Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 95.9% (541 of 564 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sv/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2021-02-08 17:00:09 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 5e8313eaac
commit e36d629baa

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Chatt"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Spel"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Stereo duplex"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "Mono Chatt + 7.1 Surround"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083
@ -1217,7 +1217,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Virtual surround-mottagare" msgstr "Virtual surround-mottagare"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1230,8 +1229,9 @@ msgstr ""
"sink_name=<namn för mottagaren> sink_properties=<egenskaper för mottagaren> " "sink_name=<namn för mottagaren> sink_properties=<egenskaper för mottagaren> "
"master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att " "master=<namn på mottagare att filtrera> sink_master=<namn på mottagare att "
"filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal " "filtrera> format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal "
"kanaler> channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> " "kanaler> channel_map=<kanalavbildning> use_volume_sharing=<ja eller nej> "
"force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav " "force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/sökväg/till/left_hrir.wav "
"hrir_left=/sökväg/till/left_hrir.wav hrir=/sökväg/till/right_hrir.wav "
"autoloaded=<angiven om denna modul läses in automatiskt> " "autoloaded=<angiven om denna modul läses in automatiskt> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "invalid"
msgstr "ogiltig" msgstr "ogiltig"
#: src/pulsecore/core-util.c:1780 #: src/pulsecore/core-util.c:1780
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1948,27 +1948,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" -v, --verbose Aktivera informativa åtgärder\n" " -v, --verbose Aktivera informativa åtgärder\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER Namn på server att ansluta till\n" " -s, --server=SERVER Namn på servern att ansluta till\n"
" -d, --device=ENHET Namn på mottagare/källa att ansluta " " -d, --device=ENHET Namn på mottagare/källa att ansluta "
"till\n" "till\n"
" -n, --client-name=NAMN Hur denna klient ska anropas på " " -n, --client-name=NAMN Hur denna klient ska namnges på "
"servern\n" "servern\n"
" --stream-name=NAMN Hur denna ström ska anropas på " " --stream-name=NAMN Hur denna ström ska namnges på "
"servern\n" "servern\n"
" --volume=VOLUM Ange initiala (linjära) volymen i " " --volume=VOLYM Ange initiala (linjära) volymen i "
"intervallet 0...65536\n" "intervallet 065536\n"
" --rate=SAMPLINGSFREKVENS Samplingsfrekvens i Hz (standard " " --rate=SAMPLINGSFREKVENS Samplingsfrekvens i Hz (standard "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingstyp, en av s16le, s16be, " " --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingsformat, se\n"
"u8, float32le,\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
"s24le, s24be,\n" " för möjliga värden (standard s16ne)\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=KANALER Antalet kanaler, 1 för mono, 2 för " " --channels=KANALER Antalet kanaler, 1 för mono, 2 för "
"stereo\n" "stereo\n"
" (standard 2)\n" " (standard 2)\n"
" --channel-map=KANALMAPPNING Kanalmappning att använda istället " " --channel-map=KANALAVBILDNING Kanalavbildning att använda istället "
"för standard\n" "för standard\n"
" --fix-format Ta samplingsformatet från mottagaren/" " --fix-format Ta samplingsformatet från mottagaren/"
"källan strömmen är\n" "källan strömmen är\n"
@ -1977,12 +1975,12 @@ msgstr ""
"mottagaren/källan strömmen är\n" "mottagaren/källan strömmen är\n"
" ansluten till.\n" " ansluten till.\n"
" --fix-channels Ta antalet kanaler och " " --fix-channels Ta antalet kanaler och "
"kanalmappning\n" "kanalavbildning\n"
" från mottagaren/källan strömmen är " " från mottagaren/källan strömmen är "
"ansluten till.\n" "ansluten till.\n"
" --no-remix Mixa inte ner eller upp kanaler.\n" " --no-remix Mixa inte upp eller ner kanaler.\n"
" --no-remap Mappa kanaler med index istället för " " --no-remap Avbilda kanaler med index istället "
"med namn.\n" "för med namn.\n"
" --latency=BYTE Begär angiven latens i byte.\n" " --latency=BYTE Begär angiven latens i byte.\n"
" --process-time=BYTE Begär angiven processtid per begäran " " --process-time=BYTE Begär angiven processtid per begäran "
"i byte.\n" "i byte.\n"
@ -1991,10 +1989,9 @@ msgstr ""
"i ms.\n" "i ms.\n"
" --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet " " --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet "
"värde.\n" "värde.\n"
" --raw Spela in/spela upp rå PCM-data.\n" " --raw Spela in/upp rå PCM-data.\n"
" --passthrough Genomströmningsdata.\n" " --passthrough Genomströmningsdata.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Spela in/spela upp formaterad PCM-" " --file-format[=FFORMAT] Spela in/upp formaterad PCM-data.\n"
"data.\n"
" --list-file-formats Lista tillgängliga filformat.\n" " --list-file-formats Lista tillgängliga filformat.\n"
" --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med " " --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med "
"index INDEX.\n" "index INDEX.\n"
@ -2260,7 +2257,7 @@ msgstr "LJUDRUTOR"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr "MOTTAGARE MEDDELANDE [MOTTAGARPARAMETRAR]"
#: src/utils/pacmd.c:82 #: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format #, c-format
@ -2397,15 +2394,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:242 #: src/utils/pactl.c:242
msgid "availability unknown" msgid "availability unknown"
msgstr "" msgstr "tillgänglighet okänd"
#: src/utils/pactl.c:243 #: src/utils/pactl.c:243
msgid "available" msgid "available"
msgstr "" msgstr "tillgänglig"
#: src/utils/pactl.c:244 #: src/utils/pactl.c:244
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "inte tillgänglig"
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277 #: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
#, fuzzy #, fuzzy