l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
Leonid Kurbatov 2010-01-24 15:35:08 +00:00 committed by Lennart Poettering
parent dc1872a5fb
commit dd8f33ddcc

View file

@ -207,127 +207,127 @@ msgstr "Запущен в системном режиме с принудите
#: ../src/daemon/main.c:621
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
msgstr "Не удалось запросить stdio."
#: ../src/daemon/main.c:627
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Канал не удался: %s"
#: ../src/daemon/main.c:632
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr ""
msgstr "fork() ветвь не удалась: %s"
#: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr ""
msgstr "read() чтение не удалось: %s"
#: ../src/daemon/main.c:652
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
msgstr "Запуск демона не удался."
#: ../src/daemon/main.c:654
msgid "Daemon startup successful."
msgstr ""
msgstr "Успешный запуск демона."
#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr ""
msgstr "PulseAudio %s"
#: ../src/daemon/main.c:732
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr ""
msgstr "Хост компиляции: %s"
#: ../src/daemon/main.c:733
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr ""
msgstr "Компиляция CFLAGS: %s"
#: ../src/daemon/main.c:736
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr ""
msgstr "Запущен на хосте: %s"
#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr ""
msgstr "Найдено процессоров: %u."
#: ../src/daemon/main.c:741
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr ""
msgstr "Размер страницы: %lu байт"
#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr ""
msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: да"
#: ../src/daemon/main.c:746
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr ""
msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: нет"
#: ../src/daemon/main.c:749
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr ""
msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s"
#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "Optimized build: yes"
msgstr ""
msgstr "Оптимизированная сборка: да"
#: ../src/daemon/main.c:754
msgid "Optimized build: no"
msgstr ""
msgstr "Оптимизированная сборка: нет"
#: ../src/daemon/main.c:758
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
msgstr "NDEBUG задан, все ассерты запрещены."
#: ../src/daemon/main.c:760
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
msgstr "FASTPATH задан, запрещены только fast path ассерты."
#: ../src/daemon/main.c:762
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
msgstr "Все ассерты разрешены."
#: ../src/daemon/main.c:766
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
msgstr "Не удалось получить ID машины"
#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
msgstr "ID машины %s."
#: ../src/daemon/main.c:773
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr ""
msgstr "ID сессии %s."
#: ../src/daemon/main.c:779
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
msgstr "Использование каталога изолированного окружения %s."
#: ../src/daemon/main.c:784
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
msgstr "Использование заданного каталога %s."
#: ../src/daemon/main.c:787
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
msgstr ""
msgstr "Использование каталога модулей %s."
#: ../src/daemon/main.c:789
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
msgstr "Запуск в системном режиме: %s"
#: ../src/daemon/main.c:792
msgid ""
@ -335,42 +335,46 @@ msgid ""
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"Итак, вы запускаете PA в системном режиме. Помните, что вам, скорее всего, не следует делать этого.\n"
"Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, что вещи не работают как ожидалось.\n"
"Пожалуйста прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode для объяснения, почему системный режим обычно является плохой идеей."
#: ../src/daemon/main.c:809
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr ""
msgstr "pa_pid_file_create() не удалось."
#: ../src/daemon/main.c:819
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
msgstr "Доступен свежий таймер высокого разрешения! Приятного аппетита!"
#: ../src/daemon/main.c:821
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr ""
msgstr "Братан, твоё ядро воняет! Сегодняшняя рекомендация шефа - ядро с включенным таймером высокого разрешения!"
#: ../src/daemon/main.c:844
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr ""
msgstr "pa_core_new() не удалась."
#: ../src/daemon/main.c:904
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
msgstr "Ошибка инициализации демона."
#: ../src/daemon/main.c:909
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
msgstr "Запуск демона без каких-либо загружемых модули, отказ от работы."
#: ../src/daemon/main.c:926
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
msgstr "Запуск демона завершён."
#: ../src/daemon/main.c:932
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
msgstr "Завершение демона инициализировано."
#: ../src/daemon/main.c:954
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
msgstr "Демон завершён."
#: ../src/daemon/cmdline.c:115
#, c-format
@ -435,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "--daemonize ожидает логический аргумент"
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "--fail ожидает логический аргумент"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."