn, ou error)." +"dentro do rango de 0-4 ou ben un destos valores: error, warn, notice, info, " +"debug)." #: src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao tentar obter información do servidor: %s" #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" @@ -2473,22 +2473,18 @@ msgid "Earpiece" msgstr "Auricular" #: src/utils/pactl.c:340 -#, fuzzy msgid "SPDIF" msgstr "SPDIF" #: src/utils/pactl.c:341 -#, fuzzy msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/utils/pactl.c:342 -#, fuzzy msgid "TV" msgstr "TV" #: src/utils/pactl.c:345 -#, fuzzy msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2868,15 +2864,18 @@ msgstr "Produciuse un fallo no mensaxe list-handlers: %s" #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" +"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers" #: src/utils/pactl.c:1718 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON" #: src/utils/pactl.c:1729 #, c-format msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgstr "" +"O elemento %d da matriz de resposta da mensaxe de list-handlers non é un " +"obxecto JSON" #: src/utils/pactl.c:1800 #, c-format @@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "" "poden usarse para especificar o destino, orixe e monitor predeterminados.\n" #: src/utils/pactl.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -3056,6 +3055,9 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Mostra esta axuda\n" " --version Mostra a versión\n" +"\n" +" -f, --format=FORMAT O formato da saída. Puede ser " +"«normal» o «json»\n" " -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor co que conectar\n" " -n, --client-name=NOME Como chamar a este cliente no " "servidor\n" @@ -3072,9 +3074,9 @@ msgstr "" "Vinculado con libpulse %s\n" #: src/utils/pactl.c:2751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid format value '%s'" -msgstr "Nome do fluxo «%s» incorrecto" +msgstr "Formato do valor «%s» incorrecto" #: src/utils/pactl.c:2778 #, c-format @@ -3159,18 +3161,16 @@ msgid "You have to specify a source name" msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte" #: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name/index" -msgstr "Ten que especificar un nome de destino" +msgstr "Ten que especificar un nome/índice de destino" #: src/utils/pactl.c:3008 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un volume" #: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index" -msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte" +msgstr "Ten que especificar un nome/índice de fonte" #: src/utils/pactl.c:3031 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" @@ -3235,15 +3235,18 @@ msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Especificación de índice de saída de orixe non válida" #: src/utils/pactl.c:3162 -#, fuzzy msgid "You have to specify at least an object path and a message name" -msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto" +msgstr "" +"Debe especificar cando menos unha ruta de acceso ao obxecto e un nome de " +"mensaxe" #: src/utils/pactl.c:3172 msgid "" "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "parameters must be given as a single string." msgstr "" +"Fornecéronse argumentos de máis, serán ignorados. Teña en conta que todos os " +"parámetros de mensaxe deben ingresarse como unha única cadea." #: src/utils/pactl.c:3182 msgid "" @@ -3308,7 +3311,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "AVISO: o proceso fillo foi rematado polo sinal %u\n" #: src/utils/pasuspender.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "\n" @@ -3320,7 +3323,9 @@ msgid "" "to\n" "\n" msgstr "" -"%s [opcións] ... \n" +"%s [opcións] --PROGRAMA [ARGUMENTOS ...]... \n" +"\n" +"Suspende temporalmente PulseAudio mentres se executa o PROGRAMA.\n" "\n" " -h, --help Mostra esta axuda\n" " --version Mostra a versión\n"