l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
Leonid Kurbatov 2010-01-24 14:37:32 +00:00 committed by Lennart Poettering
parent d2ec7e8797
commit dc1872a5fb

View file

@ -119,91 +119,91 @@ msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s
#: ../src/daemon/main.c:200 #: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format #, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "" msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают."
#: ../src/daemon/main.c:205 #: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "" msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование."
#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s" msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "" msgstr "Не удалось создать '%s': %s"
#: ../src/daemon/main.c:220 #: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change group list: %s" msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "" msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s"
#: ../src/daemon/main.c:236 #: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change GID: %s" msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "" msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:252 #: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change UID: %s" msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "" msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:271 #: ../src/daemon/main.c:271
msgid "Successfully dropped root privileges." msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "" msgstr "Успешное удаление привилегий администратора."
#: ../src/daemon/main.c:279 #: ../src/daemon/main.c:279
msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "" msgstr "Расширенный режим не поддерживается на этой платформе."
#: ../src/daemon/main.c:297 #: ../src/daemon/main.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s"
#: ../src/daemon/main.c:474 #: ../src/daemon/main.c:474
msgid "Failed to parse command line." msgid "Failed to parse command line."
msgstr "" msgstr "Ошибка разбора командной строки."
#: ../src/daemon/main.c:541 #: ../src/daemon/main.c:541
msgid "Daemon not running" msgid "Daemon not running"
msgstr "" msgstr "Демон не запущен"
#: ../src/daemon/main.c:543 #: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "Daemon running as PID %u" msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "" msgstr "Демон запущен как PID %u"
#: ../src/daemon/main.c:553 #: ../src/daemon/main.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s" msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "" msgstr "Не удалось убить демон: %s"
#: ../src/daemon/main.c:571 #: ../src/daemon/main.c:571
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "" msgstr "Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не указано в системе)."
#: ../src/daemon/main.c:573 #: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Root privileges required." msgid "Root privileges required."
msgstr "" msgstr "Необходимы права администратора."
#: ../src/daemon/main.c:578 #: ../src/daemon/main.c:578
msgid "--start not supported for system instances." msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "" msgstr "--start не поддерживается для элементов системы."
#: ../src/daemon/main.c:583 #: ../src/daemon/main.c:583
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!"
#: ../src/daemon/main.c:586 #: ../src/daemon/main.c:586
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!"
#: ../src/daemon/main.c:589 #: ../src/daemon/main.c:589
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "" msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!"
#: ../src/daemon/main.c:594 #: ../src/daemon/main.c:594
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "" msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после простоя!"
#: ../src/daemon/main.c:621 #: ../src/daemon/main.c:621
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."