mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/682>
This commit is contained in:
parent
b460564bdd
commit
db18873a41
1 changed files with 47 additions and 51 deletions
98
po/es.po
98
po/es.po
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Dantur <danidantur@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Hernandez <hernandez101900daniel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
|
|
@ -113,8 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -k --kill Mata un demonio en ejecución\n"
|
||||
" --check Comprueba si hay un demonio en "
|
||||
"marcha\n"
|
||||
" (sólo devuelve el código de "
|
||||
"retorno)\n"
|
||||
" (sólo devuelve el código de retorno)"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPCIONES:\n"
|
||||
|
|
@ -186,14 +185,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail espera un argumento booleano"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que "
|
||||
"caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o "
|
||||
"error). "
|
||||
"caiga en el rango de 0-4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -242,7 +239,7 @@ msgstr "--log-meta espera un argumento booleano"
|
|||
#: src/daemon/cmdline.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid resample method '%s'."
|
||||
msgstr "Método de remuestreo inválido '%s'"
|
||||
msgstr "Método de remuestreo inválido '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:373
|
||||
msgid "--system expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Falló la operación read(): %s"
|
|||
|
||||
#: src/daemon/main.c:954
|
||||
msgid "Daemon startup failed."
|
||||
msgstr "Falló el inicio del demonio. "
|
||||
msgstr "Falló el inicio del demonio."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "Línea de salida"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
|
||||
msgid "Analog Mono Output"
|
||||
msgstr "Salida mono analógica "
|
||||
msgstr "Salida mono analógica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
|
|
@ -1149,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"destino> sink_master=<destino al que conectar> format=<formato de muestra> "
|
||||
"rate=<tasa de muestra> channels=<número de canales> channel_map=<mapeo de "
|
||||
"canales> autoloaded=<activado si este módulo se está cargando "
|
||||
"automáticamente> use_volume_sharing=<yes o no>"
|
||||
"automáticamente> use_volume_sharing=<yes o no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
|
|
@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "Frontal superior derecho"
|
|||
|
||||
#: src/pulse/channelmap.c:160
|
||||
msgid "Top Rear Center"
|
||||
msgstr "Posterior central superior "
|
||||
msgstr "Posterior central superior"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/channelmap.c:161
|
||||
msgid "Top Rear Left"
|
||||
|
|
@ -1541,9 +1538,9 @@ msgid ""
|
|||
"over the native protocol. Don't do that.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) no es de nuestra propiedad (usuario %d), sino del "
|
||||
"usuario %d. Puede pasar, por ejemplo, al intentar conectarse como "
|
||||
"usuario %d! (Puede pasar, por ejemplo, al intentar conectarse como "
|
||||
"superusuario a un servidor PulseAudio que se ejecuta sin privilegios de "
|
||||
"administrador mediante el protocolo nativo. No lo haga."
|
||||
"administrador mediante el protocolo nativo. No lo haga.)"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||
msgid "yes"
|
||||
|
|
@ -1560,7 +1557,7 @@ msgstr "No se puede acceder al bloqueo de autogeneración."
|
|||
#: src/pulsecore/log.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open target file '%s'."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de destino '%s'"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de destino '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/log.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1809,7 +1806,7 @@ msgstr "Fujo trasladado al dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:393
|
||||
msgid "not "
|
||||
msgstr "no"
|
||||
msgstr "no "
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1960,7 +1957,6 @@ msgstr ""
|
|||
"%s [opciones]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
|
||||
" --version Muestra la versión\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1979,10 +1975,10 @@ msgstr ""
|
|||
" --volume=VOLUMEN Volumen inicial (lineal) de 0 a 65536\n"
|
||||
" --rate=TASA Tasa de muestreo en Hz (pred. 44100)\n"
|
||||
" --format=FORMATO Tipo de muestra: s16le, s16be, u8,\n"
|
||||
" float32le, float32be, ulaw, alaw, "
|
||||
"s32le,\n"
|
||||
" s32be, s24le, s24be, s24-32le, "
|
||||
"s24-32be\n"
|
||||
" float32le, float32be, ulaw, alaw, s32le,"
|
||||
"\n"
|
||||
" s32be, s24le, s24be, s24-32le, s24-"
|
||||
"32be\n"
|
||||
" (pred. s16ne)\n"
|
||||
" --channels=CANALES Número de canales: 1 mono, 2 estéreo\n"
|
||||
" (pred. 2)\n"
|
||||
|
|
@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "playback"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1162
|
||||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "No se pudo establecer el nombre del medio"
|
||||
msgstr "No se pudo establecer el nombre del medio."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
|
|
@ -2475,18 +2471,16 @@ msgid "USB"
|
|||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Entrada bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:352
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog"
|
||||
msgstr "Mono analógico"
|
||||
msgstr "Analógico"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
|
||||
|
|
@ -2840,9 +2834,9 @@ msgid "Failure: %s"
|
|||
msgstr "Falla: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1667
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Send message failed: %s"
|
||||
msgstr "Falló la operación read(): %s"
|
||||
msgstr "Fallo el envío del mensaje: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3028,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
|
|
@ -3042,12 +3036,14 @@ msgid ""
|
|||
"server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
|
||||
" --version Muestra la versión\n"
|
||||
" -h, --help Mostrar esta ayuda\n"
|
||||
" --version Mostrar la versión\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR El nombre del servidor al que "
|
||||
"conectar\n"
|
||||
" -n, --client-name=NOMBRE Cómo llamar a este cliente\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT El formato de la salida. Puede ser "
|
||||
"\"normal\" o \"json\"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER El nombre del servidor a conectar\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3061,9 +3057,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlazado con libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nombre de flujo '%s' inválido"
|
||||
msgstr "Valor de formato inválido '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3148,18 +3144,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
|
|||
msgstr "Debe indicar un nombre de fuente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Debe indicar un nombre de destino"
|
||||
msgstr "Debe indicar un nombre de sink/index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nombre/índice de destino y el volumen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Debe indicar un nombre de fuente"
|
||||
msgstr "Debe indicar un nombre de origen/index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
|
|
@ -3182,11 +3176,11 @@ msgid "Invalid source output index"
|
|||
msgstr "El índice de salida de la fuente no es válido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un nombre/índice de destino y un booleano de silenciador"
|
||||
"Debe especificar un nombre de sink/index y una acción de muteo (0, 1 o "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
|
|
@ -3194,37 +3188,39 @@ msgid "Invalid mute specification"
|
|||
msgstr "La especificación de silencio no es válida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nombre/índice de fuente y un booleano para mudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un nombre de origen/index y una acción de muteo (0, 1 o "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un índice de entrada a destino y un booleano de silenciador"
|
||||
"Debe especificar un índice de entrada de sink y una acción de muteo (0, 1 o "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "La especificación de índice de entrada a destino no es válida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice de salida y un indicador de silencio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un índice de salida de la origen y una acción de muteo (0, "
|
||||
"1 o 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "La especificación de índice de salida de la fuente no es válida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nombre/índice de destino y un nombre de puerto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar al menos una ruta de acceso al objeto y un nombre de mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue