mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-14 08:56:34 -05:00
Merge commit 'origin/master-tx'
This commit is contained in:
commit
d6f019e429
14 changed files with 20360 additions and 1020 deletions
2380
po/bn_IN.po
Normal file
2380
po/bn_IN.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
39
po/pl.po
39
po/pl.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 03:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "Budowanie optymalizowane: nie"
|
|||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:883
|
||||
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podano NDEBUG, wszystkie asercje zostały wyłączone."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:885
|
||||
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podano FASTPATH, tylko szybkie asercje ścieżek zostały wyłączone."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:887
|
||||
msgid "All asserts enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wszystkie asercje są włączone."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
msgid "Failed to get machine ID"
|
||||
|
|
@ -1366,9 +1366,9 @@ msgid "not "
|
|||
msgstr "nie "
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:245
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
|
||||
msgstr "Niedopełniono strumień.%s \n"
|
||||
msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2393,6 +2393,12 @@ msgid ""
|
|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALSA została wybudzona, aby zapisać nowe dane do urządzenia, ale nie było "
|
||||
"nic do zapisania!\n"
|
||||
"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
|
||||
"problem programistom ALSA.\n"
|
||||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
|
||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2404,36 +2410,41 @@ msgid ""
|
|||
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALSA została wybudzona, aby odczytać nowe dane z urządzenia, ale nie było "
|
||||
"nic do odczytania!\n"
|
||||
"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
|
||||
"problem programistom ALSA.\n"
|
||||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie "
|
||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s + Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyjście %s + wejście %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyjście %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wejście %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
|
||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "System dźwięku PulseAudio"
|
||||
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
|
||||
|
|
|
|||
482
po/sr@latin.po
482
po/sr@latin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
48
po/zh_CN.po
48
po/zh_CN.po
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 03:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:36+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -287,8 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以为这个用户增加 RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO 资源限制。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
||||
msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
||||
msgstr "配置中已启用高优先级调度,但策略未允许。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:595
|
||||
|
|
@ -305,8 +304,7 @@ msgid "Giving up CAP_NICE"
|
|||
msgstr "正在放弃CAP_NICE"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
||||
msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
||||
msgstr "配置中已启用实时调度,但策略未允许。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:673
|
||||
|
|
@ -433,15 +431,15 @@ msgstr "优化生成:否"
|
|||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:883
|
||||
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝 NDEBUG,禁用所有 assert"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:885
|
||||
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝 FASTPATH,只禁用快速路径 assert。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:887
|
||||
msgid "All asserts enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用所有 assert。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
msgid "Failed to get machine ID"
|
||||
|
|
@ -830,8 +828,7 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
|
|||
msgstr "启动 PulseAudio 声音系统"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
|
||||
msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
|
||||
msgstr "PulseAudio 守护进程的高优先调度(负的 Unix nic 等级)"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
|
||||
|
|
@ -839,8 +836,7 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
|
|||
msgstr "PulseAudio 守护进程的实时调度。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
|
||||
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
|
||||
msgstr "系统策略防止 PulseAudio 获得高优先调度。"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
|
||||
|
|
@ -1318,9 +1314,9 @@ msgid "not "
|
|||
msgstr "not "
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:245
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
|
||||
msgstr "流欠载运行。%s\n"
|
||||
msgstr "更改流换出属性。%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2325,6 +2321,9 @@ msgid ""
|
|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALSA 提醒我们在该设备中写入新数据,但实际上没有什么可以写入的!\n"
|
||||
"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n"
|
||||
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2336,36 +2335,39 @@ msgid ""
|
|||
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
|
||||
"returned 0 or another value < min_avail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALSA 提醒我们从该设备中读取新数据,但实际上没有什么可以读取的!\n"
|
||||
"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n"
|
||||
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s + Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输出 %s + 输入 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输出 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高保真回放(A2DP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
|
||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双工电话(HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio 声音系统"
|
||||
msgstr "PulseAudio 声音服务器"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue