mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
parent
d2ec7e8797
commit
dc1872a5fb
1 changed files with 20 additions and 20 deletions
40
po/ru.po
40
po/ru.po
|
|
@ -119,91 +119,91 @@ msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:200
|
#: ../src/daemon/main.c:200
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
|
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:205
|
#: ../src/daemon/main.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
|
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
|
#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create '%s': %s"
|
msgid "Failed to create '%s': %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось создать '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:220
|
#: ../src/daemon/main.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to change group list: %s"
|
msgid "Failed to change group list: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:236
|
#: ../src/daemon/main.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to change GID: %s"
|
msgid "Failed to change GID: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:252
|
#: ../src/daemon/main.c:252
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to change UID: %s"
|
msgid "Failed to change UID: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:271
|
#: ../src/daemon/main.c:271
|
||||||
msgid "Successfully dropped root privileges."
|
msgid "Successfully dropped root privileges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Успешное удаление привилегий администратора."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:279
|
#: ../src/daemon/main.c:279
|
||||||
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
|
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Расширенный режим не поддерживается на этой платформе."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:297
|
#: ../src/daemon/main.c:297
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
|
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:474
|
#: ../src/daemon/main.c:474
|
||||||
msgid "Failed to parse command line."
|
msgid "Failed to parse command line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка разбора командной строки."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:541
|
#: ../src/daemon/main.c:541
|
||||||
msgid "Daemon not running"
|
msgid "Daemon not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Демон не запущен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:543
|
#: ../src/daemon/main.c:543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Daemon running as PID %u"
|
msgid "Daemon running as PID %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Демон запущен как PID %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:553
|
#: ../src/daemon/main.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to kill daemon: %s"
|
msgid "Failed to kill daemon: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось убить демон: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:571
|
#: ../src/daemon/main.c:571
|
||||||
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
|
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не указано в системе)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:573
|
#: ../src/daemon/main.c:573
|
||||||
msgid "Root privileges required."
|
msgid "Root privileges required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Необходимы права администратора."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:578
|
#: ../src/daemon/main.c:578
|
||||||
msgid "--start not supported for system instances."
|
msgid "--start not supported for system instances."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--start не поддерживается для элементов системы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:583
|
#: ../src/daemon/main.c:583
|
||||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
|
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:586
|
#: ../src/daemon/main.c:586
|
||||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
|
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:589
|
#: ../src/daemon/main.c:589
|
||||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
|
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:594
|
#: ../src/daemon/main.c:594
|
||||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
|
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после простоя!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:621
|
#: ../src/daemon/main.c:621
|
||||||
msgid "Failed to acquire stdio."
|
msgid "Failed to acquire stdio."
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue